Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco CombiPower 2012 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CombiPower 2012:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
_CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 1 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20
2012, 2024
DE
11
Sinus-Wechselrichter mit integriertem
Automatiklader
Montageanleitung
EN
60
Sine wave inverter with integrated
automatic charger
Installation Manual
FR
106 Onduleur sinusoïdal avec chargeur
automatique intégré
Instructions de montage
ES
155 Inversor senoidal con cargador
automático integrado
Instrucciones de montaje
IT
206 Inverter sinusoidale con caricatore
automatico integrato
Indicazioni di montaggio
CombiPower

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco CombiPower 2012

  • Seite 1 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 1 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower 2012, 2024 Sinus-Wechselrichter mit integriertem Automatiklader Montageanleitung Sine wave inverter with integrated automatic charger Installation Manual 106 Onduleur sinusoïdal avec chargeur automatique intégré Instructions de montage 155 Inversor senoidal con cargador automático integrado Instrucciones de montaje 206 Inverter sinusoidale con caricatore...
  • Seite 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 3 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower...
  • Seite 4 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 4 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Ii:5.0 Vi:230 FQ:50 W:1150 WAECO COMBO AC GRD INVERTER CHARGER ON / OFF ALARM...
  • Seite 5 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 5 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower –ENB –VCC Bypass Relais Connector Inverter/L Grid L Inverter/N Grid N 30 A Breaker Load L Load N Load L Load N Ground Relais...
  • Seite 6 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 6 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower S [+ IN V G [- IN V IN V -2 3 IN T S IS N FG N FG N FG INV. AC OUTPUT OUTPUT INPUT...
  • Seite 7 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 7 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower GND (2) Batt Temp Sensor (3) CombiPower (3) RXD RXD (2) (4) TXD TXD (3) GND (5) (2) GND DTR (4) DSR (6) RTS (7) CTS (8)
  • Seite 8 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 8 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower S [+ G [- IN V -2 3 S IS BAT+...
  • Seite 9 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 9 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Ig=XX.X Vg=XXX.X Ib=XXX °C = XX.X Ii=XX.X Vi=XXX.X FQ=XX.X W=XXX Vb=XX.X FQ=XX.X W= XX.X Charge Another P.S Mode Run Mode Param Param COMBI Input Power Power On Power On Password Setup Sharing User...
  • Seite 10 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 10 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Ø 7 mm S [+ G [- M P. -2 32 321.8 S IS 30.5 2-Ø 3.3...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 11 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Geräts an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Seite 12: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 12 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Hinweise zur Benutzung der Anleitung CombiPower Hinweise zur Benutzung der Anleitung GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 13 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:  Montage- oder Anschlussfehler  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller ...
  • Seite 14: Sicherheit Bei Der Installation Des Gerätes

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 14 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Allgemeine Sicherheitshinweise CombiPower VORSICHT!  Falls Sie das Gerät demontieren: – Stellen Sie den Hauptschalter auf „0“. – Lösen Sie alle Verbindungen. – Stellen Sie sicher, dass alle Ein- und Ausgänge spannungs- frei sind.
  • Seite 15 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 15 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG!  Montieren Sie das Gerät ausschließlich in geschlossenen, gut belüfteten Räumen.  Montieren Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuer- gefährliche Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben;...
  • Seite 16: Sicherheit Beim Umgang Mit Batterien

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 16 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Allgemeine Sicherheitshinweise CombiPower  Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und salz- haltiger oder feuchter Luft.  Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und Feuchtig- keit.  Achten Sie auf gute Belüftung. ...
  • Seite 17: Zielgruppe Dieser Anleitung

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 17 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Zielgruppe dieser Anleitung ACHTUNG!  Verwenden Sie ausschließlich wieder aufladbare Batterien.  Beachten Sie beim Anschluss die korrekte Polarität: – rote Klemme: Pluspol der Batterie – schwarze Klemme: Minuspol der Batterie ...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 18 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CombiPower Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sinus-Wechselrichter mit integriertem Automatiklader dienen dazu, Gleich- spannung 12 V bzw. von 24 V in eine 230-V-Wechselspannung von 50 Hz zu wandeln sowie folgende Batterien aufzuladen: ...
  • Seite 19: Technische Beschreibung

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 19 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Technische Beschreibung Allgemeine Beschreibung Der Sinus-Wechselrichter mit integriertem Automatiklader ist eine Kombina- tion aus zwei Geräten:  Batterie-Ladegerät  Sinus-Wechselrichter Das Gerät kann wie folgt eingesetzt werden:  als Automatiklader (6-stufige Ladecharakteristik) ...
  • Seite 20: Combipower

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 20 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower Bedienelemente und Anschlüsse Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Erklärung/Funktion Seite 3 POS (+) Plusklemme NEG (–) Minusklemme 5A CHARGER/ 5-A/2,5-A-Charger-Anschluss 2.5A CHARGER INV. AC OUTPUT 230-V-Ausgang Wechselrichter  L: Spannungsleiter ...
  • Seite 21 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 21 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Erklärung/Funktion Seite 3 – Hauptschalter:  0: Aus  I: An Der Hauptschalter hat Vorrang vor den Einstellun- gen der Fernbedienung. Wenn der Hauptschalter in der Stellung „0“...
  • Seite 22: Fernbedienung

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 22 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower Fernbedienung Pos. in Abb. 3, Symbol Erklärung/Funktion Seite 4 – Display: zeigt Meldungen zum Betrieb oder zur Ein- stellung an ON/OFF Gerät einschalten: Kurz drücken Gerät ausschalten: lange drücken (> 3 s) Durch das Menü...
  • Seite 23 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 23 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Pos. in Abb. 4, Symbol Erklärung/Funktion Seite 4 – Jumper zum Ein-/Ausschalten eines externen Schalters:  Jumper offen: externe Schalterfunktion ausge- schaltet  Jumper gesteckt (Werkseinstellung): externe Schalterfunktion eingeschaltet –...
  • Seite 24: Statusanzeigen

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 24 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower Statusanzeigen Die Statusanzeigen der Fernbedienung (Abb. 4 1, Seite 4) zeigen aktuelle Parameter des Gerätes. Mit den Tasten „ “ und „ “ kann zwischen den ▼ ▲ Anzeigen umgeschaltet werden (Abb.
  • Seite 25: Batterielade-Funktion

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 25 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Batterielade-Funktion Die Ladecharakteristik wird als modifizierte IU0U-Kennlinie bezeichnet. 100 % 1: Analyse-Phase Zunächst wird mit ansteigendem Ladestrom die Ladung der Batterie analysiert. 2: I-Phase (Bulk) Zu Beginn des Ladevorgangs wird die leere Batterie mit konstantem Strom (100 % Ladestrom) geladen, bis die Batteriespannung 14,4 V bzw.
  • Seite 26 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 26 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower 5: U-Phase (Floating) Die U-Phase dient zur Erhaltung der Batteriekapazität (100 %). Falls DC-Verbraucher angeschlossen sind, werden diese vom Gerät ver- sorgt. Nur wenn die benötigte Leistung die Kapazität des Gerätes übersteigt, wird diese zusätzliche Leistung von der Batterie genommen.
  • Seite 27: Wechselrichter-Funktion

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 27 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung 5-A/2,5-A-Charger (Zweiter Batterieanschluss) Das Gerät ist mit einem Anschluss für eine zweite Batterie ausgestattet (3-Step-Lader). Über diesen Anschluss kann eine kleine Batterie (z. B. Starterbatterie) geladen werden. Die Ladespannung beträgt 14,4 V bzw. 28,8 V. Der maximal Ladestrom beträgt 5 A bzw.
  • Seite 28: Anschlüsse

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 28 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower Anschlüsse An den Plus- und Minusklemmen wird eine Batterie angeschlossen. Am Eingang „AC INPUT“ (Abb. 1 6, Seite 3) kann eine 230-V-Spannungsquelle angeschlossen werden. Die Versorgung über den Eingang „AC INPUT“ hat Vorrang vor der Versorgung über eine Batterie, so dass die Batterie nicht unnötig entladen wird.
  • Seite 29: Funktionen Ermöglichen

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 29 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Funktionen ermöglichen Das Gerät unterstützt die im Folgenden beschriebenen Funktionen. Power-Sharing-Funktion Wenn die Belastung der angeschlossenen Verbraucher und des Batterie- ladestroms höher ist als die angeschlossene 230-V-Spannungsquelle ver- kraftet, würde normalerweise die Sicherung der Spannungsquelle auslösen.
  • Seite 30: Generatorfunktion (Externe Netzspannungsversorgung)

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 30 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower Generatorfunktion (externe Netzspannungsversorgung) ACHTUNG! Beachten Sie bei der Generatorfunktion die länderspezifischen Normen. Wenn der Verbraucherstrom höher ist als die Sicherung der angeschlosse- nen 230-V-Spannungsquelle, würde diese normalerweise auslösen. Durch die Generatorfunktion kann das Gerät zusätzliche Leistung zur Verfügung stellen.
  • Seite 31: Power-Support-Funktion

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 31 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Power-Support-Funktion Falls die Generatorfunktion wegen länderspezifischer Normen nicht erlaubt ist, weil das Gerät dabei parallel zum 230-V-Netz arbeitet, kann die Support- funktion verwendet werden. Hierbei werden die Ausgänge „AC OUTPUT“ und „INV.
  • Seite 32: Unterbrechungsfreie Stromversorgung

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 32 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower Unterbrechungsfreie Stromversorgung Das Gerät kann als unterbrechungsfreie Stromversorgung eingesetzt werden. Dabei versorgt das Gerät angeschlossene Verbraucher durch Batteriestrom, wenn die Netzspannung ausfällt. Diese Funktion können Sie z. B. verwenden, wenn Sie Ihre Klimaanlage bei Ausfall der 230-V-Stromversorgung weiterlaufen lassen möchten.
  • Seite 33: Batterielader-Funktion

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 33 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Batterielader-Funktion Die angeschlossene Batterie wird geladen und konditioniert, wenn am Eingang „AC INPUT“ eine 230-V-Spannungsquelle angeschlossen ist. Beispiel: 12/24 V S [+ FAIL G [-] IN VE IN V. A MA A MA SI S...
  • Seite 34: Gerät Anschließen

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 34 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät anschließen CombiPower Gerät anschließen Gerät befestigen Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:  Die Montage des Geräts kann horizontal wie auch vertikal erfolgen.  Das Gerät muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle eingebaut werden.
  • Seite 35: Gerät Anschließen

     Halten Sie die Kabellängen so kurz wie möglich.  Wählen Sie einen ausreichenden Querschnitt für das Anschlusskabel bei einer Kabellänge bis zu 1,5 m: – CombiPower 2012: ≥ 70 mm² – CombiPower 2024: ≥ 50 mm²  Sichern Sie die Plusleitung mit einer Sicherung ab: –...
  • Seite 36 Batterie, z. B. einer Starterbatterie. Der 5-A/2,5-A-Charger lädt die Batterie mit einem maximalen Ladestrom von 5 A bzw. 2,5 A und einer maximalen Spannung von:  CombiPower 2012: 14,4 A  CombiPower 2024: 28,8 A ➤ Schließen Sie den Pluspol der Batterie an den 5-A/2,5-A-Charger (Abb.
  • Seite 37 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 37 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät anschließen ➤ Schließen Sie die gewünschten Leitungen an: – INV. AC OUTPUT (Abb. 1 4, Seite 3): 230-V-Ausgang für den Wechselrichterbetrieb. Schließen Sie hier Ihre Verbraucher an, die Sie im Wechselrichter- betrieb betreiben.
  • Seite 38: Batteriesensor Anschließen

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 38 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät anschließen CombiPower Batteriesensor anschließen ➤ Stecken Sie den Stecker des Batteriesensors in den Anschluss „BAT. TEMP.“ (Abb. 1 15, Seite 3). ➤ Bringen Sie den Batteriesensor am Gehäuse der Batterie an (Abb. 8 2, Seite 6).
  • Seite 39 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 39 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät anschließen Folgende Fehler können angezeigt werden:  Unterspannung am Eingang  Überspannung am Eingang  Kurzschluss am Ausgang  Übertemperatur  Überlast  Lüfterausfall Externen Schalter anschließen ACHTUNG! Schließen Sie einen externen Schalter nur dann an, wenn Sie die Fernbedienung nicht verwenden (nicht Normalbetrieb).
  • Seite 40: Dip-Schalter Einstellen

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 40 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät anschließen CombiPower DIP-Schalter einstellen Sie können das Gerät mit Hilfe der beiden DIP-Schalter SWA und SWB an die vorhandene Elektrik anpassen. Die Einstellungen der Fernbedienung haben Vorrang vor den Einstellungen der DIP-Schalter (Default-Einstellun- gen).
  • Seite 41 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 41 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät anschließen Die Werkseinstellungen sind in der Tabelle fett hervorgehoben. Parameter Einstellung Schalterstellung Energiesparmodus ausgeschaltet 40 VA 80 VA 100 VA 120 VA 160 VA 180 VA 220 VA Frequenz der Ausgangs- 50 Hz spannung a 60 Hz...
  • Seite 42 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 42 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät anschließen CombiPower Parameter Einstellung Schalterstellung Ausgangsspannung a 200 V 220 V 230 V 240 V Ground Relay a Legt fest, ob der Masse- anschluss (Abb. 1 9, Seite 3) funktioniert. Reset Setzt das Gerät in den Liefer- zustand zurück.
  • Seite 43 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 43 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät anschließen Die Werkseinstellungen sind in der Tabelle fett hervorgehoben. Parameter Einstellung Schalterstellung Supportfunktion Generatorfunktion Power-Sharing-Level Begrenzt den Eingangsstrom am 230-V-Eingang (Überlast- schutz). 10 A 16 A 25 A Power-Sharing...
  • Seite 44 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 44 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät anschließen CombiPower Parameter Einstellung Schalterstellung Batterietypen a Batterietyp I Batterietyp II Batterietyp III Batterietyp IV Standard-Betriebsmodus COMBI Power On In der Einstellung „COMBI Power On“ funktioniert das Gerät als Ladegerät und bei CHR Power on Bedarf als Wechselrichter, wenn am Wechsel-...
  • Seite 45: Gerät Ein- Und Ausschalten

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 45 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät ein- und ausschalten Gerät ein- und ausschalten HINWEIS Der Hauptschalter (Abb. 1 10, Seite 3) am Gerät muss in der Stellung „I“ stehen. ➤ Drücken Sie den Taster „ON/OFF“ (Abb. 3 2, Seite 4) auf der Fern- bedienung.
  • Seite 46: Setup-Modus Beenden

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 46 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren CombiPower Menü und Parameter auswählen HINWEIS Die Menü- und Parameterstruktur finden Sie in Abb. e, Seite 9. ➤ Rufen Sie den Setup-Modus auf. ➤ Navigieren Sie mit der Taste „▼“ oder „▲“ zum gewünschten Menü. ➤...
  • Seite 47: Parameterübersicht

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 47 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren Parameterübersicht Menü „Change Run Mode“ (Betriebsmodus) Parameter Erklärung COMBI Power On Gerät funktioniert als Ladegerät und bei Bedarf als Wechselrichter, wenn am Wechselspannungseingang nicht genügend Strom zur Verfügung steht. CHR Power On Gerät funktioniert nur als Ladegerät.
  • Seite 48 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 48 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren CombiPower Menü „User Interface“ (Bedienparameter) Parameter Erklärung Wertebereich Standard Stellt den Kontrast des Displays 0 % – 100 % 50 % contrast Legt fest, nach welcher Zeit die 0 s –...
  • Seite 49 Passwort besteht aus 4 Ziffern Menü „I/P Parameter“ (Eingangsparameter) Parameter Erklärung Wertebereich Standard OVP Setting Wert der Überspannung, bei der CombiPower 2012: der Wechselrichterbetrieb abge- 15 – 16 Vg 16 Vg schaltet wird CombiPower 2024: 30 – 32 Vg 32 Vg...
  • Seite 50 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 50 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren CombiPower Menü „O/P Parameter“ (Ausgangsparameter) Parameter Erklärung Wertebereich Standard O/P Voltage Ausgangsspannung 200 Vw – 240 Vw 230 Vw Frequenz der Ausgangs- 47 Hz – 63 Hz 50 Hz Frequency spannung...
  • Seite 51 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 51 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren Parameter Erklärung Wertebereich Standard Ground Legt fest, ob die Erdungsrelais- Auto ON Auto OFF Relay Funktion eingeschaltet ist. Auto OFF Wenn die Erdungsrelais-Funk- tion eingeschaltet ist, wird der Nullleiter (N) des Wechsel- richterausgangkreises auto- matisch intern an die...
  • Seite 52 CombiPower Menü „Charge Parameter“ (Ausgangsparameter) Parameter Erklärung Wertebereich Standard Ibat Setup Legt den Ladestrom im Lade- CombiPower 2012: betrieb fest. 20 – 100 A 50 A CombiPower 2024: 10 – 50 A 25 A Second Legt fest, ob der 5-A/2,5-A-Char- charger ger ein- oder ausgeschaltet ist.
  • Seite 53: Fehlerbeseitigung

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 53 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Fehlerbeseitigung Menü „RST to default“ (Lieferzustand) Parameter Erklärung RST to Setzt das Gerät in den Lieferstand zurück (siehe Kapitel „Alle Para- default meter auf Lieferzustand zurücksetzen“ auf Seite 46). Fehlerbeseitigung Fehler Ursache Behebung...
  • Seite 54 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 54 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Fehlerbeseitigung CombiPower Fehler Ursache Behebung Keine Ausgangsspannung, Thermische Überlastung Lüfteröffnungen prüfen und LED „Inverter“ leuchtet rot, ggf. reinigen Display zeigt „ENIR TEMP Belüftung verbessern Shutdown“ Gerät an kühleren Ort auf- Keine Ausgangsspannung, stellen LED „Inverter“...
  • Seite 55: Gewährleistung

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 55 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw.
  • Seite 56: Technische Daten

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 56 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Daten CombiPower Technische Daten Allgemeine technische Daten CombiPower 2012 CombiPower 2024 Art.-Nr. 9102600104 9102600105 Wärmeabfuhr Gehäuse/Lüfter Umgebungstemperatur Volllast –25 °C – +40 °C Umgebungstemperatur Lagerung –30 °C – +70 °C Leistungsabschwächung...
  • Seite 57: Eingangsdaten

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 57 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Daten Eingangsdaten CombiPower 2012 CombiPower 2024 Eingangsnennspannung 12 Vg 24 Vg Eingangsspannungsbereich 10,5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Eingangsüberspannungsschutz 15 – 16 Vg 30 – 32 Vg Eingangsunterspannungsschutz 10,5 –...
  • Seite 58 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 58 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Daten CombiPower Technische Daten AC INPUT CombiPower 2012 CombiPower 2024 Eingangsnennspannung 230 Vw Frequenz 50 Hz Eingangsspannungsbereich 180 – 260 Vw Frequenzbereich 47 – 63 Hz Nennstrom 7,4 A (bei 230 Vw) Leistungsfaktorkorrektur >98 % (40 % Last)
  • Seite 59: Stromwerte Der Anschlüsse

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 59 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Daten Meldungen CombiPower 2012 CombiPower 2024 Fernbedienung zweizeiliges Display Tastatur LEDs: rot, grün, orange Fernbedienungssteuerung steuert ON/OFF-Betrieb Potentialfreier Kontakt durch ein Relais Lüfterbetrieb Fehlermeldung durch Alarmsignal drehzahlgeregelt in Abhängigkeit von der Last und der Temperatur Stromwerte der Anschlüsse...
  • Seite 60 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 60 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Please read this manual carefully before installing and using the device, and keep it in a safe place. If you sell the device, pass on this instruction manual to the buyer. Table of contents Notes on using the instruction manual.
  • Seite 61: Notes On Using The Instruction Manual

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 61 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Notes on using the instruction manual Notes on using the instruction manual DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
  • Seite 62: General Safety Instructions

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 62 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 General safety instructions CombiPower General safety instructions The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following:  Faulty assembly or connection  Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage ...
  • Seite 63 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 63 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower General safety instructions NOTICE!  Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply.  Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the contacts of the device.
  • Seite 64 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 64 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 General safety instructions CombiPower CAUTION!  Ensure that the device is standing firmly. The device must be set up and fastened in such a way that it cannot tip over or fall down. ...
  • Seite 65 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 65 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower General safety instructions Safety precautions when handling batteries WARNING!  Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery fluid coming into contact with your body. If your skin does come into contact with battery fluid, wash the part of your body in question thoroughly with water.
  • Seite 66: Target Group For This Manual

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 66 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Target group for this manual CombiPower Target group for this manual This manual is solely intended for qualified professionals who are familiar with the relevant VDE (German Engineering Society) regulations. Scope of delivery ...
  • Seite 67: Technical Description

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 67 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description Technical description General description The sine wave inverter with integrated automatic charger is a combination of two devices:  Battery charger  Sine wave inverter The device can be used as follows: ...
  • Seite 68: Connections And Controls

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 68 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower Connections and controls No. in fig. 1, Designation Explanation/function page 3 POS (+) Positive terminal NEG (–) Negative terminal 5A CHARGER/ 5 A/2.5 A charger connection 2.5A charger INV.
  • Seite 69 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 69 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description No. in fig. 1, Designation Explanation/function page 3 CAN2 CAN bus connection CAN1 CAN bus connection Remote control connection RS-232 Serial RS-232 port for connecting to a PC BAT.
  • Seite 70: Remote Control

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 70 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower Remote control No. in fig. 3, Symbol Explanation/function page 4 – Display: Shows operating messages or settings ON/OFF To switch on the device: press briefly To switch off the device: hold down (> 3 s) Scroll through menu (level up;...
  • Seite 71 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 71 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description No. in fig. 4, Symbol Explanation/function page 4 – Jumper for activating or deactivating an external switch:  Jumper open: external switch function deactivated  Jumper inserted (factory setting): external switch function activated –...
  • Seite 72: Status Displays

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 72 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower Status displays The status displays on the remote control (fig. 4 1, page 4) show the current device parameters. Use the “ ” and “ ” buttons to switch between the dis- ▼...
  • Seite 73 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 73 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description Battery charging function The charging characteristics are referred to as modified IU0U characteristics. 100 % 1: Analysis phase First, the battery charge is analysed with increasing charge current. 2: I phase (bulk) At the beginning of the charging process, the flat battery is charged with a constant current (100% charge current) until the battery voltage reaches...
  • Seite 74 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 74 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower 5: U Phase (floating) The U phase serves to maintain the battery capacity (100%). If DC loads are connected, they are powered by the device. Only if the power required exceeds the capacity of the device is this surplus power provided by the battery.
  • Seite 75: Inverter Function

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 75 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description Inverter function In inverter mode, the device supplies a regulated 230 V voltage. The maximum constant output is 2000 VA. Do not connect any devices with a higher power rating. If you connect several devices, make sure their total power rating does not exceed 2000 VA.
  • Seite 76 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 76 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower Enabling functions The device supports the functions described below. Power sharing function If the load from the connected consumer devices and the battery charging current is higher than the connected 230 V power source, the fuse of the power source would normally blow.
  • Seite 77 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 77 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description Generator function (external mains power supply) NOTICE! Observe the standards that apply in your country to the generator function. If the load current is greater than the fuse of the connected 230 V power source, the fuse would normally blow.
  • Seite 78 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 78 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower Power support function If the generator function is not permitted by the standards in your country because the device operates in parallel to the 230 V mains, you can use the support function.
  • Seite 79 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 79 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description Uninterruptible power supply The device can be used as an uninterruptible power supply. The device powers connected loads from a battery when the mains supply fails You can use this function, for example, to continue running your air conditioning system if the 230 V power supply fails.
  • Seite 80 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 80 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower Battery charger function The connected battery is charged and conditioned if a 230 V power source is connected to “AC INPUT”. Example: 12/24 V S [+ FAIL G [-] IN VE IN V.
  • Seite 81: Connecting The Device

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 81 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Connecting the device Connecting the device Fastening the device When selecting the installation location, observe the following instructions:  The device can be mounted horizontally or vertically.  The device must be installed in a place that is protected from moisture. ...
  • Seite 82: Connecting The Appliance

     Keep the cables as short as possible.  Select a connection cable with a sufficient cross-section at a cable length up to 1.5 m: – CombiPower 2012: ≥ 70 mm² – CombiPower 2024: ≥ 50 mm²  Protect the positive terminal with a fuse: –...
  • Seite 83 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 83 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Connecting the device ➤ Connect the positive terminal of the battery to the 5 A/2.5 A charger (fig. 1 3, page 3). Use a conductor with a cross section of at least 2.5 mm². ➤...
  • Seite 84: Connecting The Remote Control

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 84 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Connecting the device CombiPower Earthing the chassis The metal housing of the device is connected internally to the neutral con- ductor and must therefore be connected to the chassis of the vehicle. ➤...
  • Seite 85 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 85 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Connecting the device Connecting the fault display relay If an alarm occurs, the (common) alarm contact switches to the normally open contact. ➤ Connect the fault display relay as shown in fig. b, page 8 to the “FAIL- URE”...
  • Seite 86: Setting The Dip Switches

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 86 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Connecting the device CombiPower Setting the DIP switches You can adapt the device to the existing electrical system using the DIP switches SWA and SWB. The remote control settings take priority over the settings of the DIP switches (default settings).
  • Seite 87: Switch Position

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 87 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Connecting the device The factory settings are highlighted in bold in the table. Parameter Setting Switch position Energy-saving mode 40 VA 80 VA 100 VA 120 VA 160 VA 180 VA 220 VA Output voltage frequency a 50 Hz...
  • Seite 88 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 88 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Connecting the device CombiPower Parameter Setting Switch position Output voltage a 200 V 220 V 230 V 240 V Ground Relay a Determines whether the earth connection (fig. 1 9, page 3) is working.
  • Seite 89 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 89 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Connecting the device The factory settings are highlighted in bold in the table. Parameter Setting Switch position Support function Generator function Power sharing level Limits the current at the 230 V input (overload protection).
  • Seite 90 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 90 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Connecting the device CombiPower Parameter Setting Switch position Battery types a Battery type I Battery type II Battery type III Battery type IV Standard operating mode COMBI Power On With the “COMBI Power On” setting, the device acts as a charger and, when neces- CHR Power on...
  • Seite 91: Switching The Device On And Off

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 91 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Switching the device on and off Switching the device on and off NOTE The main switch (fig. 1 10, page 3) on the device must be in the “I” position. ➤...
  • Seite 92 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 92 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuring the device with the remote control CombiPower Selecting menus and parameters NOTE For the menu and parameter structure, see fig. e, page 9. ➤ Open setup mode. ➤ Use the “▼” or “▲” button to navigate to the required menu. ➤...
  • Seite 93 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 93 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuring the device with the remote control Overview of parameters “Change Run Mode” menu (operating mode) Parameter Explanation COMBI Power On The device acts as a charger and, if necessary, as an inverter if there is not sufficient current at the AC input.
  • Seite 94 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 94 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuring the device with the remote control CombiPower “User Interface” menu (operating parameters) Parameter Explanation Value range Default Sets the display contrast 0% – 100% 50 % contrast Determines the time after which 0 s –...
  • Seite 95 4 digits. “I/P Parameter” menu (input parameters) Parameter Explanation Value range Default OVP Setting Overvoltage at which inverter CombiPower 2012: mode is deactivated 15 – 16 Vg 16 Vg CombiPower 2024: 30 – 32 Vg 32 Vg...
  • Seite 96 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 96 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuring the device with the remote control CombiPower “O/P Parameter” menu (output parameters) Parameter Explanation Value range Default O/P Voltage Output voltage 200 Vw – 240 Vw 230 Vw Output voltage frequency 47 Hz –...
  • Seite 97 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 97 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuring the device with the remote control Parameter Explanation Value range Default Ground Specifies whether the earth relay Auto ON Auto OFF Relay function is activated. Auto OFF If the earth relay function is acti- vated, the neutral conductor (N) of the inverter output circuit is automatically internally con-...
  • Seite 98 Configuring the device with the remote control CombiPower “Charge Parameter” menu (output parameters) Parameter Explanation Value range Default Ibat Setup Determines the charging CombiPower 2012: current. 20 – 100 A 50 A CombiPower 2024: 10 – 50 A 25 A Second Determines whether the charger 5 A/2.5 A charger is switched...
  • Seite 99: Troubleshooting

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 99 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Troubleshooting “RST to default” menu (original state) Parameter Explanation RST to Resets the device to the original state (see chapter “Resetting all default parameters to the original state” on page 92). Troubleshooting Fault Cause...
  • Seite 100 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 100 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Troubleshooting CombiPower Fault Cause Remedy No output voltage, “Inverter” Overheating Check the ventilation grilles LED lights up red, display and clean them if necessary shows “ENIR TEMP Shut- Improve the ventilation down”...
  • Seite 101: Warranty

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 101 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
  • Seite 102: Technical Data

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 102 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical data CombiPower Technical data General technical data CombiPower 2012 CombiPower 2024 Item no. 9102600104 9102600105 Heat dissipation Housing/fan Ambient temperature at full load –25 °C – +40 °C Ambient temperature for storage –30 °C –...
  • Seite 103: Input Data

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 103 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical data Input data CombiPower 2012 CombiPower 2024 Rated input voltage 12 V g 24 V g Input voltage range 10.5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Input overvoltage protection 15 –...
  • Seite 104 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 104 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical data CombiPower AC INPUT technical data CombiPower 2012 CombiPower 2024 Rated input voltage 230 Vw Frequency 50 Hz Input voltage range 180 – 260 Vw Frequency range 47 – 63 Hz Rated current 7.4 A (at 230 V)
  • Seite 105 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 105 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical data Messages CombiPower 2012 CombiPower 2024 Remote control Two-line display Keypad LEDs: red, green, orange Remote control Controls ON/OFF mode Floating contact With relay Fan mode Faults reported with alarm signal...
  • Seite 106 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 106 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Table des matières Remarques concernant l’utilisation de ce manuel ... . . 107 Consignes générales de sécurité.
  • Seite 107: Remarques Concernant L'utilisation De Ce Manuel

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 107 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Remarques concernant l’utilisation de ce manuel DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité...
  • Seite 108: Consignes Générales De Sécurité

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 108 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Consignes générales de sécurité CombiPower Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :  des défauts de montage ou de raccordement  des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel ...
  • Seite 109 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 109 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Consignes générales de sécurité AVIS !  Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique cor- respond à l’alimentation électrique dont vous disposez.  Veillez à ce que d’autres objets ne provoquent aucun court- circuit au niveau des contacts de l’appareil.
  • Seite 110 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 110 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Consignes générales de sécurité CombiPower AVERTISSEMENT !  Ne montez l’appareil que dans des pièces fermées et bien aérées.  Ne montez jamais l’appareil dans des pièces où sont stockés des produits facilement inflammables ou dans lesquelles se sont formés des gaz inflammables ;...
  • Seite 111 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 111 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Consignes générales de sécurité AVIS !  Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles. ...
  • Seite 112 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 112 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Consignes générales de sécurité CombiPower Consignes de sécurité concernant la manipulation de batteries AVERTISSEMENT !  Les batteries peuvent contenir des acides caustiques et corro- sifs. Evitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact avec le liquide de la batterie, lavez soigneu- sement à...
  • Seite 113: Groupe Cible De Cette Notice

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 113 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Groupe cible de cette notice Groupe cible de cette notice Ce manuel s’adresse exclusivement aux spécialistes familiers des directives VDE correspondantes. Contenu de la livraison  Onduleur sinusoïdal avec chargeur automatique intégré ...
  • Seite 114: Description Technique

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 114 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Description technique Description générale L’onduleur sinusoïdal à chargeur automatique intégré est une combinaison de deux appareils :  Chargeur de batterie  Onduleur sinusoïdal L’appareil peut être utilisé comme suit : ...
  • Seite 115 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 115 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique Eléments de commande et raccords Pos. dans fig. 1, Désignation Explication/fonction page 3 POS (+) Borne positive NEG (–) Borne négative 5A CHARGER/ Raccord pour chargeur 5 A/2,5 A 2.5A CHARGER INV.
  • Seite 116 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 116 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Pos. dans fig. 1, Désignation Explication/fonction page 3 – Commutateur principal :  0 : arrêt  I : marche Le commutateur principal a la priorité par rapport aux réglages de la télécommande.
  • Seite 117 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 117 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique Télécommande Pos. dans fig. 3, Symbole Explication/fonction page 4 – Affichage : affiche les messages pour exploitation ou réglage ON/OFF Mise en marche de l’appareil : pression brève Arrêt de l’appareil : pression prolongée (>3 s) Parcourir le menu (niveaux vers le haut, déroule- ment vertical)
  • Seite 118 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 118 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Pos. dans fig. 4, Symbole Explication/fonction page 4 – Cavalier pour mise en marche/arrêt d’un commuta- teur externe :  cavalier ouvert : fonction commutateur externe désactivée  cavalier bloqué (réglage usine) : fonction com- mutateur externe activée –...
  • Seite 119 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 119 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique Affichages de statut Les affichages de statut de la télécommande (fig. 4 1, page 4) indiquent les paramètres actuels de l’appareil. Les touches « » et « » permettent de ▼...
  • Seite 120 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 120 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Fonction charge de batterie La caractéristique de charge est désignée comme courbe IU0U modifiée. 100 % 1: Phase d’analyse La charge de la batterie est tout d’abord analysée avec courant de charge croissant.
  • Seite 121 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 121 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique 5: Phase U (Floating) La phase U sert au maintien de la capacité de la batterie (100 %). Si des consommateurs CC sont connectés, ils sont alimentés par l’appareil. Seulement si la puissance nécessaire dépasse la capacité...
  • Seite 122 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 122 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Chargeur 5 A/2,5 A (deuxième raccord de batterie) L’appareil est équipé d’un raccord pour une deuxième batterie (chargeur 3-Step). Une petite batterie (par ex. batterie de démarrage) peut être char- gée au moyen de ce raccord.
  • Seite 123 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 123 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique Raccordements Une batterie est raccordée aux bornes positive et négative. Une source de tension 230 V peut être raccordée à l’entrée « AC INPUT » (fig. 1 6, page 3).
  • Seite 124 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 124 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Fonctions possibles L’appareil est compatible avec les fonctions décrites à continuation. Fonction Power-Sharing Normalement, si la sollicitation des consommateurs connectés et du courant de charge de la batterie est supérieure à la capacité de la source de tension 230 V raccordée, les fusibles de la source de tension se déclencheraient.
  • Seite 125 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 125 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique Fonction générateur (alimentation tension de secteur externe) AVIS ! Respectez lors de la fonction générateur les normes spécifiques à votre pays. Normalement, si le courant des consommateurs est supérieur aux fusibles de la source de tension 230 V raccordée, ceux-ci se déclencheraient.
  • Seite 126 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 126 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Fonction Power-Support Si la fonction générateur n’est pas autorisée par les normes locales spécifiques, du fait que l’appareil fonctionne parallèlement au réseau 230 V, on peut alors utiliser la fonction Support. Les sorties « AC OUTPUT » et «...
  • Seite 127: Alimentation Sans Interruption

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 127 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique Alimentation sans interruption L’appreil peut servir d’alimentation sans interruption. L’appareil alimente alors les consommateurs connectés par le courant de batterie en cas de panne de la tension de secteur. Vous pouvez utiliser cette fonction p.
  • Seite 128 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 128 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Fonction chargeur de batterie La batterie connectée est chargée et conditionnée si une source de tension 230 V est raccordée à l’entrée « AC INPUT ». Exemple : 12/24 V S [+ FAIL...
  • Seite 129: Raccordement De L'appareil

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 129 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Raccordement de l’appareil Raccordement de l’appareil Fixation de l’appareil Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installa- tion :  Le montage de l’appareil peut être horizontal ou vertical. ...
  • Seite 130  Sélectionnez une section suffisante pour le câble de raccordement avec longueur de câble max. de 1,5 m : – CombiPower 2012 : ≥ 70 mm² – CombiPower 2024 : ≥ 50 mm²  Sécurisez la ligne positive avec des fusibles : –...
  • Seite 131 Le chargeur 5 A/2,5 A charge la batterie avec un courant de charge maximal de 5 A ou 2,5 A et une tension maximale de :  CombiPower 2012 : 14,4 A  CombiPower 2024 : 28,8 A ➤...
  • Seite 132 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 132 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Raccordement de l’appareil CombiPower ➤ Raccordez les lignes de votre choix : – INV. AC OUTPUT (fig. 1 4, page 3) : sortie 230 V pour mode ondu- leur. Raccordez ici vos consommateurs fonctionnant en mode onduleur. Sécurisez la ligne avec un disjoncteur bipolaire (MCB) ou un disjonc- teur différentiel.
  • Seite 133 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 133 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Raccordement de l’appareil Raccordement d’un capteur de batterie ➤ Branchez la fiche du capteur de batterie au raccord « BAT. TEMP. » (fig. 1 15, page 3). ➤ Placez le capteur de batterie contre le corps de la batterie (fig. 8 2, page 6).
  • Seite 134 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 134 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Raccordement de l’appareil CombiPower Les erreurs suivantes peuvent être indiquées :  sous-tension à l’entrée  surtension à l’entrée  court-circuit à la sortie  surchauffe  surcharge  panne de ventilateur Raccordement d’un commutateur externe AVIS ! Ne raccordez un commutateur externe que si vous ne vous servez...
  • Seite 135: Réglage Des Commutateurs Dip

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 135 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Raccordement de l’appareil Réglage des commutateurs DIP Vous pouvez adapter l’appareil au système électrique disponible à l’aide des deux commutateurs DIP, SWA et SWB. Les réglages de la télécommande ont priorité par rapport aux réglages des commutateurs DIP (réglages par défaut).
  • Seite 136 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 136 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Raccordement de l’appareil CombiPower Les réglages d’usine sont marqués en gras dans le tableau. Paramètre Réglage Position du commutateur Mode économie d’énergie désactivé 40 VA 80 VA 100 VA 120 VA 160 VA 180 VA 220 VA...
  • Seite 137 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 137 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Raccordement de l’appareil Paramètre Réglage Position du commutateur Tension de sortie a 200 V 220 V 230 V 240 V Ground Relay a désactivé définit si le raccordement de mise à la terre (fig. 1 9, page 3) fonctionne.
  • Seite 138 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 138 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Raccordement de l’appareil CombiPower Les réglages d’usine sont marqués en gras dans le tableau. Paramètre Réglage Position du commutateur Fonction Support désactivé activé Fonction générateur désactivé activé Niveau Power-Sharing limite le courant d’entrée sur l’entrée 230 V (protection anti-surcharge).
  • Seite 139 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 139 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Raccordement de l’appareil Paramètre Réglage Position du commutateur Types de batterie a Type de batterie I Type de batterie II Type de batterie III Type de batterie IV Mode d’exploitation standard COMBI Power On Avec le réglage «...
  • Seite 140: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 140 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Mise en marche et arrêt de l’appareil CombiPower Mise en marche et arrêt de l’appareil REMARQUE Le commutateur principal de l’appareil (fig. 1 10, page 3) doit être en position « I ». ➤...
  • Seite 141 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 141 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande Sélection du menu et des paramètres REMARQUE Vous trouverez la structure des menus et des paramètres à fig. e, page 9. ➤ Appelez le mode Réglage. ➤...
  • Seite 142 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 142 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande CombiPower Vue d’ensemble des paramètres Menu « Change Run Mode » (mode d’exploitation) Paramètre Explication COMBI Power On L’appareil fonctionne comme chargeur et au besoin comme onduleur, si le courant disponible à...
  • Seite 143 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 143 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande Menu « User Interface » (paramètres d’exploitation) Paramètre Explication Plage de valeurs Standard Règle le contraste de l’écran 0 % – 100 % 50 % contrast Définit après combien de temps...
  • Seite 144 Menu « I/P Parameter » (paramètres d’entrée) Paramètre Explication Plage de valeurs Standard OVP Setting Valeur de la surtension à CombiPower 2012 : laquelle le mode onduleur est 15 – 16 Vg 16 Vg désactivé CombiPower 2024 : 30 – 32 Vg 32 Vg Valeur de la tension à...
  • Seite 145 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 145 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande Menu « O/P Parameter » (paramètres de sortie) Paramètre Explication Plage de valeurs Standard O/P Voltage Tension de sortie 200 Vw – 240 Vw 230 Vw Fréquence de la tension de sor- 47 Hz –...
  • Seite 146 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 146 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande CombiPower Paramètre Explication Plage de valeurs Standard Ground Détermine si la fonction relais de Auto ON Auto OFF Relay mise à la terre est activée. Auto OFF Si la fonction relais de mise à...
  • Seite 147 Menu « Charge Parameter » (paramètres de sortie) Paramètre Explication Plage de valeurs Standard Ibat Setup Définit le courant de charge en CombiPower 2012 : mode de charge. 20 – 100 A 50 A CombiPower 2024 : 10 – 50 A 25 A Second Détermine si le chargeur 5 A/...
  • Seite 148: Réparation Des Pannes

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 148 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Réparation des pannes CombiPower Menu « RST to default » (état de livraison) Paramètre Explication RST to Remet l’appareil dans l’état originel de livraison (voir chapitre default « Retour aux paramètres originels de la livraison », page 141). Réparation des pannes Défaut Cause...
  • Seite 149 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 149 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Réparation des pannes Défaut Cause Solution Pas de tension de sortie, Surcharge thermique Vérifier les fentes de ventila- voyant « Inverter » rouge, tion et le cas échéant les affichage « ENIR TEMP nettoyer Shutdown »...
  • Seite 150: Garantie

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 150 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Garantie CombiPower Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Seite 151: Caractéristiques Techniques

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 151 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales CombiPower 2012 CombiPower 2024 N° de produit 9102600104 9102600105 Evacuation de la chaleur Corps/ventilateur Température ambiante pleine charge –25 °C – +40 °C Température ambiante de stockage...
  • Seite 152: Données De Sortie

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 152 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Caractéristiques techniques CombiPower Données d’entrée CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tension nominale d’entrée 12 Vg 24 Vg Plage de tension d’entrée 10,5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Protection contre la surtension d’entrée 15 –...
  • Seite 153 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 153 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AC INPUT CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tension nominale d’entrée 230 Vw Fréquence 50 Hz Plage de tension d’entrée 180 – 260 Vw Plage de fréquence 47 – 63 Hz...
  • Seite 154 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 154 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Caractéristiques techniques CombiPower Messages CombiPower 2012 CombiPower 2024 Télécommande écran à deux lignes clavier voyants DEL : rouge, vert, orange Commande à distance commande marche/arrêt Contact sec sans potentiel par relais Fonctionnement ventilateur message d’erreur par signal d’alarme...
  • Seite 155 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 155 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 156: Notas Sobre El Empleo De Las Instrucciones

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 156 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Notas sobre el empleo de las instrucciones CombiPower Notas sobre el empleo de las instrucciones ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.
  • Seite 157: Indicaciones Generales De Seguridad

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 157 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como conse- cuencia de:  errores de montaje o de conexión,  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones ...
  • Seite 158 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 158 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Indicaciones generales de seguridad CombiPower ¡ATENCIÓN!  En caso de que desmonte el aparato: – Coloque el interruptor principal en la posición “0”. – Suelte todas la conexiones. – Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén sin tensión.
  • Seite 159 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 159 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA!  Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y bien venti- lados.  Nunca monte el aparato en recintos donde haya almacenados materiales inflamables o donde se puedan acumular gases in- flamables;...
  • Seite 160 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 160 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Indicaciones generales de seguridad CombiPower ¡AVISO!  Si los cables deben pasar a través de paredes de chapa o de otro tipo de paredes con bordes afilados, utilice tubos corruga- dos o guías de cable. ...
  • Seite 161 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 161 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicaciones generales de seguridad Seguridad al manipular baterías ¡ADVERTENCIA!  Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto del líquido de la batería con cualquier parte del cuerpo.
  • Seite 162: Destinatarios De Estas Instrucciones

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 162 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Destinatarios de estas instrucciones CombiPower Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones van dirigidas únicamente a personal técnico familiariza- do con las directivas VDE correspondientes. Volumen de entrega  Inversor senoidal con cargador automático integrado ...
  • Seite 163: Descripción Técnica

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 163 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Descripción técnica Descripción general El inversor senoidal con cargador automático integrado combina dos aparatos:  Cargador de baterías  Inversor senoidal El aparato puede emplearse del siguiente modo: ...
  • Seite 164: Elementos De Mando Y Conexiones

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 164 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Elementos de mando y conexiones Pos. en fig. 1, Denominación Explicación/función página 3 POS (+) Borne positivo NEG (–) Borne negativo 5 A CHARGER/ 5 A/2,5 A: conexión de cargador 2.5 A CHARGER INV.
  • Seite 165 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 165 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Pos. en fig. 1, Denominación Explicación/función página 3 CAN2 Conexión Bus CAN CAN1 Conexión Bus CAN Conexión del control remoto RS-232 Conexión de un ordenador a través de un puerto serial RS-232 BAT.
  • Seite 166: Control Remoto

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 166 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Control remoto Pos. en fig. 3, Símbolo Explicación/función página 4 – Pantalla: muestra mensajes de control o de ajuste ON/OFF Para encender el aparato: pulse brevemente. Para apagar el aparato: mantenga pulsado (>3 seg) Desplazamiento por el menú...
  • Seite 167 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 167 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Pos. en fig. 4, Símbolo Explicación/función página 4 – Jumper de encendido/apagado de un interruptor externo:  Jumper abierto: función de interruptor externo desconectada  Jumper insertado (ajuste de fábrica): función de interruptor externo conectada –...
  • Seite 168: Indicadores De Estado

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 168 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Indicadores de estado Los indicadores de estado del control remoto (fig. 4 1, página 4) muestran parámetros actuales del aparato. Con las teclas “ ” y “ ” se puede alternar ▼...
  • Seite 169 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 169 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Función de carga de batería La característica de carga se denomina curva característica IU0U modifica- 100 % 1: Fase de análisis En primer lugar se analizará la carga de la batería mediante una corriente de carga en aumento.
  • Seite 170 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 170 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower 5: Fase U (Floating) La fase U sirve para conservar la capacidad de la batería (100 %). En caso de que haya otros aparatos de CC conectados, recibirán alimenta- ción de parte del aparato.
  • Seite 171 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 171 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica 5 A/2,5 A: cargador (segunda conexión de batería) El aparato cuenta con una conexión para una segunda batería (cargador de 3 pasos). Mediante esta conexión se puede cargar una batería pequeña (por ej., una batería de arranque).
  • Seite 172 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 172 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Conexiones A los bornes positivo y negativo se conecta una batería. A la entrada “AC INPUT” (fig. 1 6, página 3) se puede conectar una fuente de tensión de 230 V.
  • Seite 173: Funciones Disponibles

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 173 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Funciones disponibles El aparato dispone de las funciones descritas a continuación. Función de Power Sharing Normalmente, si la carga del aparato conectado y de la corriente de carga de la batería es mayor a lo que puede soportar la fuente de tensión de 230 V conectada, el fusible de la fuente de tensión saltaría.
  • Seite 174 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 174 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Función de generador (alimentación de tensión de red externa) ¡AVISO! Tenga en cuenta las normas específicas de cada país en cuanto a la función de generador. Normalmente, si la corriente del aparato conectado es mayor a la del fusible de la fuente de alimentación de 230 V conectada, el fusible saltaría.
  • Seite 175 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 175 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Función Power Support Cuando la función de generador se encuentra prohibida por normas especí- ficas del país debido a que el aparato actúa en paralelo con la red de 230 V, se puede utilizar la función de soporte.
  • Seite 176 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 176 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descripción técnica CombiPower Alimentación de corriente sin interrupciones El aparato puede usarse como fuente de alimentación de corriente sin interrupciones De este modo, cuando se corta la tensión de red el aparato alimenta a los aparatos conectados mediante corriente de la batería.
  • Seite 177 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 177 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descripción técnica Función de cargador de batería La batería conectada se carga y acondiciona cuando hay una fuente de tensión de 230 V conectada a la entrada “AC INPUT”. Ejemplo: 12/24 V S [+ FAIL...
  • Seite 178: Conexión Del Aparato

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 178 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Conexión del aparato Fijación del aparato Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  El aparato se puede montar vertical u horizontalmente. ...
  • Seite 179: Conectar El Aparato

     Intente que el cable sea lo más corto posible.  Seleccione una sección suficiente para el cable de conexión con una longitud de cable de hasta 1,5 m: – CombiPower 2012: ≥ 70 mm² – CombiPower 2024: ≥ 50 mm²  Proteja el cable positivo con un fusible: –...
  • Seite 180 5 A o 2,5 A y una tensión máxima de:  CombiPower 2012: 14,4 A  CombiPower 2024: 28,8 A ➤ Conecte el polo positivo de la batería al cargador de 5 A/2,5 A (fig. 1 3, página 3).
  • Seite 181 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 181 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Conexión del aparato ➤ Conecte los cables deseados: – INV. AC OUTPUT (fig. 1 4, página 3): 230 V: salida para el funciona- miento del inversor. Conecte aquí los aparatos que requieran del funcionamiento del inver- sor.
  • Seite 182 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 182 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Conexión del sensor de batería ➤ Conecte la clavija del sensor de batería en la conexión “BAT. TEMP.” (fig. 1 15, página 3). ➤ Fije el sensor de batería a la carcasa de la batería (fig. 8 2, página 6). El esquema de conexiones de cables es el siguiente (fig.
  • Seite 183 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 183 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Conexión del aparato Podrían mostrarse los siguientes errores:  Tensión mínima en la entrada  Tensión máxima en la entrada  Cortocircuito en la salida  Exceso de temperatura  Sobrecarga ...
  • Seite 184 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 184 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Ajuste de interruptor DIP El aparato se puede adecuar al sistema eléctrico existente con ayuda de los dos interruptores DIP, SWA y SWB. Los ajustes del mando a distancia tienen prioridad ante los ajustes del interruptor DIP (ajustes predeterminados).
  • Seite 185 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 185 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Conexión del aparato Los ajustes de fábrica figuran en negrita en la tabla. Parámetro Ajuste Posición del interruptor Modo de ahorro de energía Apagado 40 VA 80 VA 100 VA 120 VA 160 VA 180 VA...
  • Seite 186 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 186 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Parámetro Ajuste Posición del interruptor Tensión de salida a 200 V 220 V 230 V 240 V Ground Relay a Apagado Determina si funciona la conexión a masa (fig. 1 9, página 3).
  • Seite 187 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 187 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Conexión del aparato Los ajustes de fábrica figuran en negrita en la tabla. Parámetro Ajuste Posición del interruptor Función de soporte Apagado Encendido Función de generador Apagado Encendido Nivel de Power Sharing limita la corriente en la entrada de 230 V (protección contra sobrecargas).
  • Seite 188 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 188 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Conexión del aparato CombiPower Parámetro Ajuste Posición del interruptor Tipos de batería a Tipo de batería I Tipo de batería II Tipo de batería III Tipo de batería IV Modo de funcionamiento COMBI Power On estándar En el ajuste “COMBI Power...
  • Seite 189: Encendido Y Apagado Del Aparato

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 189 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Encendido y apagado del aparato Encendido y apagado del aparato NOTA El interruptor principal (fig. 1 10, página 3) del aparato debe estar en la posición “I”. ➤ Presione el pulsador “ON/OFF” (fig. 3 2, página 4) en el control remoto. ✓...
  • Seite 190: Configuración Del Aparato Con El Control Remoto

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 190 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuración del aparato con el control remoto CombiPower Configuración del aparato con el control remoto Reglas básicas El acceso al menú “Another Param”, donde se determinan los ajustes bási- cos, está protegido con contraseña. La contraseña de fábrica es “0000”. Acceso al modo de configuración ➤...
  • Seite 191 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 191 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuración del aparato con el control remoto Restablecimiento de todos los parámetros de fábrica ➤ Ingrese al modo de configuración. ➤ Desplácese hasta el menú “Another Param.” ➤ Seleccione la opción de menú “RST to Default”. ➤...
  • Seite 192: Resumen De Parámetros

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 192 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuración del aparato con el control remoto CombiPower Resumen de parámetros Menú “Change Run Mode” (modo de funcionamiento) Parámetro Explicación COMBI Power On El aparato funciona como cargador y en caso necesario como inversor en caso de que no haya suficiente corriente disponible en la entrada de tensión alterna.
  • Seite 193 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 193 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuración del aparato con el control remoto Menú “User Interface” (parámetro de control) Parámetro Explicación Campo de valores Standard Ajusta el contraste de la pantalla 0 % – 100 % 50 % contrast Establece después de cuánto...
  • Seite 194 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 194 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuración del aparato con el control remoto CombiPower Parámetro Explicación Campo de valores Standard Shutdown Establece cuán a menudo se Disable, 1 – 15 Retry encenderá nuevamente el aparato de manera automática después de apagarse a causa de una falla.
  • Seite 195 Menú “I/P Parameter” (parámetro de entrada) Parámetro Explicación Campo de valores Standard OVP Setting Valor de sobretensión conforme CombiPower 2012: al cual se desconectará el fun- 15 – 16 Vg 16 Vg cionamiento del inversor CombiPower 2024: 30 – 32 Vg 32 Vg Valor de tensión conforme al...
  • Seite 196 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 196 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuración del aparato con el control remoto CombiPower Menú “O/P Parameter” (parámetro de salida) Parámetro Explicación Campo de valores Standard O/P Voltage Tensión de salida 200 Vw – 240 Vw 230 Vw Frecuencia de la tensión de 47 Hz –...
  • Seite 197 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 197 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuración del aparato con el control remoto Parámetro Explicación Campo de valores Standard Ground Establece si la función de relé Auto ON Auto OFF Relay de puesta a tierra está conec- Auto OFF tada.
  • Seite 198 Menú “Charge Parameter” (parámetro de salida) Parámetro Explicación Campo de valores Standard Ibat Setup Establece la corriente de carga CombiPower 2012: en modo de carga. 20 – 100 A 50 A CombiPower 2024: 10 – 50 A 25 A Segundo...
  • Seite 199: Solución De Fallos

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 199 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Solución de fallos Menú “RST to default” (parámetros de fábrica) Parámetro Explicación RST to Restablece los valores de fábrica del aparato (véase capítulo “Res- default tablecimiento de todos los parámetros de fábrica” en la página 191). Solución de fallos Fallo Causa...
  • Seite 200 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 200 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Solución de fallos CombiPower Fallo Causa Solución No hay tensión de salida, el Tensión mínima de CC Compruebe el cable LED “Inverter” se ilumina en Cargue la batería rojo, la pantalla muestra “UVP Shutdown”...
  • Seite 201: Garantía Legal

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 201 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
  • Seite 202: Datos Técnicos

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 202 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Datos técnicos CombiPower Datos técnicos Datos técnicos generales CombiPower 2012 CombiPower 2024 N.° de art. 9102600104 9102600105 Disipación de calor Carcasa/ventilador Carga plena de temperatura ambiente –25 °C – +40 °C Temperatura ambiente almacenamiento –30 °C –...
  • Seite 203: Dispositivos De Seguridad

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 203 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Datos técnicos Datos de entrada CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tensión de entrada nominal 12 V g 24 V g Rango de tensión de entrada 10,5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Protección contra sobretensión de...
  • Seite 204 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 204 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Datos técnicos CombiPower Datos técnicos AC INPUT CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tensión de entrada nominal 230 Vw Frecuencia 50 Hz Rango de tensión de entrada 180 – 260 Vw Gama de frecuencia 47 –...
  • Seite 205 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 205 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Datos técnicos Mensajes CombiPower 2012 CombiPower 2024 Control remoto Pantalla de dos líneas Teclado LEDs: rojo, verde, naranja Manejo con control remoto Controla el encendido/apagado Contacto libre de potencial Mediante relé...
  • Seite 206 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 206 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accura- tamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni ....207 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Seite 207: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 207 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Seite 208: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 208 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Indicazioni di sicurezza generali CombiPower Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti:  errori di montaggio o di allacciamento  danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni ...
  • Seite 209 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 209 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicazioni di sicurezza generali AVVISO!  Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.  Assicurarsi che altri oggetti non causino un cortocircuito sui contatti dell’apparecchio.
  • Seite 210 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 210 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Indicazioni di sicurezza generali CombiPower ATTENZIONE!  Accertarsi che la base di appoggio sia sicura! Posizionare e fissare l’apparecchio in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere.  Assicurarsi quindi che l’apparecchio sia collegato a terra. ...
  • Seite 211 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 211 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Indicazioni di sicurezza generali Sicurezza durante l’uso delle batterie AVVERTENZA!  Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evi- tare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle. Qualora si verifichi un contatto, lavare accuratamente con ac- qua la parte del corpo compromessa.
  • Seite 212: Destinatari Di Queste Istruzioni

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 212 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Destinatari di queste istruzioni CombiPower Destinatari di queste istruzioni Il presente manuale si rivolge esclusivamente a persone specializzate, a conoscenza delle direttive VDE corrispondenti! Dotazione  Inverter sinusoidale con caricatore automatico integrato ...
  • Seite 213: Descrizione Tecnica

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 213 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Descrizione tecnica Descrizione generale L’inverter sinusoidale con caricatore automatico integrato è una combina- zione di due apparecchi:  caricabatteria  inverter sinusoidale L’apparecchio può essere impiegato come segue: ...
  • Seite 214 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 214 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Elementi di comando e allacciamenti Pos. in fig. 1, Denominazione Spiegazione/funzione pagina 3 POS (+) Morsetto positivo NEG (–) Morsetto negativo 5A CHARGER/ Collegamento caricatore da 5 A/2,5 A 2.5A CHARGER INV.
  • Seite 215 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 215 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Pos. in fig. 1, Denominazione Spiegazione/funzione pagina 3 – Interruttore principale:  0: Off  I: On L’interruttore principale deve essere impostato prima del comando a distanza. Se l’interruttore principale è...
  • Seite 216: Comando A Distanza

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 216 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Comando a distanza Pos. in fig. 3, Simbolo Spiegazione/funzione pagina 4 – Display: indica i messaggi per il funzionamento o l’impostazione ON/OFF Per accendere l’apparecchio: premere brevemente Per spegnere l’apparecchio: premere a lungo (>3 s) Scorrere il menu (livello più...
  • Seite 217 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 217 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Pos. in fig. 4, Simbolo Spiegazione/funzione pagina 4 – ponticello per accensione/spegnimento di un inter- ruttore esterno:  ponticello aperto: funzione di commutazione spenta  ponticello inserito (impostazione di fabbrica): fun- zione di commutazione esterna accesa –...
  • Seite 218: Indicazioni Di Stato

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 218 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Indicazioni di stato Le indicazioni di stato del comando a distanza (fig. 4 1, pagina 4) indicano i parametri attuali dell’apparecchio. Con i tasti “ ” e “ ”...
  • Seite 219 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 219 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Funzione caricamento della batteria La caratteristica di carica viene denominata come linea IU0U modificata. 100 % 1: fase di analisi Con la corrente di carica ascendente in primo luogo viene analizzata la carica della batteria.
  • Seite 220 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 220 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower 5: fase U (Floating) La fase U serve per mantenere la capacità della batteria (100 %). Se sono collegate le utenze CC queste vengono alimentate dall’apparecchio. Solo se la potenza necessaria supera la capacità dell’apparecchio, tale potenza supplementare viene rilevata dalla batteria.
  • Seite 221 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 221 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Caricatore A da 5 A/2,5 A (secondo collegamento batteria) L’apparecchio è dotato di un collegamento per una seconda batteria (carica- tore a 3 passi). Attraverso questo collegamento è possibile caricare una piccola batteria (ad es.
  • Seite 222 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 222 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Allacciamenti Sul morsetto negativo e su quello positivo viene collegata una batteria. Sull’ingresso “AC INPUT” (fig. 1 6, pagina 3) è possibile collegare una fonte di tensione da 230 V. L’alimentazione mediante l’ingresso “AC INPUT” ha la precedenza rispetto all’alimentazione mediante una batteria in modo che la batteria non venga scaricata inutilmente.
  • Seite 223 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 223 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Attuazione delle funzioni L’apparecchio supporta le funzioni descritte qui di seguito. Funzione Power Sharing Se il carico delle utenze collegate e della corrente di carica della batteria è maggiore rispetto a quello tollerato dalla fonte di tensione da 230 V collegata, di solito verrebbe attivato il fusibile della fonte di tensione.
  • Seite 224 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 224 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Funzione generatore (alimentazione della tensione di rete esterna) AVVISO! Per la funzione generatore osservare le norme del Paese di utilizzo. Se la corrente di utenza è maggiore rispetto a quella del fusibile della fonte di tensione collegata da 230 V, di solito il fusibile dovrebbe scattare.
  • Seite 225 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 225 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Funzione Power Support Qualora la funzione generatore non fosse permessa dalle norme specifiche del Paese perché l’apparecchio funziona parallelamente alla rete da 230 V, è possibile utilizzare la funzione support. In questo caso le uscite “AC OUTPUT”...
  • Seite 226 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 226 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Descrizione tecnica CombiPower Alimentazione elettrica senza interruzioni L’apparecchio può essere utilizzato come alimentazione elettrica senza interruzioni. In questo modo l’apparecchio alimenta le utenze allacciate con la corrente della batteria se la tensione di rete cessa di funzionare È...
  • Seite 227 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 227 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Descrizione tecnica Funzione caricatore per batterie La batteria collegata viene caricata e condizionata se sull’ingresso “AC INPUT” è collegata una fonte di tensione da 230 V. Esempio: 12/24 V S [+ FAIL G [-] IN VE...
  • Seite 228: Collegamento Dell'apparecchio

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 228 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Collegamento dell’apparecchio Fissaggio dell’apparecchio Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni.  L’apparecchio può essere montato orizzontalmente o verticalmente.  L’apparecchio deve essere montato in un punto protetto da umidità. ...
  • Seite 229: Collegamento Dell'apparecchio

     Optare per una sezione sufficientemente ampia per il cavo di allaccia- mento con una lunghezza fino di 15 m: – CombiPower 2012: ≥ 70 mm² – CombiPower 2024: ≥ 50 mm²  Proteggere il conduttore positivo con un fusibile: –...
  • Seite 230 5 A o 2,5 A e con una tensione massima di:  CombiPower 2012: 14,4 A  CombiPower 2024: 28,8 A ➤ Collegare il polo positivo della batteria al caricabatterie da 5A/2,5 A (fig.
  • Seite 231 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 231 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Collegamento dell’apparecchio ➤ Collegare i cavi richiesti: – INV. AC OUTPUT (fig. 1 4, pagina 3): uscita da 230 V per il funzio- namento con inverter. Collegare qui le utenze che azionate nel funzionamento con inverter. Proteggere il cavo con un interruttore di protezione bipolare (MCB) o con un interruttore differenziale.
  • Seite 232 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 232 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Collegamento del sensore della batteria ➤ Inserire la spina del sensore della batteria nel collegamento “BAT. TEMP.” (fig. 1 15, pagina 3). ➤ Applicare il sensore della batteria posto sull’alloggiamento della batteria (fig.
  • Seite 233 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 233 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Collegamento dell’apparecchio È possibile visualizzare i seguenti errori:  sottotensione sull’ingresso  sovratensione sull’ingresso  cortocircuito sull’ingresso  sovratemperatura  sovraccarico  avaria della ventola Collegamento dell’interruttore esterno AVVISO! Collegare un interruttore esterno solo se il comando a distanza non viene impiegato (funzionamento normale).
  • Seite 234 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 234 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Impostazione dei DIP switch È possibile adattare l’apparecchio all’impianto elettrico disponibile con l’ausilio di entrambi i dip switch SWA e SWB. Le impostazioni del comando a distanza hanno la precedenza rispetto alle impostazioni dei dip switch (impostazioni di default).
  • Seite 235 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 235 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Collegamento dell’apparecchio Le impostazioni di fabbrica sono evidenziate in grassetto nella tabella. Posizione di Parametro Impostazioni commutazione Modalità a basso consumo spento energetico 40 VA 80 VA 100 VA 120 VA 160 VA 180 VA 220 VA...
  • Seite 236 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 236 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Posizione di Parametro Impostazioni commutazione Tensione di uscita a 200 V 220 V 230 V 240 V Ground Relay a Stabilisce se il collegamento a massa (fig. 1 9, pagina 3) funziona.
  • Seite 237 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 237 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Collegamento dell’apparecchio Le impostazioni di fabbrica sono evidenziate in grassetto nella tabella. Posizione di Parametro Impostazioni commutazione Funzione supporto Funzione generatore Livello Power Sharing Limita la corrente di ingresso sull’ingresso da 230 V (prote- zione contro il sovraccarico).
  • Seite 238 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 238 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Collegamento dell’apparecchio CombiPower Posizione di Parametro Impostazioni commutazione Tipi di batteria a Tipo di batteria I Tipo di batteria II Tipo di batteria III Tipo di batteria IV Modalità operativa standard COMBI Power On Nell’impostazione “COMBI Power On”...
  • Seite 239: Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 239 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Accensione e spegnimento dell’apparecchio Accensione e spegnimento dell’apparecchio NOTA L’interruttore principale (fig. 1 10, pagina 3) sull’apparecchio deve essere in posizione “I”. ➤ Premere il tasto “ON/OFF” (fig. 3 2, pagina 4) del comando a distanza. ✓...
  • Seite 240: Configurazione Dell'apparecchio Con Il Comando A Distanza

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 240 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza CombiPower Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza Principi generali L’accesso al menu “Another Param” con il quale si definiscono le impostazioni fondamentali è protetto da una password. La password allo stato di consegna in fabbrica è“0000”.
  • Seite 241 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 241 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza Ripristino di tutti i parametri allo stato di consegna ➤ Richiamare la modalità di impostazione. ➤ Navigare al menu “Another Param”. ➤ Dal menu selezionare la voce di menu “RST to Default”. ➤...
  • Seite 242: Panoramica Dei Parametri

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 242 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza CombiPower Panoramica dei parametri Menu “Change Run Mode” (modalità operativa) Parametro Spiegazione COMBI Power On L’apparecchio funziona come caricabatteria e all’occor- renza come inverter se sull’ingresso della tensione alter- nata non è...
  • Seite 243 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 243 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza Menu “User Interface” (parametri operativi) Parametro Spiegazione Campo di valori Standard Imposta il contrasto del display 0 % – 100 % 50 % contrast Stabilisce, quando viene spenta 0 sec.
  • Seite 244 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 244 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza CombiPower Parametro Spiegazione Campo di valori Standard Shutdown Stabilisce quante volte l’appa- Disable, 1 – 15 Retry recchio deve riavviarsi auto- maticamente dopo essere stato spento a causa di un disturbo.
  • Seite 245 Menu “I/P Parameter” (parametro di ingresso) Parametro Spiegazione Campo di valori Standard OVP Setting Valore della sovratensione con il CombiPower 2012: quale il funzionamento con 15 – 16 Vg 16 Vg inverter viene spento. CombiPower 2024: 30 – 32 Vg...
  • Seite 246 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 246 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza CombiPower Menu “O/P Parameter” (parametro di uscita) Parametro Spiegazione Campo di valori Standard O/P Voltage Tensione di uscita 200 Vw – 240 Vw 230 Vw Frequenza della tensione 47 Hz –...
  • Seite 247 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 247 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configurazione dell’apparecchio con il comando a distanza Parametro Spiegazione Campo di valori Standard Ground Stabilisce se la funzione relè di Auto ON Auto OFF Relay terra è accesa. Auto OFF Se la funzione relè...
  • Seite 248 Menu “Charge Parameter” (parametro di uscita) Parametro Spiegazione Campo di valori Standard Ibat Setup Stabilisce la corrente di carica CombiPower 2012: nel funzionamento di ricarica. 20 – 100 A 50 A CombiPower 2024: 10 – 50 A 25 A Second...
  • Seite 249: Eliminazione Dei Guasti

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 249 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Eliminazione dei guasti Menu “RST to default” (stato di consegna) Parametro Spiegazione RST to Ripristina l’apparecchio allo stato di consegna (vedi capitolo “Ripri- default stino di tutti i parametri allo stato di consegna” a pagina 241). Eliminazione dei guasti Guasto Causa...
  • Seite 250 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 250 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Eliminazione dei guasti CombiPower Guasto Causa Eliminazione Non è presente tensione di Sottotensione CC Controllare il cavo uscita, il LED “Inverter” è Caricare la batteria rosso, sul display viene visualizzato “UVP Shu- tdown”...
  • Seite 251: Garanzia

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 251 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 252: Specifiche Tecniche

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 252 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Specifiche tecniche CombiPower Specifiche tecniche Specifiche tecniche generali CombiPower 2012 CombiPower 2024 N. art. 9102600104 9102600105 Asportazione di calore Alloggiamento/ventola Temperatura ambiente a pieno carico –25 °C – +40 °C Temperatura ambiente stoccaggio –30 °C –...
  • Seite 253: Dispositivi Di Protezione

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 253 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Specifiche tecniche Dati di ingresso CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tensione nominale di ingresso 12 Vg 24 Vg Campo di tensione di ingresso 10,5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Protezione contro le sovratensioni di 15 –...
  • Seite 254: Specifiche Tecniche Ac Input

    _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 254 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Specifiche tecniche CombiPower Specifiche tecniche AC INPUT CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tensione nominale di ingresso 230 Vw Frequenza 50 Hz Campo di tensione di ingresso 180 – 260 Vw Banda di frequenza 47 –...
  • Seite 255 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 255 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Specifiche tecniche Messaggi CombiPower 2012 CombiPower 2024 Comando a distanza Display a due righe Tastiera LED: rosso, verde, arancione Comando del comando a distanza comanda la modalità ON/OFF Contatto a potenziale zero mediante un relè...
  • Seite 256 _CombiPower_IA_DE-IT.book Seite 256 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Diese Anleitung auch für:

Combipower 2024

Inhaltsverzeichnis