Seite 1
AVVOLGITUBO AUTOMATICI ENROULEURS AUTOMATIQUES AUTOMATIC HOSE REELS AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER : MC - MCX MODELS MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG TORINO RENATO COSTRUZIONI MECCANICHE S. Chiaffredo - Strada antica di Cuneo, 43 12022 BUSCA ( CUNEO ) ITALY Tel.
Wartung des Gerät 3 - BESCHREIBUNG Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten sind die Schlauchaufroller Modell MC aus Stahlblech gebaut, und der Lack wurde magnetisch gespritzt. Die Schlauchaufroller MCX sind aus Edelstahl INOX AISI 304 ausser einiger Teile aus Nylon und Aluminium.
5 - VERWENDUNGSZWECK DER MASCHINE Die Schlauchaufroller der offenen Serie sind geeignet für die Verteiligung von Druckluft, Oel, Fett, Wasser zu hoher und niedriger Temperatur und zu oben genanntem Druck. Geeignet für Reinigung mit Heisswasser mit hohem oder niedrigem Druck (Siehe Tabelle). Nicht geei- gnet für Verarbeitung von Nahrungsmitteln, nur für die Reinigung.
7 - MONTAGE DES SCHLAUCHES (Ohne Schlauch) Die Schlauchaufroller ohne Schlauch werden mit ungespannter Feder geliefert. Es muss ein Schlauch verwendet werden, der den Massen und dem Druck gemäss der Ta- belle des Schlauchrollers entspricht. 7.1) Den Schlauchroller an Tisch befestigen. Den Verschlussdeckel mit einem Schraubenzieher demontieren.
8 - INSTALLATION WICHTIG! Jede installation muss von einer fachkundingen Person ausge- führt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Bei Erhalt muss die Verpackung gepruft werden und die ware sollte an einem trocken ort ge- lagert werden.
10 - WARTUNG WICHTIG: Jede Wartung muss von einer fachkundingen Person ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Es ist ratsam nach Gebrauch oder vor der Wartung immer den Zuflusshahnen abzusperren (bei Flüssigkeit, Oel etc.).
12 - AUSWECHSLUNG DER FEDER Die Feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist. ACHTUNG: Die Demontage der Feder darf nur vom Fachmann vorgenom- men werden. Die Feder sehr vorsichtig hantieren; es könnten sich schwere Unfälle ereignen.
- www.faicomitaly.com erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die automatischen Schlauchaufroller Modelle: MC - MCX Serie: betreffen die Serial Nummer (S.N.), die über die Etikett des Produkts aufgetragt wird Baujahr: betreffen das Baujahr, das über die Etikett des Produkts aufgetragt wird...
15.1 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS Models MC - MCX PIèCES DéTACHéES - ERSATZTEILE - 32-...
Seite 33
Per ordinare i pezzi di ricambio di un modello inox aggiungere al codice la lettera "X" indicata fra parentesi. To order the spare parts for a stainless steel model, please add to the code the letter "X" indicated between brackets. Pour commander les pièces détachées d'un modèle en acier inox, veuillez ajouter la lettre "X"...
Seite 34
HALBSUPPORT 154 (X) DADO M 6 ECROU MUTTER 160 (X) STAFFA MOD. MC BRACKET ETRIER HALTER Per ordinare i pezzi di ricambio di un modello inox aggiungere al codice la lettera "X" indicata fra parentesi. To order the spare parts for a stainless steel model, please add to the code the letter "X"...
16 - DATI TECNICI / TECHNICAL DATA FICHES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN Avvolgitubo modello MC-MCX senza tubo Enrouleurs modèle MC-MCX sans tuyau Hose reels model MC-MCX without hose Schlauchaufroller mod. MC-MCX ohne schlauch FLUIDO MAX PRESS. CODICE ENTRATA CAPACITA' PESO FLUID MAX PRESS.
Obbligo di conservazione del manuale E' fatto obbligo di conservare codesto manuale in un luogo facilmente accessibile, a disposizione di tutti gli operatori Obligation to preserve the manual This manual must be kept in an easily accessible place, available to all operators. Obligation de conservation de la notice Il est obligatoire de conserver cette notice dans un endroit aisément accessible, à...