Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-RH 32 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-RH 32 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
F
Mode d'emploi d'origine
Marteau perforateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
NL
Originele handleiding
Boorhamer
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
P
Manual de instruções original
Martelo perfurador
2
Art.-Nr.: 42.579.40
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 1
Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 1
TE-RH 32 E
I.-Nr.: 11012
17.12.13 13:34
17.12.13 13:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-RH 32 E

  • Seite 1 TE-RH 32 E Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Originele handleiding Boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor Manual de instruções original Martelo perfurador Art.-Nr.: 42.579.40 I.-Nr.: 11012 Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 1 Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 1 17.12.13 13:34...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 2 Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 2 17.12.13 13:34 17.12.13 13:34...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 3 Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 3 17.12.13 13:34 17.12.13 13:34...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Achtung! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ........ 1250 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Leerlauf-Drehzahl: ......0-850 min und Vibration auf ein Minimum! Schlagzahl: ........0-4100 min •...
  • Seite 7: Bedienung

    6. Bedienung Befestigt wird der Zusatzhandgriff (6) am Bohr- hammer durch Klemmung. Drehen des Griff es gegen den Uhrzeigersinn (vom Griff aus gese- Achtung! hen) löst die Klemmung. Drehen des Griff es im Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Uhrzeigersinn zieht die Klemmung fest.
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • 8. Reinigung, Wartung und Für Meißelarbeiten den Knopf (E) am Dreh- schalter (3) drücken und gleichzeitig den Ersatzteilbestellung Drehschalter (3) in die Schalterstellung C dre- hen. In der Stellung C ist der Meißel arretiert. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 14 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des Attention ! garanties dans les informations service après- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vente à la fi n du mode d‘emploi. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le blessures et dommages.
  • Seite 16: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ......230 V~ 50Hz cellent état. Puissance absorbée : ......1250 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de marche à...
  • Seite 17 6. Commande dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre (vu de la poignée) défait le blocage. Tour- ner la poignée dans le sens des aiguilles d’une Attention ! montre serre le blocage. Pour éviter tout danger, la machine doit uni- Desserrez d’abord le blocage de la poignée sup- quement être tenue par les deux poignées plémentaire.
  • Seite 18: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et nément le commutateur rotatif (3) en position de l’interrupteur B. En position B, le burin commande de pièces de n’est pas bloqué. rechange • Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tournez simulta- Retirez la fi...
  • Seite 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 20 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 21: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 22: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 23 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Seite 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Attenzione! dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. oni e danni.
  • Seite 25: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Tensione di rete: ......230 V ~ 50Hz Potenza assorbita: ........1250 W Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Numero di giri al minimo: ....0-850 min vibrazioni! Numero di colpi: .......0-4100 min...
  • Seite 26 6. Uso martello perforatore tramite serraggio. Ruotando l’impugnatura in senso antiorario (dal punto di vista dell’impugnatura) il serraggio si sblocca. Attenzione! Ruotando l’impugnatura in senso orario si chiude Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere il serraggio. tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altri- Per prima cosa sbloccate il serraggio menti si può...
  • Seite 27: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e 6.5 Arresto della funzione di perforazione (Fig. 7) ordinazione dei pezzi di ricambio • Per lavorare con il trapano a percussione premete il pulsante (E) sul selettore (3) e con- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- temporaneamente ruotate quest’ultimo (3) na dalla presa di corrente.
  • Seite 28: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 30: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 32 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 33: Veiligheidsaanwijzingen

    Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- Let op! informatie aan het einde van de handleiding in Bij het gebruik van toestellen dienen enkele acht te nemen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 34: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ........230 V ~ 50Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ....... 1250 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental: ......
  • Seite 35 6. Bediening kleminrichting losgezet. Door draaien van de handgreep met de wijzers van klok mee wordt de kleminrichting aangehaald. Let op! Zet eerst de kleminrichting van de extra hand- Om zichzelf en anderen niet in gevaar te greep los. Daarna kunt u de extra handgreep brengen mag de machine alleen aan de beide (6) naar de voor u aangenaamste werkpositie handgrepen (6/8) worden vastgehouden!
  • Seite 36: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    kelaar (3) indrukken en tegelijkertijd de draai- kunststofcomponenten van het toestel kun- schakelaar (3) naar de schakelstand C draai- nen aantasten. Let er goed op dat geen water en. In de stand C is de beitel gearrêteerd. in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- gen van water in een elektrische apparatuur Let op! verhoogt het risico van een elektrische schok.
  • Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 38: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 39 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 40 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    compra válido. A este respeto, observar la tabla ¡Atención! de garantía de las condiciones de garantía que se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al fi nal del manual. serie de medidas de seguridad para evitar le- •...
  • Seite 42: Características Técnicas

    4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. Tensión de red: ........230 V~50 Hz Consumo de energía: ......1250 W ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Núm.
  • Seite 43 6. Manejo la empuñadura adicional (6). La empuñadura adicional (6) se sujeta al taladro percutor a través de fi jación. Girando la empuña- ¡Atención! dura hacia la izquierda (visto desde la empuña- Para evitar peligros es preciso sujetar la dura) se suelta la fi jación. Girando la empuñadura máquina por las dos empuñaduras (6/8).
  • Seite 44: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    el botón (E) en el interruptor giratorio (3) y al utilizar productos de limpieza o disolventes ya mismo tiempo poner el interruptor giratorio que se podrían deteriorar las piezas de plá- (3) en la posición C. En la posición C el cincel stico del aparato.
  • Seite 45 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 46: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 47 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 48 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 49: Instruções De Segurança

    a tabela da garantia que se encontra nas infor- Atenção! mações do serviço de assistência técnica no fi m Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas do manual. algumas medidas de segurança para preve- • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o nir ferimentos e danos.
  • Seite 50: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Tensão de rede: ......230 V~ 50 Hz • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Potência absorvida: ........ 1250 W gularmente.
  • Seite 51 6. Operação 5.1 Punho adicional (fi g. 2 – pos. 6) Por motivos de segurança, utilize o martelo perfurador apenas com o punho adicional. Atenção! Durante a utilização do martelo perfurador, o Para evitar perigos, deve segurar na máquina punho adicional (6) garante uma melhor retenção. apenas em ambos os punhos (6/8)! Por motivos de segurança, não deve utilizar o Caso contrário, a perfuração de cabos pode pro-...
  • Seite 52: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    8. Limpeza, manutenção está travado. • Para trabalhos de cinzelagem prima o botão e encomenda de peças (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tem- sobressalentes po, rode o selector rotativo (3) para a posição do interruptor C. Na posição C, o cinzel está Retire a fi...
  • Seite 53: Eliminação E Reciclagem

    9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Seite 54 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 55 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 56: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer TE-RH 32 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 58 - 58 - Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 58 Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 58 17.12.13 13:34 17.12.13 13:34...
  • Seite 59 - 59 - Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 59 Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 59 17.12.13 13:34 17.12.13 13:34...
  • Seite 60 EH 12/2013 (01) Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 60 Anl_TE_RH_32_E_SPK2.indb 60 17.12.13 13:34 17.12.13 13:34...

Diese Anleitung auch für:

42.579.40

Inhaltsverzeichnis