Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung ...................... 4
EN Diagnostic bathroom scale
Instructions for use ........................ 11
FR Pèse-personne impédancemètre
Mode d'emploi ............................... 18
ES Báscula diagnóstica
Instrucciones de uso ...................... 25
IT
Bilancia diagnostica
Istruzioni per l'uso .......................... 32
TR Diyagnoz terazisi
Kullanım kılavuzu ........................... 39
RU Диагностические весы
Инструкция по применению ........ 46
BF 405 + 915
Signature Line
PL Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi ........................... 55
NL Diagnoseweegschaal
Gebruiksaanwijzing ........................ 63
DA Diagnosevægt
Betjeningsvejledning ...................... 71
SV Diagnosvåg
Bruksanvisning .............................. 78
NO Diagnosevekt
Bruksanvisning .............................. 85
FI
Diagnoosivaaka
Käyttöohje ...................................... 92

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer Signature Line BF 405

  • Seite 1 BF 405 + 915 Signature Line DE Diagnosewaage PL Waga diagnostyczna Gebrauchsanweisung ...... 4 Instrukcja obsługi ......55 EN Diagnostic bathroom scale NL Diagnoseweegschaal Instructions for use ......11 Gebruiksaanwijzing ......63 FR Pèse-personne impédancemètre DA Diagnosevægt Mode d’emploi ....... 18 Betjeningsvejledning ......
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Seite 3 BF 405 BF 915 4 3 2 4 3 2 max. 180 kg 396 lb 28 st max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG ..............6 5. ANWENDUNG ..................6 5.1 Voraussetzungen für eine korrekte Messung........ 6 5.2 Waagenbenutzer anlegen in App „beurer HealthManager Pro“ ... 7 5.3 ALTERNATIV: Waagenbenutzer anlegen ohne App ...... 7 5.4 Wiegen ..................7 5.5 Waagenbenutzer löschen ............. 8 5.6 Gewichtseinheit umstellen ............
  • Seite 5: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Medizin, Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen), kön- nen bei der Ermittlung des Körperfettes ungenaue oder nicht plausible Ergebnisse auftreten. • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Öffnen Sie die Waage niemals selbst.
  • Seite 6: Lieferumfang

    • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit ei- nem trockenen Tuch reinigen. • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen. •...
  • Seite 7: Waagenbenutzer Anlegen In App „Beurer Healthmanager Pro

    Die Waage verfügt über 8 Speicherplätze für Waagenbenutzer, in die Sie beispielsweise die Mitglieder Ihrer Familie abspeichern können. Über die „beurer HealthManager Pro“ App können Sie die einzelnen App-Benut- zer und den zugehörigen Waagenbenutzer bequem über das Smartphone einrichten. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1.
  • Seite 8: Waagenbenutzer Löschen

    2. Drücken Sie 4 Sekunden lang die UNIT-Taste auf der Geräterückseite bis „dEL“ erscheint. 5.6 Gewichtseinheit umstellen Sie können die Gewichtseinheit in der App „beurer HealthManager Pro“ umstellen oder alternativ direkt an der Waage: Waage einschalten und die UNIT-Taste auf der Geräterückseite drücken.
  • Seite 9: Was Tun Bei Problemen

    Gegebenenfalls aus der Geräteliste in den Bluetooth -Einstellungen entfernen und ® anschließend die „beurer HealthManager Pro“ App verwenden. 3. App komplett schließen (auch im Hintergrund). Das Smartphone aus und wieder an- schalten. 4. Batterien an der Waage kurz entfernen und wieder einlegen. App starten.
  • Seite 10: Entsorgung

    Frequenzband: 2402 - 2480 MHz, Sendeleistung max. +4 dBm Liste der kompatiblen Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur Software sowie Geräte: Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: connect.beurer.com Hier geht‘s zu den unterstützten Geräten. Systemvoraussetzungen iOS ≥ 12.0 „beurer HealthManager...
  • Seite 11: Signs And Symbols

    4. DEVICE DESCRIPTION ...............13 5. USAGE ....................13 5.1 Prerequisites for taking measurements correctly ......13 5.2 Creating scale users in the “beurer HealthManager Pro” app ..14 5.3 ALTERNATIVE METHOD: Creating scale users without the app ...14 5.4 Weighing yourself ................14 5.5 Deleting scale users ..............15 5.6 Changing the weight unit ...............15...
  • Seite 12: Warnings And Safety Notes

    • Repairs may only be carried out by Beurer Customer Services or authorised retailers. Never open the scale yourself.
  • Seite 13: Included In Delivery

    • If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth. • If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with water and seek medical assistance. •...
  • Seite 14: Creating Scale Users In The "Beurer Healthmanager Pro" App

    The scale has 8 memory spaces for different scale users, enabling you to save the various members of your family, for example. You can use the “beurer HealthManager Pro” app to conveniently set up the individual app users and their corresponding scale user via your smartphone. To do so, proceed as follows: 1.
  • Seite 15: Deleting Scale Users

    ® (e.g. for U: 1), the values will be transferred to the “beurer HealthManager Pro” app. This is indicated by the measurement data transfer symbol . If the data cannot be transferred, up to 30 values will be stored per user.
  • Seite 16: What If There Are Problems

    If necessary, ® remove it from the device list in the Bluetooth settings and then use the “beurer ® HealthManager Pro” app. 3. Completely close the app (including in the background). Switch your smartphone off and on again.
  • Seite 17: Disposal

    Frequency band: 2402 - 2480 MHz, max. transmission power +4 dBm List of compatible For a list of compatible smartphones, information on the software and further devices: details on the devices, please see connect.beurer.com Scan here to see the list of supported devices.
  • Seite 18: Symboles Utilisés

    4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............20 5. UTILISATION ....................20 5.1 Conditions requises pour une mesure correcte ........20 5.2 Créer un utilisateur dans l’application « beurer HealthManager Pro » ..21 5.3 ALTERNATIVE : Créer un utilisateur sans application ......21 5.4 Pesée .......................21 5.5 Supprimer un utilisateur de la balance ............22 5.6 Changer l’unité...
  • Seite 19: Avertissements Et Mises En Garde

    • Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. N’ouvrez jamais le pèse-personne vous-même. Consignes de sécurité relatives aux piles •...
  • Seite 20: Contenu

    • Risque d’explosion ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, une sur- chauffe, une fuite, une évacuation, une rupture, une explosion ou un incendie. • Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon sec.
  • Seite 21: Créer Un Utilisateur Dans L'application « Beurer Healthmanager Pro

    Pro » vous permet de configurer les différents utilisateurs de l’application et l’utilisateur du pèse-personne en toute simplicité depuis votre smartphone. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Scannez le QR code avec votre smartphone et installez l’application « beurer HealthManager Pro ». Accédez ici à l’application « beurer HealthManager Pro »...
  • Seite 22: Supprimer Un Utilisateur De La Balance

    , les valeurs sont enregistrées après la mesure de l’utilisateur (par ® ex. U : 1) sur l’application « beurer HealthManager Pro ». Ceci est visible à l’icône Transfert des mesures Si aucun transfert n’est possible, jusqu’à 30 valeurs sont enregistrées par utilisateur. Dès qu’une connexion sera établie, elles seront transférées.
  • Seite 23: Que Faire En Cas De Problèmes

    ® tation. Le cas échéant, supprimez-le de la liste des appareils dans les paramètres Bluetooth , puis utilisez l’application « beurer HealthManager Pro ». ® 3. Fermer complètement l’application (même en arrière-plan). Éteindre, puis rallumer le smartphone. 4. Retirer brièvement les piles du pèse-personne et les remettre en place. Démarrer l’application.
  • Seite 24: Élimination

    Accédez ici aux appareils pris en charge. Configuration requise iOS ≥ 12.0 pour l’application Android™ ≥ 8.0 « beurer HealthManager Bluetooth ≥ 4.2 ® Pro » Sous réserve de modifications techniques. Conformément aux directives européennes suivantes, le marquage CE a été apposé : Directive 2014/53/UE (Radio Equipment Directive –...
  • Seite 25: Explicación De Los Símbolos

    5. APLICACIÓN ....................27 5.1 Requisitos para una medición correcta ..........27 5.2 Crear usuario de la báscula en la app «beurer HealthManager Pro» ... 28 5.3 ALTERNATIVA: Crear usuario de la báscula sin app ......28 5.4 Pesar ..................... 28 5.5 Borrar usuario de la báscula ..............
  • Seite 26: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    • Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o a distribuidores autorizados. No abra nunca la báscula por su cuenta.
  • Seite 27: Artículos Suministrados

    • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco. • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afec- tada con agua y busque asistencia médica.
  • Seite 28: Crear Usuario De La Báscula En La App «Beurer Healthmanager Pro

    La báscula dispone de 8 posiciones de memoria para los usuarios de la báscula en las que puede guardar, por ejemplo, a los miembros de su familia. La app «beurer HealthManager Pro» le permite configurar cómo- damente a través del smartphone los distintos usuarios de la app y los correspondientes usuarios de la báscula.
  • Seite 29: Borrar Usuario De La Báscula

    , los valores se visualizarán tras una medición correcta del usuario (p. ej., ® U: 1) en la app «beurer HealthManager Pro». Esto se puede ver en el símbolo de transferencia de datos de medición . Si no es posible realizar la transferencia, se almacenan hasta 30 valores por usuario. En cuanto se establece una conexión, estos se transfieren.
  • Seite 30: Resolución De Problemas

    Bluetooth y a continua- ® ción utilice la app «beurer HealthManager Pro». 3. Cierre completamente la app (también en segundo plano). Apague y vuelva a encen- der el smartphone.
  • Seite 31: Eliminación

    Banda de frecuencias: 2402-2480 MHz, potencia de emisión máx. +4 dBm Lista de los aparatos En el siguiente enlace encontrará la lista de smartphones compatibles, compatibles: información sobre el software y detalles sobre los aparatos: connect.beurer.com Aquí se accede a los equipos compatibles.
  • Seite 32: Spiegazione Dei Simboli

    4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ..............34 5. UTILIZZO ......................34 5.1 Presupposti per una misurazione corretta ............34 5.2 Creazione degli utenti della bilancia nell'app "beurer HealthManager Pro" ... 35 5.3 ALTERNATIVA: creazione degli utenti della bilancia senza app ..... 35 5.4 Pesatura ......................35 5.5 Eliminazione di un utente bilancia ..............
  • Seite 33: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori auto- rizzati. Non aprire mai la bilancia da soli.
  • Seite 34: Fornitura

    • In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto. • Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti inte- ressate con acqua e consultare un medico.
  • Seite 35: Creazione Degli Utenti Della Bilancia Nell'app "Beurer Healthmanager Pro

    La bilancia dispone di 8 posizioni di memoria per gli utenti in cui, ad esempio, è possibile memorizzare i mem- bri di una famiglia. L'app "beurer HealthManager Pro" consente di configurare comodamente i singoli utenti dell'app e i rispettivi utenti della bilancia tramite lo smartphone. Procedere come descritto di seguito: 1.
  • Seite 36: Eliminazione Di Un Utente Bilancia

    (secondo il livello di attività inserito) Peso corporeo con interpretazione dell'IMC Indicazione: per un'analisi più dettagliata dei valori, consultare l'app o le FAQ sul sito: www.beurer.it 4. In presenza di una connessione Bluetooth , dopo la misurazione degli utenti (ad es. U: 1) i valori vengono ®...
  • Seite 37: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    ® rimuoverla dall'elenco dei dispositivi nelle impostazioni Bluetooth , quindi utilizzare ® l'app "beurer HealthManager Pro". 3. Chiudere completamente l'app (anche in background). Spegnere e riaccendere lo smartphone. 4. Rimuovere brevemente le batterie dalla bilancia e reinserirle. Avviare l'app. 5. Quando si collega la bilancia, controllare la barra di stato dello smartphone per av- viare il pairing/bonding.
  • Seite 38: Smaltimento

    Banda di frequenza: 2402 - 2480 MHz, potenza di trasmissione max. +4 dBm Elenco dei dispositivi L'elenco degli smartphone compatibili, le informazioni sul software e maggiori compatibili: dettagli sugli apparecchi sono disponibili al seguente link: connect.beurer.com Accesso agli apparecchi supportati.
  • Seite 39: İçi̇ndeki̇ler 1. İşaretleri̇n Açiklamasi

    3. TESLİMAT KAPSAMI ....................41 4. CİHAZ AÇIKLAMASI ....................41 5. KULLANIM ........................41 5.1 Doğru ölçüm için koşullar ..................41 5.2 “beurer HealthManager Pro” uygulamasında terazi kullanıcısının oluşturulması ...42 5.3 ALTERNATİF OLARAK: Uygulama olmadan terazi kullanıcısı oluşturma ....42 5.4 Tartılma ........................42 5.5 Terazi kullanıcısını sil ....................43 5.6 Ağırlık birimini değiştirme ..................43...
  • Seite 40: Uyarilar Ve Güvenli̇k Yönergeleri̇

    çıkabilir. • Onarım işlemleri yalnızca Beurer müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. Tera- ziyi asla kendiniz açmayın. Pillerin kullanımıyla ilgili güvenlik yönergeleri •...
  • Seite 41: Tesli̇mat Kapsami

    • Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir hekime başvurun. • Nefes borusuna kaçma tehlikesi! Pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Yutulması durumunda derhal tıbbi yardım alın. • Çocukların bir yetişkinin gözetiminde değilken pilleri değiştirmelerine asla izin vermeyin. •...
  • Seite 42: Beurer Healthmanager Pro" Uygulamasında Terazi Kullanıcısının Oluşturulması

    Terazi, terazi kullanıcılarının kaydedilebileceği 8 adet kayıt yeri içerir. Bu kayıt yerlerine örneğin aile üyelerinizi kaydedebilirsiniz. “beurer HealthManager Pro” uygulaması üzerinden her uygulama kullanıcısını ve ilgili terazi kullanıcısını akıllı telefon üzerinden kolayca ayarlayabilirsiniz. Bunun için aşağıdakileri yapın: 1. QR kodunu akıllı telefonunuzla taratın ve “beurer HealthManager Pro” uygulamasını kurun.
  • Seite 43: Terazi Kullanıcısını Sil

    Aktif Metabolizma Hızı = Günlük etkinlik metabolizma hızı: Bedensel aktivitede kcal cinsinden enerji miktarı (girilen etkinlik derecesine göre) Vücut ağırlığı ve BMI yorumu Not: Değerlerin daha ayrıntılı bir şekilde izlenmesiyle ilgili bilgileri uygulamada veya www.beurer.de adre- sindeki SSS bölümünde bulabilirsiniz. 4. Bluetooth bağlantısı...
  • Seite 44: Sorunlarin Gi̇deri̇lmesi̇

    Gerekirse Bluetooth ayarlarındaki ® ® cihaz listesinden çıkarın ve ardından “beurer HealthManager Pro” uygulamasını kullanın. 3. Uygulamayı tamamen kapatın (arka planda çalışmayacak şekilde). Akıllı telefonu ka- patın ve tekrar açın. 4. Terazinin pillerini kısa süreliğine çıkarıp yeniden takın. Uygulamayı başlatın.
  • Seite 45: Bertaraf Etme

    ® Frekans aralığı: 2402-2480 MHz, maksimum verici gücü +4 dBm Uyumlu cihazların Uyumlu akıllı telefonların listesi, yazılıma ilişkin bilgiler ve cihazlar ile ilgili ayrıntılı listesi: bilgileri şu linkte bulabilirsiniz: connect.beurer.com Buradan desteklenen cihazlara ulaşabilirsiniz. “beurer HealthManager iOS ≥12.0 Pro” uygulaması sistem Android™...
  • Seite 46: Пояснения К Символам

    5. ПРИМЕНЕНИЕ.................... 49 5.1 Необходимые условия для правильного измерения ......49 5.2 Создание учетной записи пользователя весов в мобильном приложении beurer HealthManager Pro ..........49 5.3 ДРУГОЙ ВАРИАНТ: создание учетной записи пользователя весов без мобильного приложения..............49 5.4 Взвешивание ..................50 5.5 Удаление...
  • Seite 47: Предупреждения И Указания По Технике Безопасности

    при приеме медикаментов для лечения сердечно-сосудистых или сосудистых заболева- ний, лиц с существенными анатомическими отклонениями на ногах) возможны неточные или недостоверные результаты при определении жировой массы тела. • Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой Beurer или автори- зованными торговыми представителями. Категорически запрещается самостоятельное вскрытие весов.
  • Seite 48: Комплект Поставки

    Указания по обращению с батарейками • Всегда правильно устанавливайте батарейки с учетом полярности (+/−). Следите, чтобы батарейки были чистыми и сухими, защищайте их от воздействия воды. Всегда выбирай- те батарейки подходящего типа. • Не допускайте короткого замыкания батареек и контактов батарейного отсека. • Запрещается заряжать, принудительно разряжать, нагревать, разбирать, деформиро- вать, герметизировать...
  • Seite 49: Описание Прибора

    HealthManager Pro Весы оснащены 8 ячейками памяти для ввода пользователей весов (например, других членов Вашей семьи). С помощью мобильного приложения beurer HealthManager Pro Вы можете удобно настраивать отдельные учетные записи пользователей приложения и соответствующие им учетные записи пользо- вателей весов на своем смартфоне. Для этого выполните следующие действия.
  • Seite 50: Взвешивание

    4. При наличии соединения Bluetooth полученные после успешного измерения веса пользователя (на- ® пример, U: 1) результаты передаются в мобильное приложение beurer HealthManager Pro. Об этом свидетельствует символ передачи данных измерения . Если передача данных невозможна, то для каждого пользователя сохраняется до 30 показаний. Как только соединение будет установлено, эти...
  • Seite 51: Удаление Учетной Записи Пользователя Весов

    2. Нажмите и удерживайте кнопку UNIT на обратной стороне устройства в течение 4 с, пока не по- явится надпись dEL. 5.6 Переключение единицы измерения веса Единицу измерения веса можно переключать в мобильном приложении beurer HealthManager Pro или непосредственно на самом устройстве: включите весы и нажмите кнопку UNIT на обратной стороне устройства.
  • Seite 52: Что Делать При Возникновении Проблем

    7. ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ? 7.1 Сброс на заводские настройки Для сброса весов на заводские настройки включите их и нажимайте кнопку UNIT на обратной сто- роне в течение 5 с, пока на дисплее не появится индикация CLr. 7.2 Сообщения и ошибки Индикация Причина/способ устранения Неправильная нулевая точка. Коротко наступите на весы, пока на дисплее не отобра- Отклоне- зится...
  • Seite 53: Проблемы С Соединением Через Bluetooth

    стемы смартфона. При необходимости удалите весы из списка подключенных устройств в настройках Bluetooth и затем используйте мобильное приложение ® beurer HealthManager Pro. 3. Полностью закройте приложение (в том числе в фоновом режиме). Выключите и снова включите смартфон. 4. Ненадолго извлеките батарейки из весов и снова вставьте их. Запустите мо- бильное...
  • Seite 54: Технические Данные

    Переход к под- держиваемым устройствам Системные требова- iOS ≥ 12.0 ния для мобильного Android™ ≥ 8.0, приложения beurer Bluetooth  ≥ 4.2 ® HealthManager Pro Возможны технические изменения. Маркировка CE наносится в соответствии со следующими европейскими директивами: директива о радиооборудовании 2014/53/EU (RED) С декларацией о соответствии данного продукта директивам можно ознакомиться, перейдя по сле- дующей...
  • Seite 55: Objaśnienie Symboli

    4. OPIS URZĄDZENIA ..................57 5. ZASTOSOWANIE ..................... 58 5.1 Warunki prawidłowego pomiaru ..............58 5.2 Utworzenie użytkownika wagi w aplikacji „beurer HealthManager Pro” ... 58 5.3 ALTERNATYWNIE: Tworzenie użytkownika wagi bez aplikacji ....58 5.4 Ważenie ..................... 59 5.5 Usuwanie użytkownika wagi ..............59 5.6 Zmiana jednostki masy ................
  • Seite 56: Ostrzeżenia I Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    (np. objawy obrzęku, osteoporoza, przyjmowanie leków stosowanych w chorobach układu sercowo-naczyniowego, znaczne anomalie anatomiczne kończyn dolnych) może dojść do nie- dokładnych lub niewiarygodnych wyników pomiaru tkanki tłuszczowej. • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystrybutora. Nigdy nie otwierać wagi samodzielnie. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące postępowania z bateriami •...
  • Seite 57: Zawartość Opakowania

    • Nigdy nie należy użytkować jednocześnie w jednym urządzeniu baterii różniących się producen- tem, pojemnością (nowe i używane), rozmiarem ani typem. • Zagrożenie wybuchem! Nieprzestrzeganie powyższych punktów może prowadzić do obrażeń ciała, przegrzania, wycieku, odpowietrzenia, pęknięcia, wybuchu lub pożaru. • Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić komorę baterii suchą...
  • Seite 58: Zastosowanie

    5.2 Utworzenie użytkownika wagi w aplikacji „beurer HealthManager Pro” W pamięci wagi znajduje się miejsce na zapisanie danych 8 użytkowników. Można ich przypisać np. do po- szczególnych członków rodziny. Za pomocą aplikacji „beurer HealthManager Pro” można wygodnie skonfigu- rować poszczególnych użytkowników aplikacji i stosownych użytkowników wagi, używając do tego smartfo- na.
  • Seite 59: Ważenie

    , wartości zostaną przekazane po udanym pomiarze użytkownika ® (np. U: 1) do aplikacji „beurer HealthManager Pro”. Można to rozpoznać po symbolu transmisji danych po- miaru . Jeśli transmisja nie jest możliwa, zapisywanych jest maksymalnie 30 wartości na użytkownika. Po nawiązaniu połączenia nastąpi przesłanie danych.
  • Seite 60: Czyszczenie I Pielęgnacja

    6. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Od czasu do czasu należy wyczyścić powierzchnię wagi miękką, lekko zwilżoną ściereczką. Nie używać wagi do czasu całkowitego wyschnięcia powierzchni. UWAGA • Nie stosować żadnych ostrych środków czyszczących. • Nigdy nie zanurzać wagi w wodzie. Wagi nie należy płukać pod bieżącą wodą. •...
  • Seite 61: Problem Z Połączeniem Bluetooth

    Transmisja danych: Bluetooth low energy technology ® Pasmo częstotliwości: 2402–2480 MHz, maksymalna moc nadawania +4 dBm Lista kompatybilnych Lista kompatybilnych smartfonów, informacje o oprogramowaniu oraz bliższe urządzeń: informacje na temat urządzeń znajdują się na stronie: connect.beurer.com Tutaj można przejść do obsługiwanych urządzeń.
  • Seite 62: Gwarancja

    Wymagania systemo- iOS ≥ 12.0 we aplikacji „beurer Android™ ≥ 8.0 HealthManager Pro”: Bluetooth ≥ 4.2 ® Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych. Oznakowanie CE zostało umieszczone zgodnie z następującymi dyrektywami europejskimi: dyrektywa 2014/53/UE (Radio Equipment Directive – RED). Deklarację zgodności dla niniejszego produktu można znaleźć na stronie: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php...
  • Seite 63: Verklaring Van De Symbolen

    4. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ...............65 5. GEBRUIK ......................65 5.1 Voorwaarden voor een correcte meting ............65 5.2 Weegschaalgebruiker aanmaken in de app ‘beurer HealthManager Pro’ ..66 5.3 ALTERNATIEF: weegschaalgebruiker aanmaken zonder app ......66 5.4 Wegen ......................66 5.5 Weegschaalgebruiker wissen ...............67 5.6 Gewichtseenheid wijzigen ................67...
  • Seite 64: Waarschuwingen En Veiligheidsrichtlijnen

    • Reparaties mogen alleen door de klantenservice van Beurer of door een geautoriseerd verkoop- punt worden uitgevoerd. Open de weegschaal nooit zelf. Veiligheidsrichtlijnen met betrekking tot het gebruik van batterijen •...
  • Seite 65: Omvang Van De Levering

    • Explosiegevaar! Wanneer de genoemde punten niet in acht worden genomen, kan dit per- soonlijk letsel, oververhitting, lekkages, ontluchting, een breuk, een explosie of brand tot gevolg hebben. • Als er een batterij is gaan lekken, moet u beschermende handschoenen aantrekken en het bat- terijvak met een droge doek reinigen.
  • Seite 66: Weegschaalgebruiker Aanmaken In De App 'Beurer Healthmanager Pro

    De weegschaal heeft 8 geheugenplaatsen voor weegschaalgebruikers, waarin u bijvoorbeeld uw gezinsleden kunt opslaan. Met de ‘beurer HealthManager Pro’-app kunt u de afzonderlijke app-gebruikers en de bijbeho- rende weegschaalgebruikers eenvoudig via de smartphone instellen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1.
  • Seite 67: Weegschaalgebruiker Wissen

    4 seconden ingedrukt totdat ‘dEL’ wordt weer- gegeven. 5.6 Gewichtseenheid wijzigen U kunt de gewichtseenheid in de app ‘beurer HealthManager Pro’ of eventueel ook direct op de weegschaal wijzigen: Schakel de weegschaal in en druk op de UNIT-toets...
  • Seite 68: Reiniging En Onderhoud

    6. REINIGING EN ONDERHOUD Reinig het oppervlak van de weegschaal geregeld met een licht bevochtigde doek. Gebruik de weegschaal pas weer als het oppervlak van de weegschaal volledig droog is. LET OP • Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen. • Dompel de weegschaal nooit onder in water. Spoel de weegschaal nooit af onder stromend water.
  • Seite 69: Verbindingsproblemen Bluetooth

    -instellin- ® gen en gebruik vervolgens de ‘beurer HealthManager Pro’-app. 3. Sluit de app volledig af (ook op de achtergrond). Schakel de smartphone uit en weer in. 4. Haal de batterijen kort uit de weegschaal en plaats ze vervolgens weer terug. Open de app.
  • Seite 70: Garantie

    Lijst met compatibele De lijst met compatibele smartphones en informatie over de software en over de apparaten: apparaten vindt u via de volgende link: connect.beurer.com Hier vindt u de ondersteunde apparaten. Systeemvereisten iOS ≥ 12.0 ‘beurer HealthManager Android™ ≥ 8.0 Pro’-app...
  • Seite 71: Symbolforklaring

    4. BESKRIVELSE AF APPARATET..........73 5. ANVENDELSE ................. 73 5.1 Forudsætninger for korrekt måling ........73 5.2 Opret vægtbruger i appen ”beurer HealthManager Pro” ... 74 5.3 ALTERNATIV: Opret vægtbruger uden app ....... 74 5.4 Vejning ................74 5.5 Slet vægtbruger ..............75 5.6 Ændring af vægtenhed ............
  • Seite 72: Advarsler Og Sikkerhedsanvisninger

    max. 180 kg Producent Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis 396 lb 28 st Fare for at glide! max. Læs betjeningsvejledningen 180 kg Træd ikke op på vægten, når du er våd 396 lb 28 st Stil vægten på et jævnt og Fare for at vippe! 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl fast underlag.
  • Seite 73: Leveringsomfang

    • Hvis der er løbet batterisyre ud af batteriet, skal du tage beskyttelseshandsker på og rense batterirummet med en tør klud. • Hvis lækket batterisyre kommer i kontakt med hud eller øjne, skal stedet vaskes med vand, hvorefter der søges læge. •...
  • Seite 74: Opret Vægtbruger I Appen "Beurer Healthmanager Pro

    Vægten har 8 hukommelsespladser til brugere af vægten, hvor du f.eks. kan gemme medlemmer af din fami- lie. Via appen ”beurer HealthManager Pro” kan du nemt oprette de enkelte app-brugere og den tilhørende vægtbruger via din smartphone. Gør til dette formål følgende: 1.
  • Seite 75: Slet Vægtbruger

    Active Metabolic Rate = Daglig aktivitetsomsætning: Energimængde i kcal ved fysisk aktivitet (iht. indtastet aktivitetsgrad) Kropsvægt samt BMI-fortolkning Bemærk: Du kan se værdierne mere nøjagtigt i appen eller under FAQ på: www.beurer.de 4. Når der er oprettet Bluetooth -forbindelse, bliver værdierne efter vellykket brugermåling (f.eks. U: 1) overført ®...
  • Seite 76: Meldinger Og Fejl

    -indstillinger. Fjern den i givet fald fra listen over enhe- ® der i Bluetooth -indstillingerne, og brug derefter appen ”beurer HealthManager Pro”. ® 3. Luk appen helt (også i baggrunden). Sluk for smartphonen, og tænd den igen. 4. Tag batterierne ud af vægten i kort tid, og sæt dem i igen. Start app'en.
  • Seite 77: Tekniske Data

    Frekvensbånd: 2402 – 2480 MHz, sendeeffekt maks. +4 dBm Liste over kompatible Listen over kompatible smartphones, oplysninger om software samt flere oplys- apparater: ninger om apparaterne kan du finde på følgende link: connect.beurer.com Her vises under- støttede enheder. Systemkrav ”beurer iOS ≥...
  • Seite 78: Symbolförklaring

    4. BESKRIVNING AV PRODUKTEN ..........80 5. ANVÄNDNING ................80 5.1 Förutsättningar för korrekt mätning ........80 5.2 Skapa våganvändare i appen ”beurer HealthManager Pro” ... 81 5.3 ALTERNATIVT: Skapa våganvändare utan app ...... 81 5.4 Väg dig ..................81 5.5 Radera våganvändare .............
  • Seite 79: Varnings- Och Säkerhetsinformation

    max. 180 kg Tillverkare Avfallshantera förpackningen på ett miljövänligt sätt 396 lb 28 st Halkrisk! max. Läs bruksanvisningen 180 kg Ställ dig inte på vågen när den är våt. 396 lb 28 st Ställ vågen på ett plant och Vågen kan tippa! 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl fast underlag.
  • Seite 80: Förpackningen Innehåller Följande

    • Om vätska från en battericell kommer i kontakt med hud eller ögon ska det berörda området sköljas med rikliga mängder vatten. Uppsök läkare. • Risk för sväljning! Förvara batterier utom räckhåll för barn. Kontakta läkare omedelbart vid förtäring. • Låt aldrig barn byta batterier utan uppsikt av en vuxen. •...
  • Seite 81: Skapa Våganvändare I Appen "Beurer Healthmanager Pro

    5.2 Skapa våganvändare i appen ”beurer HealthManager Pro” Vågen har åtta minnesplatser för våganvändare där du och exempelvis dina familjemedlemmar kan spara era personliga inställningar. Med appen ”beurer HealthManager Pro” kan du konfigurera de enskilda appanvän- darna och tillhörande våganvändare via din smarttelefon. Gör så här: 1.
  • Seite 82: Radera Våganvändare

    (se angiven aktivitetsnivå) Kroppsvikt med tolkning av BMI OBS! En närmare titt på värdena hittar du i appen resp. under Vanliga frågor på www.beurer.de 4. Vid befintlig Bluetooth -anslutning sparas mätvärdena efter lyckad användarmätning (t.ex. U: 1) i appen ®...
  • Seite 83: Vad Gör Jag Om Det Uppstår Problem

    Bluetooth -inställningar. Ta vid behov bort den från ® enhetslistan i Bluetooth -inställningarna och använd sedan appen ”beurer Health- ® Manager Pro” App. 3. Stäng appen helt (även i bakgrunden). Stäng av och starta om din smarttelefon igen.
  • Seite 84: Avfallshantering

    Frekvensband: 2 402–2 480 MHz, sändningsstyrka max. +4 dBm Lista över kompatibla Listan över kompatibla smarttelefoner, information om programvara samt mer produkter: information om produkterna hittar du på följande länk: connect.beurer.com Gå till de enheter som stöds. Systemkrav för appen iOS ≥...
  • Seite 85: Innholdsfortegnelse 1. Symbolforklaring

    3. LEVERINGSOMFANG..............87 4. APPARATBESKRIVELSE ............87 5. BRUK ..................87 5.1 Forutsetninger for et korrekt måleresultat ......87 5.2 Opprett vektbruker i appen ”beurer HealthManager Pro” ...88 5.3 ALTERNATIV: Opprett vektbruker uten app ......88 5.4 Foreta veiing ................88 5.5 Slette vektbruker..............89 5.6 Endre vektenhet ..............89 6.
  • Seite 86: Advarsels- Og Sikkerhetsanvisninger

    max. 180 kg Produsent Kast emballasjen på en miljøvennlig måte 396 lb 28 st Sklifare! max. Les bruksanvisningen 180 kg Ikke gå på vekten når du er våt 396 lb 28 st Plasser vekten på et plant og Fare for velting! 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl stabilt underlag.
  • Seite 87: Leveringsomfang

    • Hvis væske fra en battericelle kommer i kontakt med hud eller øyne, må det berørte området skylles med vann og lege oppsøkes umiddelbart. • Fare for svelging! Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. Ved svelging må lege kontaktes umiddelbart. • La aldri barn bytte batterier uten tilsyn av en voksen. •...
  • Seite 88: Opprett Vektbruker I Appen "Beurer Healthmanager Pro

    Vekten har 8 lagringsplasser for vektbrukere, der du for eksempel kan lagre ulike medlemmer i familien. Med appen ”beurer HealthManager Pro” kan du enkelt stille inn de enkelte app-brukerne og den tilhørende vekt- brukeren via smarttelefonen. Gå frem på følgende måte: 1.
  • Seite 89: Slette Vektbruker

    2. Hold inne UNIT-knappen på baksiden av apparatet i 4 sekunder til ”dEL” vises. 5.6 Endre vektenhet Du kan endre vektenheten i appen ”beurer HealthManager Pro” eller alternativt direkte på vekten: Slå på vekten og trykk på UNIT-knappen på baksiden av enheten.
  • Seite 90: Fremgangsmåte Ved Problemer

    -innstillingene på operativsystemet. Fjern det eventuelt fra listen over en- ® heter i Bluetooth -innstillingene, og bruk deretter ”beurer HealthManager Pro”-appen. ® 3. Lukk appen fullstendig (også i bakgrunnen). Slå smarttelefonen av og på. 4. Ta batteriene ut av vekten, og sett dem inn igjen. Start appen.
  • Seite 91: Avfallshåndtering

    ® Frekvensbånd: 2402 - 2480 MHz, sendeeffekt maks. +4 dBm Liste over kompatible Listen over kompatible smarttelefoner, informasjon om programvaren osv. du apparater: finner mer informasjon om apparatene på følgende lenke: connect.beurer.com Her finner du de støttede enhetene. Systemkrav ”beurer iOS ≥...
  • Seite 92: Merkkien Selitykset

    3. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..................94 4. LAITTEEN KUVAUS ....................94 5. KÄYTTÖ ......................94 5.1 Oikean mittaustuloksen edellytykset ............94 5.2 Vaa’an käyttäjän lisääminen ”beurer HealthManager Pro” -sovellukseen ..95 5.3 VAIHTOEHTOINEN TAPA: Vaa’an käyttäjän lisääminen ilman sovellusta ..95 5.4 Punnitus ......................95 5.5 Vaa’an käyttäjän poistaminen ...............96 5.6 Painoyksikön vaihtaminen ................96...
  • Seite 93: Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet

    max. 180 kg Valmistaja Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti 396 lb 28 st Liukastumisvaara! max. Lue käyttöohje 180 kg Älä astu vaa’alle märin jaloin 396 lb 28 st Aseta vaaka tasaiselle ja Kaatumisvaara! 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl tukevalle alustalle. Älä aseta Älä astu ainoastaan toiselle reunalle. vaakaa maton päälle.
  • Seite 94: Pakkauksen Sisältö

    • Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketukseen ihon tai silmien kanssa, huuhtele altistunut kohta vedellä ja hakeudu lääkäriin. • Nielemisvaara! Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Jos paristo on nielty, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon. • Älä koskaan anna lasten vaihtaa paristoja ilman aikuisen valvontaa. •...
  • Seite 95: Vaa'an Käyttäjän Lisääminen "Beurer Healthmanager Pro" -Sovellukseen

    5.2 Vaa’an käyttäjän lisääminen ”beurer HealthManager Pro” -sovellukseen Vaa’assa on käyttäjiä varten 8 muistipaikkaa, joihin voit tallentaa esimerkiksi perheenjäsenten mittaustulokset. ”beurer HealthManager Pro” -sovelluksen avulla voit asettaa yksittäiset sovelluksen käyttäjät ja vaa’an käyttä- jät kätevästi älypuhelimella. Toimi seuraavalla tavalla: 1. Skannaa QR-koodi älypuhelimellasi ja asenna ”beurer HealthManager Pro” -sovellus.
  • Seite 96: Vaa'an Käyttäjän Poistaminen

    -yhteys on käytettävissä, arvot näytetään onnistuneen käyttäjämittauksen jälkeen (esim. U: 1) ® ”beurer HealthManager Pro” -sovelluksessa. Näytöllä on siitä kertova symboli Mittaustietojen siirto . Jos siirto ei ole mahdollista, käyttäjän muistiin tallennetaan enintään 30 arvoa. Kun yhteys on muodostettu, ne siirretään.
  • Seite 97: Ilmoitukset Ja Virheet

    ® että vaaka ei saa olla yhdistettynä käyttöjärjestelmän Bluetooth -asetuksista. Poista ® laite tarvittaessa Bluetooth -asetusten laiteluettelosta ja käytä ”beurer HealthManager ® Pro” -sovellusta. 3. Sulje sovellus kokonaan (myös taustalta). Sammuta älypuhelin ja käynnistä se uu- delleen. 4. Poista vaa’an paristot hetkeksi ja aseta ne takaisin paikoilleen. Käynnistä sovellus.
  • Seite 98: Hävittäminen

    Bluetooth low energy -tiedonsiirtotekniikka ® Taajuusalue: 2 402-2 480 MHz, suurin lähetysteho +4 dBm Yhteensopivien Luettelon yhteensopivista älypuhelimista, ohjelmistotiedot sekä lisätietoja laitteiden luettelo: laitteista löydät seuraavasta linkistä: connect.beurer.com Tästä pääset tuettuihin laitteisiin. ”beurer HealthManager iOS ≥ 12.0 Pro” -sovelluksen järjes- Android™...
  • Seite 102 ® by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.

Diese Anleitung auch für:

Signature line bf 915

Inhaltsverzeichnis