Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mio star FILTER COFFEE SMART Bedienungsanleitung

mio star FILTER COFFEE SMART Bedienungsanleitung

Filterkaffeemaschine

Werbung

FILTER COFFEE SMART
Filterkaffeemaschine I Cafetière filtre I
Macchina per caffè all'americana

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star FILTER COFFEE SMART

  • Seite 1 FILTER COFFEE SMART Filterkaffeemaschine I Cafetière filtre I Macchina per caffè all’americana...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mio Star FILTER COFFEE SMART Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätspro- gut durchzulesen und vor allem die Sicherheits- dukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hinweise genau zu beachten. hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Personen, die mit der Bedienungsanleitung Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise genstände legen oder hängen sowie ten; Dampfaustritt! sie über die sichere Verwendung des vor Öl schützen − Gerät und Netzkabel nicht auf Gerätes instruiert wurden und die − Netzkabel regelmässig auf Beschädi- heisse Oberflächen oder in der damit verbundenen Gefahren ver- Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam gungen untersuchen.
  • Seite 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Sicherheitshinweise Hinweise zu dieser Anleitung − Kaffeemaschine nach jedem Ge- − Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden brauch wieder ausschalten  Haushalt und ähnlichen Anwendun- denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter.
  • Seite 5: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicher- heitshinweise ab Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheits- massnahmen: – Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen –...
  • Seite 6: Aufstellen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Aufstellen Wasserstandsanzeige – Nicht überfüllen, da sonst beim Erwärmen Kaffeepulver über den Filterrand in den Kaffeekrug gelangt Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte – Deckel wieder schliessen berücksichtigt werden: – Netzstecker ziehen –  WARNUNG! Maschine zum Befüllen nie unter einen Was- –...
  • Seite 7: Papier- Oder Permanentfilter

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme – Deckel wieder schliessen – Filterhalter in Gerät legen – Glaskrug einsetzen – Den unteren und seitlichen Prägerand des Filterpapiers um- falten und in den Filterhalter einlegen – Ein-/Ausschalter  drücken, um den Spülvorgang zu starten. Die rote Kontrolllampe im Schalter beginnt zu leuchten Kaffee zubereiten –...
  • Seite 8: Nach Der Kaffeezubereitung

    Inbetriebnahme Reinigung – Vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen und Hinweise: Gerät komplett abkühlen lassen –  VORSICHT! Während des Betriebs werden verschiedene – ⚠ VORSICHT! Verschiedene Teile des Gerätes sind nach der Gehäuseteile heiss. Nicht berühren! Verbrühungsgefahr! Anwendung sehr heiss.
  • Seite 9: Entkalkung

    – Wichtig: Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf – In Ihrer MIGROS ist folgender Reinigungs-Artikel erhältlich: Defekt nach einem Sturz sofort Netzstecker ziehen «Mio Star Entkalker Universal» (Art. Nr. 7173.958) –  VORSICHT! Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchgeführt werden. Durch nicht fach- Um Schäden durch falsche Entkalkung zu verhindern, sind die...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Mio Star FILTER COFFEE SMART Félicitations! Nennspannung 220-240 Volt ~ 50/60 Hz Nennleistung 915-1080 Watt En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir avant la première utilisation et bien respecter Masse Höhe: ca. 325 mm un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien les consignes de sécurité.
  • Seite 11 Garantie Garantie Garanzia Die MIGROS übernimmt während drei MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per tre anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garan- trois ans à partir de la date d’achat, partire dalla data d’acquisto, la garan- tie für Mängelfreiheit und Funktions- le fonctionnement correct de l’objet zia per il funzionamento efficiente e...

Inhaltsverzeichnis