Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

13
AVVOLGITUBO AUTOMATICI
ENROULEURS AUTOMATIQUES
AUTOMATIC HOSE REELS
AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER
: MC - MCX
MODELS
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHSANWEISUNG
TORINO RENATO COSTRUZIONI MECCANICHE
S. Chiaffredo - Strada antica di Cuneo, 43
12022 BUSCA ( CUNEO ) ITALY
Tel. ++39 0171 937152 - Fax ++39 0171 937302
E-mail: info@faicomitaly.com - www.faicomitaly.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faicom MC

  • Seite 1 AVVOLGITUBO AUTOMATICI ENROULEURS AUTOMATIQUES AUTOMATIC HOSE REELS AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER : MC - MCX MODELS MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG TORINO RENATO COSTRUZIONI MECCANICHE S. Chiaffredo - Strada antica di Cuneo, 43 12022 BUSCA ( CUNEO ) ITALY Tel.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ......INDICE DEGLI ARGOMENTI ....... 1 INFORMAZIONI GENERALI ..................... pag. 3 2 GARANZIA ..........................pag. 3 3 DESCRIZIONE ......................... pag. 3 4 FUNZIONAMENTO ........................pag. 3 5 USO PREVISTO DELLA MACCHINA ..................pag. 4 6 TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI ..................pag. 4 7 MONTAGGIO DEL TUBO ......................
  • Seite 24: Allgemeine Angewendete Normen

    Wartung des Gerät 3 - BESCHREIBUNG Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten sind die Schlauchaufroller Modell MC aus Stahlblech gebaut, und der Lack wurde magnetisch gespritzt. Die Schlauchaufroller MCX sind aus Edelstahl INOX AISI 304 ausser einiger Teile aus Nylon und Aluminium.
  • Seite 25: Verwendungszweck Der Maschine

    5 - VERWENDUNGSZWECK DER MASCHINE Die Schlauchaufroller der offenen Serie sind geeignet für die Verteiligung von Druckluft, Oel, Fett, Wasser zu hoher und niedriger Temperatur und zu oben genanntem Druck. Geeignet für Reinigung mit Heisswasser mit hohem oder niedrigem Druck (Siehe Tabelle). Nicht geei- gnet für Verarbeitung von Nahrungsmitteln, nur für die Reinigung.
  • Seite 26: Montage Des Schlauches

    7 - MONTAGE DES SCHLAUCHES (Ohne Schlauch) Die Schlauchaufroller ohne Schlauch werden mit ungespannter Feder geliefert. Es muss ein Schlauch verwendet werden, der den Massen und dem Druck gemäss der Ta- belle des Schlauchrollers entspricht. 7.1) Den Schlauchroller an Tisch befestigen. Den Verschlussdeckel mit einem Schraubenzieher demontieren.
  • Seite 27: Installation

    8 - INSTALLATION WICHTIG! Jede installation muss von einer fachkundingen Person ausge- führt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Bei Erhalt muss die Verpackung gepruft werden und die ware sollte an einem trocken ort ge- lagert werden.
  • Seite 28: Wartung

    10 - WARTUNG WICHTIG: Jede Wartung muss von einer fachkundingen Person ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Es ist ratsam nach Gebrauch oder vor der Wartung immer den Zuflusshahnen abzusperren (bei Flüssigkeit, Oel etc.).
  • Seite 29: Auswechslung Der Feder

    12 - AUSWECHSLUNG DER FEDER Die Feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist. ACHTUNG: Die Demontage der Feder darf nur vom Fachmann vorgenom- men werden. Die Feder sehr vorsichtig hantieren; es könnten sich schwere Unfälle ereignen.
  • Seite 30: Entsorgung Von Verseuchtem Material

    - www.faicomitaly.com erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die automatischen Schlauchaufroller Modelle: MC - MCX Serie: betreffen die Serial Nummer (S.N.), die über die Etikett des Produkts aufgetragt wird Baujahr: betreffen das Baujahr, das über die Etikett des Produkts aufgetragt wird...
  • Seite 31: Beilage

    ALLEGATI: - PARTI DI RICAMBIO - DATI TECNICI ENCLOSURES: - SPARE PARTS - TECHNICAL DATA ANNEXES: - PIECES DETACHEES - FICHES TECHNIQUES BEILAGE: - ERSATZTEILE - TECHNISCHE DATEN - 31 -...
  • Seite 32: Allegati: 15

    15.1 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS Models MC - MCX PIèCES DéTACHéES - ERSATZTEILE - 32-...
  • Seite 33 Per ordinare i pezzi di ricambio di un modello inox aggiungere al codice la lettera "X" indicata fra parentesi. To order the spare parts for a stainless steel model, please add to the code the letter "X" indicated between brackets. Pour commander les pièces détachées d'un modèle en acier inox, veuillez ajouter la lettre "X"...
  • Seite 34 HALBSUPPORT 154 (X) DADO M 6 ECROU MUTTER 160 (X) STAFFA MOD. MC BRACKET ETRIER HALTER Per ordinare i pezzi di ricambio di un modello inox aggiungere al codice la lettera "X" indicata fra parentesi. To order the spare parts for a stainless steel model, please add to the code the letter "X"...
  • Seite 35: Dati Tecnici

    16 - DATI TECNICI / TECHNICAL DATA FICHES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN Avvolgitubo modello MC-MCX senza tubo Enrouleurs modèle MC-MCX sans tuyau Hose reels model MC-MCX without hose Schlauchaufroller mod. MC-MCX ohne schlauch FLUIDO MAX PRESS. CODICE ENTRATA CAPACITA' PESO FLUID MAX PRESS.
  • Seite 36: Torino Renato Costruzioni Meccaniche

    Obbligo di conservazione del manuale E' fatto obbligo di conservare codesto manuale in un luogo facilmente accessibile, a disposizione di tutti gli operatori Obligation to preserve the manual This manual must be kept in an easily accessible place, available to all operators. Obligation de conservation de la notice Il est obligatoire de conserver cette notice dans un endroit aisément accessible, à...

Diese Anleitung auch für:

McxCaff fc-20

Inhaltsverzeichnis