Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-RH 28 5F series Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-RH 28 5F series Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-RH 28 5F series Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-RH 28 5F series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
PL
Instrukcją oryginalną
Młot udarowy
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Перфоратор
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ciocan rotopercutor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σφυροτρύπανο
5
Art.-Nr.: 42.579.70 (D-handle)
Art.-Nr.: 42.579.72 (L-handle)
Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 1
Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 1
TE-RH 28 5F (D-handle)
TE-RH 28/1 5F (L-handle)
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11016
21.11.2017 07:51:23
21.11.2017 07:51:23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-RH 28 5F series

  • Seite 1 TE-RH 28 5F (D-handle) TE-RH 28/1 5F (L-handle) Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Instrukcją oryginalną Młot udarowy Оригинальное руководство по эксплуатации Перфоратор Instrucţiuni de utilizare originale Ciocan rotopercutor Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σφυροτρύπανο Art.-Nr.: 42.579.70 (D-handle) I.-Nr.: 11016 Art.-Nr.: 42.579.72 (L-handle) I.-Nr.: 11016 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 1 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 1 21.11.2017 07:51:23 21.11.2017 07:51:23...
  • Seite 2 (L-Handle) (D-Handle) - 2 - Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 2 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 2 21.11.2017 07:51:32 21.11.2017 07:51:32...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 3 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 3 21.11.2017 07:51:34 21.11.2017 07:51:34...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 4 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 4 21.11.2017 07:51:36 21.11.2017 07:51:36...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in den Service-Informationen am Ende der An- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen leitung. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: ...... 220-240 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 950 W ßig. Leerlauf-Drehnzahl: ... 0-1200 / 0-2600 min •...
  • Seite 8: Bedienung

    gen den Uhrzeigersinn (vom Griff aus gesehen) Hinweis: löst die Klemmung. Drehen des Griff es im Uhrzei- Lösen Sie den Tiefenanschlag wie in 5.2 be- gersinn zieht die Klemmung fest. schrieben und schieben Sie ihn in Richtung des Lösen Sie zuerst die Klemmung des Zusatz- Zusatzhandgriff...
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Ausschalten: 6.5 Umschalter Bohren/Schlagbohren/Mei- Ein-/Ausschalter (4) kurz eindrücken. ßeln (Abb. 8) • Zum Bohren den Knopf (E) am Drehschalter 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 7/Pos. 4) (3) drücken und gleichzeitig den Drehschalter • Sie können die Drehzahl während des Betrie- (3) in die Schalterstellung A drehen. bes stufenlos steuern.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 14 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w Podczas użytkowania urządzenia należy informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu tabelę świadczeń gwarancyjnych. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją urządzenie.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne oddziaływania. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! Napięcie sieciowe: ....220-240 V ~ 50 Hz • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Pobór mocy: ..........950 W • Regularnie czyścić urządzenie. Liczba obrotów biegu jałowego: ......• Dopasować...
  • Seite 18 przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (od 5.4 Montaż narzędzia (rys. 5-6) uchwytu) powoduje odkręcenie zacisku. Obra- canie uchwytu zgodnie z kierunkiem wskazówek Ostrzeżenie: zegara powoduje dokręcenie zacisku. Najpierw Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu odkręcić zacisk uchwytu dodatkowego. Następnie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. można skierować...
  • Seite 19 6. Obsługa 6.3 Wstępny wybór liczby obrotów (rys. 7 / poz. 9) • Regulator liczby obrotów (9) umożliwia wy- Niebezpieczeństwo! bór maksymalnej liczby obrotów. Wówczas W celu uniknięcia zagrożenia, należy trzymać włącznik/wyłącznik (4) może zostać wciśnięty urządzenie obiema rękami za uchwyty (6/8). W tylko do ustalonej maksymalnej liczby innym przypadku przy przewierceniu przewodów obrotów.
  • Seite 20: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Tępe wiertła naostrzyć lub wymienić. 8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • 7. Wymiana przewodu zasilającego Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia Niebezpieczeństwo! • Numer części zamiennej W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 25: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 8. Рукоятка При использовании устройств необходимо 9. Регулятор скорости вращения соблюдать определенные правила техники (регулировочное кольцо) безопасности для того, чтобы избежать 10. Переключатель вращения вправо/влево травм и предотвратить ущерб. Поэтому 11. Быстрозажимный патрон внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по 2.2 Состав...
  • Seite 26: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Перфоратор не предназначен для использования вне помещений в соответствии с предназначением с параграфом 3 директивы 2000/14/ EC_2005/88/EC. Перфоратор предназначен для сверления с биением в бетоне, камне и кирпиче, а Используйте защиту органов слуха. также для работ резцом с использованием Воздействие...
  • Seite 27: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Осторожно! рукоятки. Затем вы можете повернуть Остаточные опасности дополнительную рукоятку (6) в самое удобное Даже в том случае, если Вы используете для вас положение. Теперь завинтите описываемый электрический инструмент дополнительную рукоятку, вращая ее в в соответствии с предписанием, то и тогда противоположенном...
  • Seite 28: Обращение С Устройством

    6. Обращение с устройством Указание: Отвинтить ограничитель глубины, как описано в разделе 5.2, и переместить его в Опасность! направлении дополнительной рукоятки. Тем Для того чтобы избежать опасности самым обеспечивается свободный доступ к разрешается работать, удерживая устройство сверлильному патрону. только двумя руками за обе рукоятки (6 /8)! В...
  • Seite 29: Замена Кабеля Питания Электросети

    • Преимущество: Для ударного сверления нажать кнопку • В начале сверления сверло можно легче (E) на поворотном выключателе (3) и контролировать и оно не соскользнет. одновременно повернуть поворотный • Вы избежите получения разбитых выключатель (3) в позицию переключения отверстий (например, при облицовке •...
  • Seite 30: Утилизация И Вторичное Использование

    • 10. Хранение Мы рекомендуем очищать устройство сразу после каждого использования. • Регулярно очищайте устройство влажной Храните устройство и его принадлежности ветошью с небольшим количеством в темном, сухом и неподверженном жидкого мыла. Не используйте средства воздействию мороза, а также недоступном для...
  • Seite 31 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 32: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 33: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 34 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 35: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! informaţiile de service din capătul instrucţiunilor La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de utilizare. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- grijă.
  • Seite 36: Date Tehnice

    4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea de alimentare: ..220-240 V ~ 50 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Putere consumată: ........950 W •...
  • Seite 37 orar strânge prinderea. mandrină. Slăbiţi întâi fi xarea mânerului suplimentar. După aceea puteţi potrivi mânerul suplimentar (6) în 5.4.1 Mandrină rapidă (Fig. 5 / Poz. 11) • poziţia de lucru cea mai comodă pentru Dvs. Rotiţi mandrina (11) în afară. Deschiderea Rotiţi acum mânerul suplimentar în sensul opus, trebuie să...
  • Seite 38: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    turaţia acesteia fără trepte. Cuplu de torsiune scăzut, viteză ridicată • • Prin apăsarea mai tare sau mai uşoară a Pentru găurire apăsaţi butonul (E) pe butonul întrerupătorului pornire/oprire (4) alegeţi rotativ (3) şi rotiţi concomitent butonul rotativ turaţia. (3) în poziţia A. •...
  • Seite 39: Eliminarea Şi Reciclarea

    ratului. Pătrunderea apei în aparatul electric măreşte riscul de electrocutare. 8.2 Periile de cårbune În cazul formării excesive a scânteilor periile de cărbune se vor verifi ca de către un electrician specializat. Pericol! Periile de cărbune au voie să fi e schim- bate numai de către un electrician specializat.
  • Seite 40 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 41: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 42: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 43 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 44: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 45: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    μας δεν προορίζονται και δεν έχουν αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, να...
  • Seite 46: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Αντικατάσταση της υποδοχής τρυπανιού (εικ. 4) Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ της υποδοχής Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία ταχείας σύσφιξης (11) και της υποδοχής στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του τρυπανιού...
  • Seite 47 • 5.4.2 Υποδοχή τρυπανιού SDS-Ülus (εικ. 6 / Επιλογή του σωστού αριθμού στροφών: αρ. 1) Ο ιδανικός αριθμός στροφών εξαρτάται • Καθαρίστε το εργαλείο πριν τη χρήση από το είδος του κατεργαζόμενου και λιπάνετε ελφαρά το στέλεχος του αντικείμενου, από το είδος λειτουργίας και εργαλείου.
  • Seite 48: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    8. Καθαρισμός, συντήρηση και 6.5 Διακόπτης αλλαγής τρυπάνι/κρουστικό τρυπάνι/σμίλευση (εικ. 8) παραγγελία ανταλλακτικών • Για τη λειτουργία τρυπανιού πιέστε το κουμπί (Ε) στον περιστροφικό διακόπτη (3) Κίνδυνος! και συγχρόνως στρίψτε τον περιστροφικό Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να διακόπτη (3) στη θέση Α. βγάζετε...
  • Seite 49: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 50 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 51 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 52 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 53: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer TE-RH 28/1 5F (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 54 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer TE-RH 28 5F (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 55 - 55 - Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 55 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 55 21.11.2017 07:51:40 21.11.2017 07:51:40...
  • Seite 56 - 56 - Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 56 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 56 21.11.2017 07:51:40 21.11.2017 07:51:40...
  • Seite 57 - 57 - Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 57 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 57 21.11.2017 07:51:40 21.11.2017 07:51:40...
  • Seite 58 EH 11/2017 (01) Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 58 Anl_TE_RH_28_5_F_SPK5.indb 58 21.11.2017 07:51:40 21.11.2017 07:51:40...

Diese Anleitung auch für:

Te-rh 28/1 5fTe-rh 28 5f

Inhaltsverzeichnis