Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FILTER
COFFEE
SILVERLINE
Filterkaffeemaschine
Cafetière filtre
Macchina per caffè all'americana
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star SILVERLINE 1000

  • Seite 1 FILTER COFFEE SILVERLINE Filterkaffeemaschine Cafetière filtre Macchina per caffè all'americana...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Filterkaffeemaschine Filter Coffee Silverline 1000 Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt benutzen. wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise. − Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für Nach- benutzer aufbewahren − Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen.
  • Seite 5: Während Des Betriebs Deckel Niemals Öffnen (Verbrühungsgefahr)

    Sicherheitshinweise − Stellen Sie das Gerät nicht unter entflammbare, schmelz- bare Vorrichtungen und Küchenvorbauten; Dampfaustritt! − Gerät und Netzkabel nicht auf heisse Oberflächen oder in der Nähe von offenen Flammen abstellen. Mindestabstand von 50 cm einhalten − Nur in trockenen Räumen und ohne Verlängerungskabel verwenden −...
  • Seite 6: Auf Einen Blick

    4 Auf einen Blick 1. Sicheren Standort wählen Schnellstart 2. Netzstecker einstecken (230 V) 3. Glaskrug einsetzen und Wasser in Tank füllen (max. 1.5 Liter) 4. Permanent- oder Papierfilter einsetzen 5. Kaffee zugeben (pro Tasse 1 Dosierlöffel) 6. Deckel schliessen und Maschine einschalten (Pos. «1») Achtung, der Krug und verschiedene Gehäuseteile werden sehr heiss! Deckel –...
  • Seite 7 Auf einen Blick Papierfilter einsetzen – Kaffeemaschine mit Papierfilter (Grösse «4» bzw. «1x4») oder Permanentfilter anwenden Permanentfilter – In Filterhalter legen – Nicht gleichzeitig mit Papierfilter anwenden Papierfilter (Grösse «4») – In Filterhalter legen – Nicht mit Permanentfilter verwenden Filterhalter –...
  • Seite 8: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berück- sichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt wer- den, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rücksei- te dieser Anleitung).
  • Seite 9: Aufstellen

    Inbetriebnahme 1. Aufstellen Bei der Wahl des Anwendungsortes folgende Punkte berücksichtigen: – Netzstecker ziehen – Gerät auf einer trockenen, stabilen und ebenen Standfläche und nicht direkt unter einer Steckdose anwenden – Stellen Sie das Gerät nicht auf oder unter entflammbare, schmelzbare Vorrichtungen und Küchenvorbauten (diese können durch Dampfaus- tritt Schaden nehmen) –...
  • Seite 10: Energiespartipp

    8 Inbetriebnahme 3. Energiespartipp − Um Energie zu sparen, nur die effektiv benötigte Wassermenge einfül- len und erwärmen! 4. Maschine ans Netz anschliessen – Das Gerät ist durch Einstecken des Netzsteckers (230 V / 50 Hz) be- triebsbereit 5. Maschine spülen / Erste Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme müssen eventuelle Produktionsrückstän- de aus den Leitungen gespült werden.
  • Seite 11: Papier- Oder Permanentfilter

    Inbetriebnahme 6. Papier- oder Permanentfilter? Für die Kaffeezubereitung wird ein Kaffeefilter benötigt, damit das Kaf- feepulver nicht in den Kaffeekrug gelangt. Es stehen zwei Filter-Möglich- keiten zur Verfügung: 6.1 Permanentfilter Der mitgelieferte Permanentfilter (dunkler Kunstststoff mit weissem Permanent- Kunststoffsieb) wird in den Filterhalter eingelegt und dann mit Kaffee filter befüllt.
  • Seite 12: Nach Der Kaffeezubereitung

    10 Inbetriebnahme − Maschine durch Drücken des Ein-/Ausschalters einschalten. Die Kontrolllampe im Schalter leuchtet rot und der Brühvorgang startet kurz darauf – Nach ca. 30 bis 60 Sekunden gelangen die ersten Tropfen frischen Kaffees in den Glaskrug – Der gesamte Brühvorgang für die maximale Wassermenge beträgt etwas über 10 Minuten.
  • Seite 13: Reinigung

    Reinigung Filterkaffeemaschine – Vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen und Gerät komplett abkühlen lassen – Grundgerät und Netzkabel niemals ins Wasser tauchen oder un- ter fliessendem Wasser reinigen – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwenden – Nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen und danach gut trocknen lassen.
  • Seite 14: Entkalkung

    Essig Vinaigre Aceto Vinegar Empfehlung: − In Ihrer MIGROS sind folgende Reinigungs-Artikel erhältlich: Mio Star «Flüssigentkalker» (Art.-Nr. 7173.241) oder Mio Star «Entfet- tungs-Tabs» (Art.-Nr. 7173.227) Um Schäden durch falsche Entkalkung zu verhindern, sind die nachfolgenden Schritte unbedingt einzuhalten: 1. Bei Verwendung von Flüssigentkalker, diesen im Verhältnis 1:1 mit kaltem Wasser mischen.
  • Seite 15: Aufbewahrung / Wartung

    Aufbewahrung / Wartung – Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen – Bewahren Sie die Filterkaffeemaschine an einem trockenen, staubfrei- en und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Wir empfehlen, die Maschi- ne in der Originalverpackung zu lagern – Die Lagertemperatur darf 5 °C nicht unterschreiten (z.B. in Caravan), um im Geräteinnern Schäden durch gefrierendes Wasser zu vermei- –...
  • Seite 16: Entsorgung

    14 Entsorgung − Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge- rechten Entsorgung abgeben − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können − Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!) Technische Daten Nennspannung / - leistung –...
  • Seite 48 Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per due anni, zwei Jahren seit Kaufabschluss deux ans à partir de la date d’achat, a partire dalla data d’acquisto, la ga- die Garantie für Mängelfreiheit und le fonctionnement correct de l’objet...

Inhaltsverzeichnis