Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Kombidämpfer
Convotherm maxx pro
C4 Tischgeräte
Installationshandbuch - Original, DEU
Advancing Your Ambitions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Welbilt Convotherm maxx pro C4

  • Seite 1 Kombidämpfer Convotherm maxx pro C4 Tischgeräte Installationshandbuch - Original, DEU Advancing Your Ambitions...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines Umweltschutz Identifikation Ihres Kombidämpfers Aufbau der Kundendokumentation Über dieses Installationshandbuch Unbedingt zu lesende Sicherheitsinformationen Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion des Kombidämpfers Aufbau und Funktion der Bedienblende Zu Ihrer Sicherheit Grundlegende Sicherheitsvorschriften Bestimmungsgemäße Verwendung Ihres Kombidämpfers Warnhinweise am Kombidämpfer Betreiberpflichten Gefahren, die vom Gerät ausgehen Sicherheitseinrichtungen...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 6.3.1 Netzwerkanschluss planen 6.3.2 Netzwerkanschluss durchführen Wasseranschluss 6.4.1 Wasserzulauf 6.4.2 Wasserqualität prüfen 6.4.3 Abwasseranschluss Installation der vollautomatischen Garraumreinigung 6.5.1 Aufbau der vollautomatischen Garraumreinigung 6.5.2 Vollautomatische Garraumreinigung anschließen Installation des Fettauffangkanisters 6.6.1 Fettauffangkanister anschließen Inbetriebnahme Sicheres Arbeiten bei der Inbetriebnahme Ablauf der Inbetriebnahme Messung von Gerätespalten Außerbetriebnahme und Entsorgung...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 10.6 Convotherm 4 6.20 Gasgerät Spritzer 10.7 Convotherm 4 10.10 Elektrogerät 10.8 Convotherm 4 10.10 Gasgerät Boiler 10.9 Convotherm 4 10.10 Gasgerät Spritzer 10.10 Convotherm 4 10.20 Elektrogerät 10.11 Convotherm 4 10.20 Gasgerät Boiler 10.12 Convotherm 4 10.20 Gasgerät Spritzer Installationshandbuch...
  • Seite 6: Allgemeines

    1 Allgemeines 1  Allgemeines 1.1  Umweltschutz Grundsatzerklärung Die Erwartung unserer Kunden, die gesetzlichen Vorschriften und Normen sowie der Ruf unseres Hauses bestimmen die Qualität und den Service aller Produkte. Mit unserem Umweltmanagement sorgen wir für die Einhaltung aller umweltbezogenen Verordnungen und Gesetze und verpflichten uns darüber hinaus zu einer kontinuierlichen Verbesserung der Umwelt‐ leistungen.
  • Seite 7: Identifikation Ihres Kombidämpfers

    1 Allgemeines 1.2  Identifikation Ihres Kombidämpfers Lage des Typenschilds Das Typenschild befindet sich an der linken Seite des Kombidämpfers. Aufbau und Struktur des Typenschilds bei Elektrogeräten Pos. Bezeichnung Bezeichnung des Geräts Combi Steamer (englische Bezeichnung für Kombidämpfer) Handelsbezeichnung Bestandteil Bedeutung Gerätelinie Convotherm maxx pro easyTouch-Steuerung easyDial-Steuerung Ziffern xx.yy...
  • Seite 8 1 Allgemeines Aufbau und Struktur des Typenschilds bei Gasgeräten Typenschild Zusatzschild Bezeichnung Bezeichnung des Geräts Combi Steamer (englische Bezeich‐ nung für Kombidämpfer) Handelsbezeichnung Bestandteil Bedeutung Gerätelinie Convo‐ therm maxx pro easyTouch-Steue‐ rung easyDial-Steue‐ rung Ziffern xx.yy Gerätegröße Gasgerät mit Boiler Gasgerät mit Was‐...
  • Seite 9: Aufbau Der Kundendokumentation

    1 Allgemeines 1.3  Aufbau der Kundendokumentation Teile der Gerätedokumentation Buchtyp Inhalt Installationshandbuch Beschreibt Transport, Aufstellung, Installation und Inbetriebnahme des ■ Geräts Beschreibt die Gefahren und geeignete Gegenmaßnahmen bei allen ■ Installationstätigkeiten Enthält die Technischen Daten ■ Bedienungshandbuch Beschreibt die Arbeitsabläufe und Bedienschritte beim Garen und Rei‐ ■...
  • Seite 10: Unbedingt Zu Lesende Sicherheitsinformationen

    1 Allgemeines 1.5  Unbedingt zu lesende Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen in der Kundendokumentation Sicherheitsinformationen zum Kombidämpfer sind nur im Installationshandbuch und im Bedienungs‐ handbuch enthalten. Im Installationshandbuch finden Sie die Sicherheitsinformationen zu den darin beschriebenen Tätig‐ keiten bei Transport, Aufstellung, Installation, Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme. Im Bedienungshandbuch finden Sie die Sicherheitsinformationen zu den darin beschriebenen Tätig‐...
  • Seite 11: Aufbau Und Funktion

    2 Aufbau und Funktion 2  Aufbau und Funktion 2.1  Aufbau und Funktion des Kombidämpfers Teile und Funktion (Elektrogeräte) Die folgende Abbildung zeigt einen Kombidämpfer der Größe 6.10, stellvertretend für alle Elektrogerä‐ Pos. Bezeichnung Funktion Belüftungsstutzen Saugt Umgebungsluft zur Entfeuchtung des Garraums an ■...
  • Seite 12 2 Aufbau und Funktion Pos. Bezeichnung Funktion Seitenwand Deckt den Anschlussraum des Geräts ab Typenschild Dient der Identifikation des Geräts Netzwerkanschluss Dient dem Anschluss an ein Netzwerk bzw. Anbindung an die Cloud Teile und Funktion (Gasgeräte) Die folgende Abbildung zeigt einen Kombidämpfer der Größe 6.10, stellvertretend für alle Gasgeräte: Pos.
  • Seite 13 2 Aufbau und Funktion Pos. Bezeichnung Funktion Seitenwand Deckt den Anschlussraum des Geräts ab Typenschild Dient der Identifikation des Geräts Netzwerkanschluss Dient dem Anschluss an ein Netzwerk bzw. Anbindung an die Cloud Teile und Funktion für spezielle Sicherung (nur bei Gefängnisversion) Die folgende Abbildung zeigt die Sonderausstattung zur speziellen Sicherung an einem Kombidämp‐...
  • Seite 14: Aufbau Und Funktion Der Bedienblende

    2 Aufbau und Funktion 2.2  Aufbau und Funktion der Bedienblende Aufbau und Teile der Bedienblende bei easyTouch Pos. Bezeichnung Funktion EIN/AUS- Schaltet den Kombidämpfer ein und aus Geräteschalter USB-Schnitt‐ Anschluss eines USB-Sticks stelle Full-Touch-Dis‐ Zentrale Bedienung des Geräts play Bedienung durch Berührung von Bild‐ ■...
  • Seite 15: Zu Ihrer Sicherheit

    3 Zu Ihrer Sicherheit 3  Zu Ihrer Sicherheit Zweck dieses Kapitels In diesem Kapitel vermitteln wir Ihnen alle Kenntnisse, die Sie benötigen, um sicher mit dem Kombi‐ dämpfer umgehen zu können, ohne sich und andere in Gefahr zu bringen. Lesen Sie besonders dieses Kapitel genau durch! 3.1  ...
  • Seite 16 3 Zu Ihrer Sicherheit Hier geht's weiter ... Verwandte Themen Bestimmungsgemäße Verwendung Ihres Kombidämpfers Warnhinweise am Kombidämpfer Betreiberpflichten Gefahren, die vom Gerät ausgehen Sicherheitseinrichtungen Anforderungen an das Personal, Arbeitsplätze Persönliche Schutzausrüstung Installationshandbuch...
  • Seite 17: Bestimmungsgemäße Verwendung Ihres Kombidämpfers

    3 Zu Ihrer Sicherheit 3.2    Bestimmungsgemäße Verwendung Ihres Kombidämpfers Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kombidämpfer ist ausschließlich dafür konzipiert und gebaut, verschiedene Lebensmittel auf ■ normierten Gargutträgern (z. B. Gastronormbehälter, Bleche im Backmaß) zu garen. Hierzu wer‐ den Dampf, Heißluft und Kombidampf (drucklos überhitzter Dampf) eingesetzt. Die Gargutträger können aus Edelstahl, Keramik, Kunststoff, Aluminium, emailliertem Stahl oder ■...
  • Seite 18 3 Zu Ihrer Sicherheit Bedingungen bei der Reinigung Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Reinigungsmittel verwendet werden. ■ Es dürfen nur vom Hersteller benannte Hilfsmittel zur Reinigung verwendet werden, siehe 'Reini‐ ■ gungsplan' im Bedienungshandbuch. Zur Reinigung darf KEIN Hochdruckreiniger verwendet werden. ■...
  • Seite 19: Warnhinweise Am Kombidämpfer

    3 Zu Ihrer Sicherheit 3.3    Warnhinweise am Kombidämpfer Platzierung der Warnhinweise Die folgende Abbildung zeigt einen Elektro-Kombidämpfer der Größe 6.10, stellvertretend für alle Tischgeräte: Erforderliche Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise müssen immer gut sichtbar auf dem Kombidämpfer und dem optionalen Zubehör in den gekennzeichneten Bereichen angebracht sein. Bereich Warnhinweis Beschreibung...
  • Seite 20: Betreiberpflichten

    3 Zu Ihrer Sicherheit 3.4    Betreiberpflichten Personal für Arbeiten am Kombidämpfer Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass nur qualifiziertes Personal gemäß 'Anforderungen an das Per‐ sonal, Arbeitsplätze' auf Seite 27 den Transport, die Aufstellung sowie alle Installationsarbeiten und die Außerbetriebnahme durchführt. Personal für Arbeiten an der Elektrik Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass nur qualifizierte Elektrofachkräfte an dem Kombidämpfer Mon‐...
  • Seite 21 3 Zu Ihrer Sicherheit Vorschriften für die Gasinstallation Es sind die am jeweiligen Aufstellort gültigen Bauvorschriften und technischen Regeln zur Installation von Gasgeräten zu beachten. Die Gasinstallation muss gemäß der Vorschriften des Gasversorgungs‐ unternehmens ausgeführt werden. Die vom Hersteller oder seinem Beauftragten versiegelten Teile dürfen vom Installateur nicht aufge‐ brochen werden.
  • Seite 22: Gefahren, Die Vom Gerät Ausgehen

    3 Zu Ihrer Sicherheit 3.5    Gefahren, die vom Gerät ausgehen Generelle Regeln im Umgang mit dem Gerät Der Kombidämpfer ist so konstruiert, dass der Benutzer vor allen konstruktiv sinnvoll vermeidbaren Gefahren geschützt ist. Bedingt durch den Zweck des Kombidämpfers bestehen jedoch Restgefahren, zu deren Vermeidung Sie Vorsichtsmaßnahmen ergreifen müssen.
  • Seite 23 3 Zu Ihrer Sicherheit Sauerstoffmangel In der Küche kann es durch Gasgeräte zu folgenden Gefahren kommen: Gefahr durch Ersticken wegen Atemluftmangels Am Aufstellungsort des Geräts ■ Wie kann die Gefahr vermieden werden? Abgaswerte kontrollieren und ggf. Brenner von einem zertifizierten Gasinstallateur eines autorisierten Servicebetriebs einstellen lassen Darauf achten, dass Raumlufttechnik vorhanden, funktionsfähig und in Betrieb ist und die durch den Gasinstallateur vorgeschriebenen Belüftungsregeln eingehalten sind...
  • Seite 24 3 Zu Ihrer Sicherheit Stromführende Teile Bei allen Installationsarbeiten kann es am Gerät zu folgenden Gefahren kommen: Gefahr von Stromschlag durch stromführende Teile Unter Abdeckungen ■ Unter der Bedienblende ■ An der Netzanschlussleitung ■ Wie kann die Gefahr vermieden werden? Alle Anschlüsse spannungsfrei schalten Alle Schalter gegen Wiedereinschalten sichern 15 Minuten warten, damit sich die DC-Bus-Kondensatoren entladen können...
  • Seite 25: Sicherheitseinrichtungen

    3 Zu Ihrer Sicherheit 3.6    Sicherheitseinrichtungen Bedeutung Der Kombidämpfer verfügt über eine Reihe von Sicherheitseinrichtungen, die den Benutzer vor Gefah‐ ren schützen. Alle Sicherheitseinrichtungen müssen bei Betrieb des Kombidämpfers unbedingt vor‐ handen, funktionsfähig und ordnungsgemäß verriegelt sein. Lage und Funktion Die folgende Abbildung zeigt einen Elektro-Kombidämpfer der Größe 6.10, stellvertretend für alle Tischgeräte: Pos.
  • Seite 26 3 Zu Ihrer Sicherheit Pos. Schutzeinrichtung Funktion Prüfung Trenneinrichtung Bauseitig in Gerätenähe in‐ Vorgehen: ■ stalliert, gut sichtbar und zu‐ Trenneinrichtung betätigen (bauseitig ■ gänglich, 3-polig wirkend, An der Klemmleiste -X10 installiert) ■ Kontaktabstand mindestens des Geräts die Spannungs‐ 3 mm. freiheit aller drei Phasen Dient dazu, das Gerät bei prüfen...
  • Seite 27: Anforderungen An Das Personal, Arbeitsplätze

    3 Zu Ihrer Sicherheit 3.7    Anforderungen an das Personal, Arbeitsplätze Anforderungen an das Personal Die Tabelle beschreibt die Qualifikationen, die für die Ausübung der genannten Rollen erforderlich sind. Eine Person kann abhängig von Bedarf und Arbeitsorganisation mehrere Rollen ausüben, sofern sie die für die jeweilige Rolle erforderlichen Qualifikationen mitbringt.
  • Seite 28 3 Zu Ihrer Sicherheit Rolle Erforderliche Qualifikationen Tätigkeiten Installateur Was‐ Ist Mitarbeiter eines autorisierten Ser‐ Anschluss des Geräts an den ■ ■ ser und Abwasser vicebetriebs hausseitigen Wasseranschluss Hat einschlägige Fachausbildung Deinstallation des Wasseran‐ ■ ■ schlusses Anschluss des Geräts an den ■...
  • Seite 29: Persönliche Schutzausrüstung

    3 Zu Ihrer Sicherheit 3.8    Persönliche Schutzausrüstung Transport und Aufstellung Tätigkeit Benutztes Hilfsmittel Persönliche Schutzausrüstung Transport innerhalb des Betriebs Tragegurte Schutzhandschuhe ■ ■ ■ Aufstellen des Geräts auf Arbeits‐ Geeignetes Hebezeug Sicherheitsschuhe ■ ■ ■ tisch, Untergestell oder im Stapel‐ Schutzhelm (z.
  • Seite 30: Transport

    4 Transport 4  Transport 4.1  Transport zum Aufstellort Platzbedarf beim Transport Stellen Sie sicher, dass entlang des gesamten Transportweges ausreichend Breite und Höhe für die Durchführung des Transports vorhanden ist. Die folgende Tabelle zeigt die Abmessung der Geräte mit Verpackung zur Ermittlung der benötigten minimalen Türöffnung, damit das Gerät an seinen Aufstellort gebracht werden kann: 6.10 6.20...
  • Seite 31: Lieferumfang

    4 Transport 4.3  Lieferumfang Gerät und Zubehör Der Geräteumfang besteht aus folgenden Teilen: 1x Kombidämpfer ■ 1x Einhängegestell links ■ 1x Einhängegestell rechts ■ 1x Leerkanister 10 Liter für Reinigungsmittel (optional) ■ 1x Ansauglanze mit Schlauch für Reinigungsmittel (optional) ■ 1x Ansauglanze mit Schlauch für Klarspülmittel (optional) ■...
  • Seite 32: Aufstellung

    5 Aufstellung 5  Aufstellung 5.1  Angrenzende Systeme Handhabung der Abluft Der Kombidämpfer erzeugt im Betrieb Hitze und Feuchtigkeit, die vor allem nach oben hin über den beziehungsweise die Abluftstutzen als heiße Wrasen in die Umgebungsluft entweichen. Zur Abluftfüh‐ rung dürfen keine Leitungen direkt an einem Abluftstutzen des Kombidämpfers angeschlossen wer‐ den.
  • Seite 33: Anforderungen An Den Aufstellort

    5 Aufstellung 5.2  Anforderungen an den Aufstellort Bedeutung In diesem Abschnitt finden Sie Angaben, die es Ihnen ermöglichen, einen geeigneten Aufstellort für das Gerät auszuwählen. Prüfen Sie den vorgesehenen Aufstellort sorgfältig auf seine Eignung, bevor Sie das Gerät dorthin bringen und mit der Installation beginnen! Vorschriften für die Aufstellung Staatliche, länderspezifische und lokale Normen und Vorschriften bezüglich Arbeitsstätten in Großkü‐...
  • Seite 34 5 Aufstellung Anforderungen an den Untergrund Der Untergrund muss folgende Eigenschaften aufweisen: Der Untergrund muss eben und waagrecht sein. ■ Der Untergrund muss mit dem Gerätegewicht belastbar sein. ■ Diee Arbeitsplatte oder das Untergestell muss über eine dem Leergewicht plus dem maximal zu‐ ■...
  • Seite 35 5 Aufstellung Platzbedarf bei Rechtsanschlag - Breite und Tiefe Die folgende Grafik und die Tabelle zeigen den Platzbedarf des Geräts für verschiedene Einbau- und Betriebssituationen und die horizontalen Mindestabstände zu benachbarten Wänden und Flächen. Die Sicherheitsabstände nach links, hinten und rechts müssen in jedem Fall eingehalten werden. 180°...
  • Seite 36 5 Aufstellung Platzbedarf bei Verschwindetür - Breite und Tiefe Die folgende Grafik und die Tabelle zeigen den Platzbedarf des Geräts für verschiedene Einbau- und Betriebssituationen und die horizontalen Mindestabstände zu benachbarten Wänden und Flächen. Die Sicherheitsabstände nach links, hinten und rechts müssen in jedem Fall eingehalten werden. 90°...
  • Seite 37 5 Aufstellung Platzbedarf - Höhe Die folgende Abbildung zeigt einen Kombidämpfer der Größe 6.10, stellvertretend für alle Geräte: Der für die Aufstellung des Geräts verantwortliche Servicetechniker muss zur Auslegung des individu‐ ell notwendigen Abstands zwischen der Oberseite des Geräts und der Raumdecke die Beschaffenheit der Raumdecke und gegebenenfalls den Einsatz angrenzender Systeme (raumlufttechnische Anlage, Dunstabzugshaube u.
  • Seite 38: Gerät Von Palette Nehmen

    5 Aufstellung 5.3  Gerät von Palette nehmen Regeln für das sichere Anheben des Geräts Um das Umkippen des Geräts zu verhindern, sind folgende Regeln zu beachten: Das Gerät muss vorsichtig angehoben werden und gegen Abkippen gesichert werden. ■ Auf den Schwerpunkt muss geachtet werden. ■...
  • Seite 39: Tischgerät Auf Arbeitstisch Aufstellen

    5 Aufstellung 5.4  Tischgerät auf Arbeitstisch aufstellen Regeln für das sichere Aufstellen des Geräts Um die Standfestigkeit des Geräts zu gewährleisten, sind folgende Regeln zu beachten: Der Arbeitstisch muss am Aufstellungsort kipp- und rutschsicher aufgestellt werden können. Die ■ Anforderungen an den Untergrund müssen erfüllt sein. Das Gerät muss auf der Arbeitsfläche des Arbeitstisches kipp- und rutschsicher aufgestellt werden.
  • Seite 40 5 Aufstellung Bringen Sie die Abdeckung am Gerätefuß wieder an. Kleben Sie die benötigten Warnhinweise an die definierten Positionen. Stellen Sie dazu sicher, dass die Stelle, an der der Warnhinweis angebracht werden soll, öl- und fettfrei ist. Zusatzinformation: Die Warnhinweis-Aufkleber befinden sich im Garraum. Art und Position der aufzuklebenden Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise müssen an den definierten Positionen am Kombidämpfer angebracht werden:...
  • Seite 41: Tischgerät Auf Arbeitstisch Aufstellen (Marineversion)

    5 Aufstellung 5.5  Tischgerät auf Arbeitstisch aufstellen (Marineversion) Regeln für das sichere Aufstellen des Geräts Um die Standfestigkeit des Geräts zu gewährleisten, sind folgende Regeln zu beachten: Das Gerät muss mit dem entsprechenden Zubehör mit dem Arbeitstisch verschraubt oder ver‐ ■ schweißt werden.
  • Seite 42 5 Aufstellung Positionieren Sie die Winkel entsprechend Ihren Markie‐ rungen. Verbinden Sie alle Winkel unverrückbar mit dem Arbeitstisch, je nach Ausführung der Tischplatte entweder durch Anschrauben (1) oder durch Anschweißen (2). Setzen Sie das Gerät in die befestigten Winkel auf dem Arbeitstisch und drehen Sie die Schrauben locker wieder ein.
  • Seite 43 5 Aufstellung Bringen Sie die Abdeckung am Gerätefuß wieder an. Ziehen Sie die Schrauben an den Winkeln der Gerätefüße fest. Kleben Sie die benötigten Warnhinweise an die definierten Positionen. Stellen Sie dazu sicher, dass die Stelle, an der der Warnhinweis angebracht werden soll, öl- und fettfrei ist.
  • Seite 44: Tischgerät Auf Untergestell Aufstellen

    5 Aufstellung 5.6  Tischgerät auf Untergestell aufstellen Regeln für das sichere Aufstellen des Geräts Um die Standfestigkeit des Geräts zu gewährleisten, sind folgende Regeln zu beachten: Das Untergestell muss am Aufstellungsort kipp- und rutschsicher aufgestellt werden können. Die ■ Anforderungen an den Untergrund müssen erfüllt sein. Um Hygienestandards einzuhalten, ist folgende Regel zu beachten: Bei Untergestellen mit Einschubebenen für Gargutträger muss die obere Deckplatte des Unterge‐...
  • Seite 45 5 Aufstellung Richten Sie das Untergestell mit den höhenverstellbaren Füßen aus. Benutzen Sie zur Ausrichtung in der Horizontalen eine Wasserwaage. Die absolute Geräteneigung im Betrieb darf max. 2° (3.5%) betragen. Kleben Sie die benötigten Warnhinweise an die definierten Positionen. Stellen Sie dazu sicher, dass die Stelle, an der der Warnhinweis angebracht werden soll, öl- und fettfrei ist.
  • Seite 46: Tischgerät Auf Untergestell Aufstellen (Marineversion)

    5 Aufstellung 5.7  Tischgerät auf Untergestell aufstellen (Marineversion) Regeln für das sichere Aufstellen des Geräts Um die Standfestigkeit des Geräts zu gewährleisten, sind folgende Regeln zu beachten: Das Gerät muss mit dem entsprechenden Zubehör mit dem Untergestell verschraubt oder ver‐ ■ schweißt werden.
  • Seite 47 5 Aufstellung Richten Sie das Untergestell am Aufstellort mit den hö‐ henverstellbaren Füßen aus. Benutzen Sie zur Ausrichtung in allen Horizontalen eine Wasserwaage. Fixieren Sie das Untergestell mit den Flanschfüßen fest am Fußboden, z. B. durch Anschweißen. Positionieren Sie das Gerät auf dem Untergestell. Achten Sie darauf, dass alle vier Bolzen in die vorgesehe‐...
  • Seite 48 5 Aufstellung Schweißen Sie die an den Gerätefüßen angeschraubten Winkel an den dargestellten Kanten an der oberen Deck‐ platte fest. Lockern Sie alle 8 Schrauben an den Winkeln der Geräte‐ füße und entfernen Sie die Abdeckungen seitlich an den Gerätefüßen. Richten Sie das Gerät mit der Stellschraube waagrecht aus.
  • Seite 49 5 Aufstellung Bringen Sie die Abdeckungen an den Gerätefüßen wieder an und ziehen Sie die Schrauben an den Winkeln der Ge‐ rätefüße fest. Kleben Sie die benötigten Warnhinweise an die definierten Positionen. Stellen Sie dazu sicher, dass die Stelle, an der der Warnhinweis angebracht werden soll, öl- und fettfrei ist.
  • Seite 50: Geräte Im Stapelkit Aufstellen

    5 Aufstellung 5.8  Geräte im Stapelkit aufstellen Regeln für das sichere Aufstellen der Geräte im Stapelkit Um die Standfestigkeit des Stapelkits mit den Geräten zu gewährleisten, sind folgende Regeln zu be‐ achten: Oben und unten im Stapelkit dürfen nur gewichtsmäßig ähnliche Geräte eingesetzt werden. ■...
  • Seite 51: Installation

    6 Installation 6  Installation 6.1  Elektroinstallation 6.1.1  Elektroinstallation planen Bedeutung Die sorgfältige und korrekte Ausführung der Elektroinstallation ist von entscheidender Bedeutung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts. Alle hier genannten Vorschriften und Regeln sowie die beschriebene Vorgehensweise sind genauestens einzuhalten. Regeln für die sichere Elektroinstallation des Geräts Um Gefährdungen aufgrund fehlerhafter elektrischer Anschlüsse auszuschließen, sind folgende Re‐...
  • Seite 52 6 Installation Empfohlener Fehlerstrom-Schutzschalter Das Gerät ist mit einem Frequenzumrichter (FU) und mit integriertem EMV-Filter und einem EMV- Netzeingangsfilter ausgestattet. Diese Ausstattung kann zu einem Ableitstrom von über 3.5 mA je FU führen. Setzen Sie in Abhängigkeit der Bemessungsspannung einen geeigneten Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) ein: Frequenzumrichter (einphasig) Frequenzumrichter (dreiphasig)
  • Seite 53: Elektroinstallation Durchführen

    6 Installation 6.1.2  Elektroinstallation durchführen Voraussetzungen Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzung erfüllt ist: Die Anschlussposition des Geräts ist bauseitig spannungsfrei geschaltet und gegen Wiederein‐ ■ schalten gesichert. Anschlussdaten und elektrische Verbindungen prüfen Demontieren Sie die Seitenwand des Geräts. Im Anschlussraum finden Sie den Stromlaufplan und die Ersatzteilliste.
  • Seite 54: Energieoptimierungsanlage Anschließen (Nur Bei Elektrogeräten)

    6 Installation 6.1.3  Energieoptimierungsanlage anschließen (nur bei Elektrogeräten) Zweck einer Energieoptimierungsanlage Sie können den Kombidämpfer an eine Energieoptimierungsanlage (z. B. SICOTRONIC) anschließen. Eine Energieoptimierungsanlage gleicht Lastspitzen aus, die beim Betrieb Ihrer Geräte auftreten, und kann so zu einer Verminderung Ihrer Energiekosten beitragen. Energieoptimierungsanlage einrichten Die Energieoptimierungsanlage muss folgendermaßen eingerichtet werden: Die Leitungslänge von 5 m zwischen Gerät und Energieoptimierungsanlage sollte nicht überschrit‐...
  • Seite 55 6 Installation Entfernen Sie den kleineren, vorperforierten Ausbruch ■ an der gekennzeichneten Stelle am Bodenblech des Kombidämpfers. Führen Sie das Anschlusskabel der Energieoptimie‐ ■ rungsanlage unter Verwendung der Kabelverschrau‐ bung durch den Ausbruch in den Anschlussraum des Kombidämpfers. Führen Sie das Anschlusskabel zum SIB und fixieren ■...
  • Seite 56: Signal Tower Anschließen

    6 Installation 6.1.4  Signal Tower anschließen Zweck eines Signal Towers Ein an den Kombidämpfer elektronisch angeschlossener Signal Tower zeigt Ihnen visuell anhand drei‐ er Signalleuchten (grün, gelb, rot) und akustisch den aktuellen Betriebszustand des Kombidämpfers an. Diese Meldeeinrichtung für den Betriebszustand des Kombidämpfers kann über große Entfernun‐ gen abgelesen werden.
  • Seite 57 6 Installation Verbinden Sie das Anschlusskabel des Signal Towers ge‐ mäß der folgenden PIN-Belegung mit dem Kombidämp‐ fer. Belegung Aderfarbe BU (Blau) Signal: Summer GY (Grau) Signal: Leuchte rot BK (Schwarz) Signal: Leuchte gelb WH (Weiss) Signal: Leuchte grün BN (Braun) Montieren Sie die Seitenwand des Kombidämpfers.
  • Seite 58: Überwachung Des Wasseraufbereitungsfilters Anschließen

    6 Installation 6.1.5  Überwachung des Wasseraufbereitungsfilters anschließen Zweck der Überwachung des Wasseraufbereitungsfilters Sie können den Kombidämpfer elektrisch mit der Fernanzeige eines angeschlossenen Wasseraufbe‐ reitungsfilters verbinden. Die Software des Kombidämpfers überwacht dann den Zustand des Wasser‐ aufbereitungsfilters. Eine Warnmeldung informiert Sie, wenn die Filterkapazität nur noch 10% beträgt und ein Wechsel des Wasseraufbereitungsfilters in absehbarer Zeit erfolgen muss.
  • Seite 59 6 Installation Verbinden Sie das Anschlusskabel der Überwachung des Wasseraufbereitungsfilters gemäß der folgenden PIN-Be‐ legung mit dem Kombidämpfer. Belegung Signal Montieren Sie die Seitenwand des Kombidämpfers. Nehmen Sie den Kombidämpfer und die Überwachung des Wasseraufbereitungsfilters in Betrieb. Installationshandbuch...
  • Seite 60: Gasinstallation

    6 Installation 6.2  Gasinstallation 6.2.1  Gasinstallation planen Regeln für die sichere Gasinstallation des Geräts Um Gefährdungen aufgrund fehlerhafter Gasanschlüsse auszuschließen, sind folgende Regeln zu be‐ achten: Der Kombidämpfer wird werkseitig für den Betrieb mit einer definierten Gasart (siehe Typenschild ■ des Geräts) ausgeliefert. Für den Betrieb mit anderen Gasarten muss der Kombidämpfer vorab von einem qualifizierten Mitarbeiter eines autorisierten Servicebetriebs umgerüstet werden.
  • Seite 61 6 Installation Sicherstellen der Belüftung Das Gerät produziert Verbrennungsgase, die über eine angemessene Abgasführung ins Freie geführt werden müssen. Beachten Sie hierzu zwingend das Thema 'Angrenzende Systeme' auf Seite 32. Um eine unzulässige Konzentration gesundheitsschädlicher Verbrennungsgase im Aufstellungsraum zu verhindern, müssen Sie, als verantwortlicher Gasinstallateur, ausreichende Belüftungsbedingungen für den Betrieb des Kombidämpfers sicherstellen.
  • Seite 62: Positionen Der Gebläsebrenner Und Des Gashauptventils

    6 Installation 6.2.2  Positionen der Gebläsebrenner und des Gashauptventils Position der Gebläsebrenner Die folgende Abbildung zeigt einen Kombidämpfer mit Boiler der Größe 6.10, stellvertretend für alle Gerätegrößen: Pos. Bezeichnung Abgasstutzen Boilerbrenner (nur bei Boiler-Geräten, nicht bei Spritzern) Abgasstutzen Heißluftbrenner Heißluftbrenner Gashauptventil, Gasanschluss am Geräteboden Boilerbrenner (nur bei Boiler-Gerä‐...
  • Seite 63: Gasinstallation Durchführen

    6 Installation 6.2.3  Gasinstallation durchführen Voraussetzungen Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzung erfüllt ist: Bauseitig ist eine Gasabsperreinrichtung vorhanden. ■ Benötigte Hilfsmittel Lecksuchspray/Gasdetektor ■ Gasinstallation durchführen Vergleichen Sie die Gasart, den Gasdruck und die Leis‐ 'Daten zum Gasbetrieb' in 'Techni‐ tung des Gasanschlusses mit den Angaben auf dem Ty‐ sche Daten' auf Seite 84 penschild des Geräts.
  • Seite 64: Anschlussfließdruck Messen

    6 Installation 6.2.4  Anschlussfließdruck messen Voraussetzungen Bauseitig ist eine Gasabsperreinrichtung vorhanden. ■ Die Gasinstallation ist ordnungsgemäß entsprechend der Anleitung 'Gasinstallation durchführen' ■ auf Seite 63 bis zum Schritt 'Anschlussfließdruck messen' durchgeführt. Benötigte Hilfsmittel Druckmessgerät ■ Anschlussfließdruck messen Messen Sie den Anschlussfließdruck am Ventil (1) des Gasventils am Gebläsebrenner.
  • Seite 65: Abgaswerte Messen

    6 Installation 6.2.5  Abgaswerte messen Benötigte Hilfsmittel Abgasanalysegerät ■ Abgaswerte messen Führen Sie die Messsonde (2) des Abgasmessgeräts (1) in den Abgasstutzen (3) des zu messenden Brenners ein. Messen Sie die Abgaswerte. Beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung des Mess‐ geräts. Zusatzinformation: Wenn das Messgerät ca.
  • Seite 66: Netzwerkanschluss

    6 Installation 6.3  Netzwerkanschluss 6.3.1  Netzwerkanschluss planen Bedeutung Die sorgfältige und korrekte Ausführung des Netzwerkanschlusses ist von entscheidender Bedeutung für einen störungsfreien Betrieb des Geräts und die dazu nötige Anbindung an das Internet/ die Cloud (Assistenzsystem ConvoSense). Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Servicepartner. Bauseitige Einrichtungen und Regeln zum Netzwerkanschluss Die folgende Tabelle zeigt, welche Einrichtungen bauseitig vorhanden sein müssen und welche Re‐...
  • Seite 67: Netzwerkanschluss Durchführen

    6 Installation 6.3.2  Netzwerkanschluss durchführen Installationsablauf Um eine Internetverbindung herzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor: Verbinden Sie die Netzwerkbuchse des Kombidämpfers mittels eines Netzwerkkabels mit der vom Kunden vorins‐ tallierten und freigegebenen Netzwerkbuchse. Überprüfen Sie bei Inbetriebnahme des Kombidämpfers, ob auf der Bedienoberfläche das Internet Symbol 'kitchen‐ connect®' eine aktive Verbindung anzeigt.
  • Seite 68: Wasseranschluss

    6 Installation 6.4  Wasseranschluss 6.4.1  Wasserzulauf Vorschriften für den Wasseranschluss Wasserleitungen und Wasseranschlüsse müssen den lokalen und länderspezifischen Bestimmungen entsprechen. Insbesondere sind dies: DIN 1988 Teil 2 und Teil 4 ■ EN 61770 ■ EN 1717 ■ Bei Geräten mit NSF-Zertifikat sind zusätzlich folgende Bestimmungen zu beachten: Vorschriften der National Sanitation Foundation (NSF) ■...
  • Seite 69 6 Installation Anschlussschema ohne Wasseraufbereitung Anschlussschema Anschlüsse Gerät Pos. Bezeichnung Erklärung Wasseranschluss für Boiler bzw. Wasserqualität siehe 'Technische Daten' auf Seite 84 Wassereinspritzung Wasseranschluss für Reinigung Wasserqualität siehe 'Technische Daten' auf Seite 84 und Rollhandbrause Wasserverteiler Bauseitige Wasserleitung Wasserqualität: Trinkwasser Sedimentfilter 0.08 mm Bei starker Verunreinigung des Wassers muss ein Sedi‐...
  • Seite 70 6 Installation Anschlussschema mit Wasseraufbereitung Anschlussschema Anschlüsse Gerät Pos. Bezeichnung Erklärung Wasseranschluss für Boiler bzw. Wasserqualität siehe 'Technische Daten' auf Seite 84 Wassereinspritzung Wasseranschluss für Reinigung Wasserqualität siehe 'Technische Daten' auf Seite 84 und Rollhandbrause Bauseitige Wasserleitung Wasserqualität: Trinkwasser Sedimentfilter 0.08 mm Bei starker Verunreinigung des Wassers muss ein Sedi‐...
  • Seite 71 6 Installation Spülen Sie den Sedimentfilter, indem Sie die Rollhand‐ brause betätigen. Schließen Sie nach Abschluss der Wasserinstallation die Absperreinrichtung. Weisen Sie den Anwender auf die Wartungsintervalle von Filter und gegebenenfalls der Wasseraufbereitungsanla‐ ge hin. Installationshandbuch...
  • Seite 72: Wasserqualität Prüfen

    6 Installation 6.4.2  Wasserqualität prüfen Benötigte Hilfsmittel Sie benötigen folgende Hilfsmittel: 1 Probengefäß zur Probeentnahme ■ 1 Leitwertmessgerät (Art.Nr. 3019007) ■ Analyseset Gesamthärte und Karbonathärte inklusive 2 Analysegefäße (Art.Nr. 3019010) ■ Schutzhandschuhe ■ Wasserqualität prüfen Messen Sie die elektrische Leitfähigkeit und die Gesamthärte des Wassers. Gehen Sie dazu gemäß den Anleitungen des Messgeräts und des Analysesets vor.
  • Seite 73: Abwasseranschluss

    6 Installation 6.4.3  Abwasseranschluss Vorschriften für den Abwasseranschluss Beachten Sie alle lokalen und länderspezifischen Bestimmungen zur Ausführung des Abwasseran‐ schlusses und zur Beschaffenheit des Abwassers. Dies sind unter anderem: DIN 1988 Teil 2 und Teil 4 ■ DIN EN 1717 ■ Lokale Abwasserverordnung ■...
  • Seite 74: Installation Der Vollautomatischen Garraumreinigung

    6 Installation 6.5  Installation der vollautomatischen Garraumreinigung 6.5.1  Aufbau der vollautomatischen Garraumreinigung Reinigungs- und Klarspülmittel Verwenden Sie nur die hier genannten Mittel zur Reinigung des Kombidämpfers. HINWEIS! Bei Schäden, die auf eine unsachgemäße Reinigungsmittelverwendung zurückzuführen sind, erlischt jeder Garantieanspruch. Die folgende Tabelle zeigt die zugelassenen Reinigungs- und Klarspülmittel: Bezeichnung Produkt Farbe Aufkleber...
  • Seite 75 6 Installation Aufstellort der Kanister für Reinigungs- und Klarspülmittel Stellen Sie die Kanister folgendermaßen auf: Die Kanister sollen sich gut zugänglich auf einer ebenen Fläche beim Gerät befinden. ■ Die Aufstandsebene des Kanisters darf nicht oberhalb der Kante liegen, an der die Gerätefüße an ■...
  • Seite 76: Vollautomatische Garraumreinigung Anschließen

    6 Installation 6.5.2  Vollautomatische Garraumreinigung anschließen Vollautomatische Garraumreinigung mit Kanistern anschließen Mischen Sie das mitgelieferte Konzentrat ConvoCare K in dem Leerkanister für ConvoCare Klarspülmittel mit Weichwasser an. Beachten Sie hierzu die Anleitung im Bedienungshand‐ buch zum Anmischen von ConvoCare Klarspülmittel im Kanister.
  • Seite 77 6 Installation Stecken Sie den roten Saugschlauch (4) für das Reini‐ gungsmittel ConvoClean forte oder ConvoClean new auf den Anschlussnippel der vorderen Schottverschraubung (G) und sichern Sie den Schlauch mit der Drahtschelle (3) (siehe Aufkleber Reinigungsmittelanschluss an der linken Geräteseite). Stecken Sie die Ansauglanze am roten Saugschlauch (4) in den Reinigungsmittelkanister (5).
  • Seite 78: Installation Des Fettauffangkanisters

    6 Installation 6.6  Installation des Fettauffangkanisters 6.6.1  Fettauffangkanister anschließen Benötigtes Zubehör Zum Lieferumfang von ConvoGrill gehört das folgende Originalzubehör, das Sie zum Anschließen der automatischen Fettabscheidung benötigen. Verwenden Sie nur dieses Originalzubehör: Anschlussschlauch mit drehbar befestigtem Kanisterschraubverschluss ■ Fettauffangkanister (Leerkanister für abgepumptes Fett) ■...
  • Seite 79: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme 7  Inbetriebnahme 7.1    Sicheres Arbeiten bei der Inbetriebnahme Zu Ihrer Sicherheit beim Umgang mit dem Kombidämpfer Machen Sie sich vor Inbetriebnahme des Kombidämpfers unbedingt mit den im Bedienungshandbuch im Kapitel 'Zu Ihrer Sicherheit' aufgeführten Gefahrenhinweisen und Regeln vertraut und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
  • Seite 80: Ablauf Der Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme 7.2  Ablauf der Inbetriebnahme Prüfungen vor der Inbetriebnahme Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Kombidämpfers, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Das Gerät und verwendetes Zubehör weisen keine offensichtlichen Beschädigungen auf. ■ Das Gerät ist rutsch- und kippsicher aufgestellt; die Anforderungen an den Standort und die Gerä‐ ■...
  • Seite 81 7 Inbetriebnahme Schalten Sie den Kombidämpfer ein. Nehmen Sie folgende Einstellungen vor: Datum ■ Uhrzeit ■ Sprache ■ In Betrieb nehmen Starten Sie den Garvorgang mit den folgenden Gardaten: Betriebsmodus 'Kombidampf' ■ 150 °C ■ 10 Minuten ■ Kontrollieren Sie Folgendes: Leuchtet die Garraumbeleuchtung? ■...
  • Seite 82: Messung Von Gerätespalten

    7 Inbetriebnahme 7.3  Messung von Gerätespalten Messung von Gerätespalten Die gemessenen Breiten der Gerätespalten müssen innerhalb der folgenden Toleranzbereiche liegen: Bezeichnung Mess-Bedingung Toleranzbereich Türspalt an der Gerätefront Die Gerätetür ist geschlossen. 12 ± 1 mm Wenn der Türspalt außerhalb des Toleranzbereichs liegt, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Installationshandbuch...
  • Seite 83: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    8 Außerbetriebnahme und Entsorgung 8  Außerbetriebnahme und Entsorgung 8.1  Außerbetriebnahme und Entsorgung Regeln für sicheres und verantwortungsvolles Arbeiten bei der Außerbetriebnahme Vermeiden Sie Gefährdungen für sich und andere, indem Sie folgende Regeln zu beachten: Der Küchenboden ist zur Reduzierung des Unfallrisikos stets trocken zu halten. ■...
  • Seite 84: Technische Daten

    9 Technische Daten 9  Technische Daten 9.1  Maße und Gewichte Maße C4 EB/ES 6.10 6.20 10.10 10.20 Gerät mit Verpackung Breite [mm] 1100 1345 1100 1345 Höhe [mm] 1025 1025 1300 1300 Tiefe [mm] 1140 1140 Gerät ohne Verpackung Breite bei Gerätetür mit Rechtsanschlag [mm] Breite bei Geräten mit Verschwindetür inkl.
  • Seite 85 9 Technische Daten Gewichte C4 EB 6.10 6.20 10.10 10.20 Gewicht ohne Verpackung ohne ConvoClean / ConvoClean+, ohne ConvoSmoker - Rechtsanschlag [kg] - Verschwindetür [kg] mit ConvoClean / ConvoClean+, ohne ConvoSmoker - Rechtsanschlag [kg] - Verschwindetür [kg] mit ConvoClean / ConvoClean+, mit ConvoSmoker - Rechtsanschlag [kg] - Verschwindetür...
  • Seite 86: Maximal Zulässiges Beladungsgewicht

    9 Technische Daten Gewichte C4 GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Gewicht ohne Verpackung ohne ConvoClean / ConvoClean+, ohne ConvoSmoker - Rechtsanschlag [kg] - Verschwindetür [kg] mit ConvoClean / ConvoClean+, ohne ConvoSmoker - Rechtsanschlag [kg] - Verschwindetür [kg] mit ConvoClean / ConvoClean+, mit ConvoSmoker - Rechtsanschlag [kg] - Verschwindetür...
  • Seite 87: Elektrischer Anschluss Eb/Es

    9 Technische Daten 9.3  Elektrischer Anschluss EB/ES C4 EB (FU dreiphasig) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 400V 50/60Hz Bemessungsaufnahme [kW] 11.0 19.5 19.5 33.7 Leistung Heißluft [kW] 10.6 19.1 19.1 33.3 Leistung Dampf [kW] 18.1 18.1 27.2 Leistung Motor [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35...
  • Seite 88 9 Technische Daten 3~ 230V 50/60Hz (3/PE) Bemessungsaufnahme [kW] 10.9 19.3 19.3 33.4 Leistung Heißluft [kW] 10.5 18.9 18.9 33.0 Leistung Dampf [kW] 18.0 18.0 27.0 Leistung Motor [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35 Bemessungsstrom 27.4 48.5 48.5 84.0 Absicherung Differenzstrom [mA] Schutzleiterstrom [mA]...
  • Seite 89: Elektrischer Anschluss Gb/Gs

    9 Technische Daten 9.4  Elektrischer Anschluss GB/GS C4 GB (FU einphasig) 6.10 6.20 10.10 10.20 1N~ 230V 50/60Hz (1/N/PE) Bemessungsaufnahme [kW] Leistung Heißluft [kW] Leistung Dampf [kW] Leistung Motor [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35 Bemessungsstrom Absicherung Differenzstrom [mA] Schutzleiterstrom [mA] 28.0 14.3 Empfohlener Leitungsquerschnitt, frei in Luft ver‐...
  • Seite 90: Elektrischer Anschluss Japan

    9 Technische Daten 9.5  Elektrischer Anschluss Japan C4 EB (FU einphasig) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 200V 50/60Hz (3/PE) Bemessungsaufnahme [kW] 10.9 19.3 19.3 33.4 Leistung Heißluft [kW] 10.5 18.9 18.9 33.0 Leistung Dampf [kW] 18.0 18.0 27.0 Leistung Motor [kW] 0.35 0.35 0.35...
  • Seite 91: Elektrischer Anschluss Korea

    9 Technische Daten 9.6  Elektrischer Anschluss Korea C4 EB/ES (FU einphasig) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 220V 60Hz (3/PE) Bemessungsaufnahme [kW] 10.0 17.7 17.7 30.5 Leistung Heißluft [kW] 17.3 17.3 30.2 Leistung Dampf (nur EB) [kW] 16.5 16.5 24.7 Leistung Motor [kW] 0.35 0.35...
  • Seite 92 9 Technische Daten C4 GS (FU einphasig) 6.10 6.20 10.10 10.20 1N~ 220V 60Hz (1/N/PE) Bemessungsaufnahme [kW] Leistung Heißluft [kW] Leistung Motor [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35 Bemessungsstrom Absicherung Differenzstrom [mA] Schutzleiterstrom [mA] 28.0 33.0 Empfohlener Leitungsquerschnitt, frei in Luft ver‐ 3G2.5 3G2.5 3G2.5...
  • Seite 93: Elektrischer Anschluss Mexico/Nicaragua

    9 Technische Daten 9.7  Elektrischer Anschluss Mexico/Nicaragua C4 GB (FU einphasig) 6.10 6.20 10.10 10.20 1N~ 120V 60Hz Bemessungsaufnahme [kW] Leistung Heißluft [kW] Leistung Dampf [kW] Leistung Motor [kW] Bemessungsstrom Absicherung Differenzstrom [mA] 10.6 Schutzleiterstrom [mA] Empfohlener Leitungsquerschnitt, frei in Luft ver‐ 3G2.5 3G2.5 3G2.5...
  • Seite 94 9 Technische Daten 6.10 6.20 10.10 10.20 Bemessungsstrom Absicherung Differenzstrom [mA] Schutzleiterstrom [mA] Empfohlener Leitungsquerschnitt, frei in Luft ver‐ 3G2.5 3G2.5 3G2.5 3G2.5 legt bei max. 5 m Länge FI-Schutzschalter Installationshandbuch...
  • Seite 95: Elektrischer Anschluss Marine

    9 Technische Daten 9.8  Elektrischer Anschluss Marine C4 EB (FU dreiphasig) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 440V 50/60Hz Bemessungsaufnahme [kW] 16.3 16.3 28.2 Leistung Heißluft [kW] 15.9 15.9 27.8 Leistung Dampf [kW] 15.1 15.1 22.7 Leistung Motor [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35 Bemessungsstrom 12.1...
  • Seite 96 9 Technische Daten C4 ES (FU dreiphasig) 6.10 6.20 10.10 10.20 3~ 440V 50/60Hz Bemessungsaufnahme [kW] 16.3 16.3 28.2 Leistung Heißluft [kW] 15.9 15.9 27.8 Leistung Motor [kW] 0.35 0.35 0.35 0.35 Bemessungsstrom 12.1 21.4 21.4 37.0 Absicherung Differenzstrom [mA] Schutzleiterstrom [mA] Empfohlener Leitungsquerschnitt, frei in Luft verlegt bei...
  • Seite 97: Gaskennwerte Erdgas 2H [E], Erdgas 2L (Ll), Propan 3P, Flüssiggas 3B/P

    9 Technische Daten 9.9  Gaskennwerte Erdgas 2H [E], Erdgas 2L (LL), Propan 3P, Flüssiggas 3B/P C4 GB/GS Gasart Erdgas 2H Erdgas 2L Propan 3P Flüssiggas (LL) 3B/P Normprüfgas, Kurzbe‐ G30/G31 zeichnung Betriebsstoffe Erdgas, Flüssiggas Kennwerte Gaszufuhr Anschluss Gasleitung R 3/4" R 3/4" R 3/4"...
  • Seite 98: Gaskennwerte Niederlande

    9 Technische Daten 9.10  Gaskennwerte Niederlande C4 GB/GS Gasart Erdgas 2H Erdgas 2K** Propan 3P Flüssiggas 3B/P Normprüfgas, Kurzbe‐ G25.3 G30/G31 zeichnung Betriebsstoffe Erdgas, Flüssiggas Kennwerte Gaszufuhr Anschluss Gasleitung R 3/4" R 3/4" R 3/4" R 3/4" Anschlussfließdruck [mbar] 20 (17 - 25) 25 (20 - 30) 29/37/50 (25 29/37/50 (25...
  • Seite 99: Gaskennwerte Australien/Neuseeland

    9 Technische Daten 9.11  Gaskennwerte Australien/Neuseeland C4 GB/GS Gasart Natural Gas Propane Propan 3P Flüssiggas (AUS/NZ) (AUS/NZ) 3B/P Normprüfgas, Kurzbe‐ G30/G31 zeichnung Betriebsstoffe Erdgas, Flüssiggas Kennwerte Gaszufuhr Anschluss Gasleitung R 3/4" R 3/4" R 3/4" R 3/4" Anschlussfließdruck [mbar] 11.3 (10.0 - 27.5 (27.5 - 29/37/50 (25 29/37/50 (25...
  • Seite 100: Gaskennwerte Japan

    9 Technische Daten 9.12  Gaskennwerte Japan C4 GB/GS Gasart Natural Gas 13A Propane (JPN) (JPN) Betriebsstoffe Natural gas, Propane Kennwerte Gaszufuhr Anschluss Gasleitung R 3/4" R 3/4" Anschlussfließdruck [kPa] 2.0 (1.0 - 2.5) 2.8 (2.0 - 3.3) Gasdaten (nach CE) bei 15 °C und 1013 mbar trocken Wobbe Index (Ws) [MJ/m³N]...
  • Seite 101: Gasverbrauch

    9 Technische Daten 9.14  Gasverbrauch C4 GB/GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Australien, Neuseeland Natural Gas (AUS/NZ) Propane (AUS/NZ) G30/G31: Propan 3P / Flüssiggas 3B/P [kg/h] Japan Natural Gas 13A (JPN) Propane (JPN) [kg/h] Korea LNG: Natural Gas 13A (KOR) [m3/h] LPG: Propane (KOR) [kg/h] Niederlande G20: Erdgas 2H (E)
  • Seite 102: Heizleistung Erdgas 2H [E], Erdgas 2L (Ll), Propan 3P, Flüssiggas 3B/P

    9 Technische Daten 9.16  Heizleistung Erdgas 2H [E], Erdgas 2L (LL), Propan 3P, Flüssiggas 3B/P C4 GB 6.10 6.20 10.10 10.20 G20: Erdgas 2H (E) (bezogen auf Heizwert H Heißluftbrenner [kW] Boilerbrenner [kW] G25: Erdgas 2L (LL) (bezogen auf Heizwert H Heißluftbrenner [kW] 10.5...
  • Seite 103: Heizleistung Niederlande

    9 Technische Daten 9.17  Heizleistung Niederlande C4 GB 6.10 6.20 10.10 10.20 G20: Erdgas 2H (E) (bezogen auf Heizwert H Heißluftbrenner [kW] Boilerbrenner [kW] G25.3: Erdgas 2K (bezogen auf Heizwert H Heißluftbrenner [kW] 10.5 Boilerbrenner [kW] 10.5 G30/G31: Propan 3P* (bezogen auf Heizwert H Heißluftbrenner [kW] 11.5...
  • Seite 104: Heizleistung Australien/Neuseeland

    9 Technische Daten 9.18  Heizleistung Australien/Neuseeland C4 GB 6.10 6.20 10.10 10.20 Natural Gas (AUS/NZ) Heißluftbrenner [MJ/h] Boilerbrenner [MJ/h] Propane (AUS/NZ) Heißluftbrenner [MJ/h] Boilerbrenner [MJ/h] G30/G31: Propan 3P* (bezogen auf Heizwert H Heißluftbrenner [kW] 11.5 Boilerbrenner [kW] 11.5 * Bei Flüssiggas 3B/P ist die Heizleistung um bis zu 15% höher. C4 GS 6.10 6.20...
  • Seite 105: Heizleistung Korea

    9 Technische Daten 9.20  Heizleistung Korea C4 GB 6.10 6.20 10.10 10.20 LNG: Natural Gas 13A (KOR) Heißluftbrenner [kW] Boilerbrenner [kW] LPG: Propane (KOR) Heißluftbrenner [kW] 11.5 Boilerbrenner [kW] C4 GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Natural Gas 13A (KOR) Heißluftbrenner [kW] Propane (KOR) Heißluftbrenner [kW]...
  • Seite 106: Wärmeabgabe

    9 Technische Daten 9.21  Wärmeabgabe C4 EB/ES 6.10 6.20 10.10 10.20 Bei geschlossener Gerätetür Latent [kJ/h] 2100 3200 2900 4700 [kW] 0.58 0.89 0.81 1.31 Sensibel [kJ/h] 2900 4200 3600 5100 [kW] 0.81 1.17 1.00 1.42 C4 GB/GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Bei geschlossener Gerätetür Latent [kJ/h]...
  • Seite 107: Wasserqualität

    9 Technische Daten 9.23  Wasserqualität EB/GB Wasserhärte für beide Wasseranschlüsse: Reinigung, Rollhandbrause (A) und Boiler (B) Wasserqualität Trinkwasser ■ Hartwasser ■ Deutsche Härte (Gesamthärte: GH) [°dH] 4 - 20 Französische Härte [°fH] 7 - 35 Englische Härte [°e] 5 - 25 International [ppm] 70 - 360...
  • Seite 108: Boiler

    9 Technische Daten ES/GS Wasserhärte für Wasseranschluss (A) für Wassereinspritzung Wasserqualität Trinkwasser ■ Weichwasser ■ Deutsche Härte (Gesamthärte: GH) [°dH] 4 - 7 Französische Härte [°fH] 7 - 13 Englische Härte [°e] 5 - 9 International [ppm] 70 - 125 Chemisch [mmol/l] 0.7 - 1.3...
  • Seite 109 9 Technische Daten C4 ES/GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Hart- und Weichwasser Durchschnittlicher Verbrauch ohne Reinigung [l/h] 11.1 Maximal möglicher Wasserdurchsatz [l/min] Weichwasser (Dimensionierung Wasseraufbereitungsanla‐ Durchschnittlicher Verbrauch ohne Reinigung [l/h] Maximal möglicher Wasserdurchsatz [l/min] Installationshandbuch...
  • Seite 110: Wasserverbrauch Garen Und Reinigen

    9 Technische Daten 9.26  Wasserverbrauch Garen und Reinigen C4 EB/GB 6.10 6.20 10.10 10.20 Hart- und Weichwasser Durchschnittlicher Wasserverbrauch mit Reinigung [l/h] 11.0 12.6 C4 ES/GS 6.10 6.20 10.10 10.20 Hart- und Weichwasser Durchschnittlicher Wasserverbrauch mit Reinigung [l/h] 11.3 10.1 14.8 Installationshandbuch...
  • Seite 111: Anschlusspläne

    10 Anschlusspläne 10  Anschlusspläne 10.1  Convotherm 4 6.10 Elektrogerät Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.10 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 112 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.10 (Gerätetür mit Rechtsanschlag / Marineversion) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich...
  • Seite 113 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen 6.10 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich Klarspülmittelanschluss (optional) G Reinigungsmittelanschluss (optional) Abluftstutzen Æ...
  • Seite 114 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.10 (Verschwindetür / Marineversion) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich Klarspülmittelanschluss (optional)
  • Seite 115: Convotherm 4 6.10 Gasgerät Boiler

    10 Anschlusspläne 10.2  Convotherm 4 6.10 Gasgerät Boiler Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.10 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 116 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.10 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich Klarspülmittelanschluss (optional) G Reinigungsmittelanschluss (optional)
  • Seite 117: Convotherm 4 6.10 Gasgerät Spritzer

    10 Anschlusspläne 10.3  Convotherm 4 6.10 Gasgerät Spritzer Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.10 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 118 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.10 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich Klarspülmittelanschluss (optional) G Reinigungsmittelanschluss (optional)
  • Seite 119: Convotherm 4 6.20 Elektrogerät

    10 Anschlusspläne 10.4  Convotherm 4 6.20 Elektrogerät Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.20 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 120 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.20 (Gerätetür mit Rechtsanschlag / Marineversion) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 121 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.20 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1167 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich...
  • Seite 122 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.20 (Verschwindetür / Marineversion) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1167 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 123: Convotherm 4 6.20 Gasgerät Boiler

    10 Anschlusspläne 10.5  Convotherm 4 6.20 Gasgerät Boiler Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.20 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4"...
  • Seite 124 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.20 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich...
  • Seite 125: Convotherm 4 6.20 Gasgerät Spritzer

    10 Anschlusspläne 10.6  Convotherm 4 6.20 Gasgerät Spritzer Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.20 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4"...
  • Seite 126 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 6.20 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich...
  • Seite 127: Convotherm 4 10.10 Elektrogerät

    10 Anschlusspläne 10.7  Convotherm 4 10.10 Elektrogerät Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.10 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich...
  • Seite 128 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.10 (Gerätetür mit Rechtsanschlag / Marineversion) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich...
  • Seite 129 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.10 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich Klarspülmittelanschluss (optional) G Reinigungsmittelanschluss (optional)
  • Seite 130 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.10 (Verschwindetür / Marineversion) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich Klarspülmittelanschluss (optional)
  • Seite 131: Convotherm 4 10.10 Gasgerät Boiler

    10 Anschlusspläne 10.8  Convotherm 4 10.10 Gasgerät Boiler Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.10 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 132 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.10 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" C Abwasseranschluss DN 50 D Elektroanschluss Potenzialausgleich Klarspülmittelanschluss (optional)
  • Seite 133: Convotherm 4 10.10 Gasgerät Spritzer

    10 Anschlusspläne 10.9  Convotherm 4 10.10 Gasgerät Spritzer Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.10 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 134 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.10 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich Klarspülmittelanschluss (optional) G Reinigungsmittelanschluss (optional)
  • Seite 135: Convotherm 4 10.20 Elektrogerät

    10 Anschlusspläne 10.10  Convotherm 4 10.20 Elektrogerät Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.20 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 136 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.20 (Gerätetür mit Rechtsanschlag / Marineversion) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 137 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.20 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1167 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich...
  • Seite 138 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.20 (Verschwindetür / Marineversion) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1167 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4"...
  • Seite 139: Convotherm 4 10.20 Gasgerät Boiler

    10 Anschlusspläne 10.11  Convotherm 4 10.20 Gasgerät Boiler Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.20 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4"...
  • Seite 140 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.20 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich...
  • Seite 141: Convotherm 4 10.20 Gasgerät Spritzer

    10 Anschlusspläne 10.12  Convotherm 4 10.20 Gasgerät Spritzer Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.20 (Gerätetür mit Rechtsanschlag) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4"...
  • Seite 142 10 Anschlusspläne Abmessungen und Anschlusspositionen C4 10.20 (Verschwindetür) Vorderansicht Anschlusspositionen Geräteboden 1120 1120 1061 Detail Abwasseranschluss * Distanz abhängig vom Auszug der Gerätefüße (max. +25 mm) Draufsicht mit Wandabständen Bedeutung der markierten Elemente Wasseranschluss WeichwasserG 3/4" 1120 Wasseranschluss HartwasserG 3/4" Abwasseranschluss DN 50 Elektroanschluss Potenzialausgleich...
  • Seite 144 Item no. Order no. Weitere technische Unterlagen finden Sie auch im Downloadcenter unter: www.convotherm.com Welbilt offers fully-integrated kitchen systems and our products are backed by KitchenCare aftermarket parts and service. Welbilt’s portfolio of award- ® winning brands includes Cleveland™, Convotherm ®...

Inhaltsverzeichnis