Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

21
AVVOLGITUBO AUTOMATICI
AUTOMATIC HOSE REELS
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHSANWEISUNG
ENROULEURS AUTOMATIQUES
AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER
MODELS: OSV OSVM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faicom OSV

  • Seite 1 AVVOLGITUBO AUTOMATICI ENROULEURS AUTOMATIQUES AUTOMATIC HOSE REELS AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER MODELS: OSV OSVM MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ......INDICE DEGLI ARGOMENTI ....... 1 INFORMAZIONI GENERALI ..................... pag. 3 2 GARANZIA ..........................pag. 3 3 DESCRIZIONE ......................... pag. 3 4 FUNZIONAMENTO ........................pag. 3 5 USO PREVISTO DELLA MACCHINA ..................pag. 3 6 TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI ..................pag. 4 7 MONTAGGIO DEL TUBO ......................
  • Seite 21: Allgemeine Angewendete Normen

    Wenn Sie SAUERSTOFF UND PROPANGAS verwenden möchten, befolgen Sie bitte die in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen. Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten sind die Schlauchaufroller Modell OSV - OSVM aus Stahlblech gebaut, und der Lack wurde magnetisch gespritzt. Die Aufrollung des Schlauches wird durch eine qualitativ hochwertige Stahlfeder, welche in der Trommel intergriert ist, automatisch gesteuert.
  • Seite 22: Plaque Und Identifizierung

    6 - PLAQUE UND IDENTIFIZIERUNG Die CE Plaque als Hersteller des Gerät wird angelegt. Es gibt auf dem Gerät, fest TORINO RENATO - BUSCA (CN) befestigt mit polymerisierten OSVM203830ST Modell Klebe, eine Plaque mit dem 20 bar, 3/8", 28 m Eigenschaften Name des Endhersteller und die CE Identifizierung, mit alle...
  • Seite 23: Installation

    8 - INSTALLATION WICHTIG! Jede installation muss von einer fachkundingen Person ausgeführt werden. Stellen Sie si- cher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Bei Erhalt muss die Verpackung gepruft werden und die ware sollte an einem trocken ort ge- lagert werden.
  • Seite 24: Wartung

    10 - WARTUNG WICHTIG: Jede Wartung muss von einer fachkundingen Person ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Vor der Ausführung von beliebigen Eingriffen an dem Schlauchaufroller ist folgendes erforder- lich: Schließen Sie die Gas und Sauerstoffzufuhr, Entfernen Sie den Puffer des Anschlages aus Kautschuk und lassen Sie den Schlauch langsam los, um die Feder vollständig zu entlasten.
  • Seite 25: Auswechslung Der Feder

    12 - AUSWECHSLUNG DER FEDER Die Feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist. ACHTUNG: Die Demontage der Feder darf nur vom Fachmann vorgenommen werden. Die Feder sehr vorsichtig han- tieren;...
  • Seite 26: Entsorgung Von Verseuchtem Material

    - www.faicomitaly.com erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die automatischen Schlauchaufroller Modelle: OSV - OSVM Serie: betreffen die Serial Nummer (S.N.), die über die Etikett des Produkts aufgetragt wird Baujahr: betreffen das Baujahr, das über die Etikett des Produkts aufgetragt wird...
  • Seite 27: Beilage

    ALLEGATI: - PARTI DI RICAMBIO - DATI TECNICI ENCLOSURES: - SPARE PARTS - TECHNICAL DATA ANNEXES: - PIECES DETACHEES - FICHES TECHNIQUES BEILAGE: - ERSATZTEILE - TECHNISCHE DATEN - 27 -...
  • Seite 28: Allegati: 15

    15.1 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS Model OSV PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE - 28 -...
  • Seite 29 - 29 -...
  • Seite 30 15.2 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS Model OSVM PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE - 30 -...
  • Seite 31 - 31 -...
  • Seite 33: Dati Tecnici

    16.1 - DATI TECNICI OSV - OSVM TECHNICAL DATA OSV - OSVM FICHES TECHNIQUES OSV - OSVM TECHNISCHE DATEN OSV - OSVM FLUIDO CODICE ENTRATA USCITA TUBO LUNGH. TUBO LOAD FLUID CODE INLET OUTLET HOSE HOSE LENGHT FLUIDE CODE ENTRÉE...
  • Seite 34 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... - 34 -...
  • Seite 35 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... - 35 -...
  • Seite 36 Obbligo di conservazione del manuale E' fatto obbligo di conservare codesto manuale in un luogo facilmente accessibile, a disposizione di tutti gli operatori Obligation to preserve the manual This manual must be kept in an easily accessible place, available to all operators. Obligation de conservation de la notice Il est obligatoire de conserver cette notice dans un endroit aisément accessible, à...

Diese Anleitung auch für:

Osvm

Inhaltsverzeichnis