Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 520iLX Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 520iLX:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
2-29
30-56
57-85
520iLX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 520iLX

  • Seite 1 520iLX Manuel d'utilisation 2-29 Gebruiksaanwijzing 30-56 Bedienungsanweisung 57-85...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Déclaration de conformité..........29 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le Husqvarna 520iLX est un coupe-herbe sur batterie Ce produit est utilisé avec une tête de désherbage pour équipé d'un moteur électrique. couper l'herbe. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et débroussaillage.
  • Seite 3 9. Fil Risque de rebond si l'équipement de 10. Chargeur de batterie coupe touche un objet qu'il ne coupe pas 11. Manuel de l'opérateur immédiatement. Le produit peut couper des parties du corps. Restez à une 12. Réglage de poignée distance minimale de 15 m des personnes 13.
  • Seite 4: Sécurité

    Symboles sur la batterie et/ou son chargeur Double isolation. Déposez ce produit dans une station de recyclage pour Responsabilité équipements électriques et électroniques. (Concerne seu- Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des lement l'Europe) produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé...
  • Seite 5 autour de la lame ou de sa à l'origine d'un choc protection. électrique, d'un incendie • Vérifiez que le moteur et/ou de blessures ne présente ni fissures ni graves. poussière. Retirez l'herbe et les feuilles coincées dans le Remarque: Conservez toutes moteur à...
  • Seite 6 une distance de sécurité d'au des enfants) aux capacités moins 15 mètres. physiques, sensorielles ou mentales limitées ou • Effectuez une inspection manquant d'expérience et générale du produit avant de connaissances, sauf de l'utiliser. Consultez le si elles ont bénéficié programme d'entretien.
  • Seite 7 gants des pièces mobiles. chapitre des caractéristiques Les vêtements amples, les techniques. bijoux et les cheveux longs • N'utilisez jamais un produit peuvent être happés dans les qui a été modifié au point pièces mobiles. de ne plus être conforme •...
  • Seite 8 jour ou dans des conditions Utilisez toujours votre bon sens d'éclairage appropriées. Il est impossible de prévoir • Ne vous éloignez pas trop. toutes les situations que Restez toujours en équilibre vous pouvez rencontrer. Soyez et sur vos appuis. toujours prudent et utilisez •...
  • Seite 9 défectueux. Appliquez les Instructions générales de instructions de maintenance sécurité et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués AVERTISSEMENT: dans ce manuel. Lisez les instructions qui • Il convient de surveiller les suivent avant d'utiliser le enfants et de les empêcher produit.
  • Seite 10 où le produit est facile à Remarque: les législations démarrer, il est possible que nationales ou locales peuvent des enfants arrivent à le réglementer l'utilisation de mettre en route lorsque vous l'appareil. Respectez la les quittez des yeux. Ceci législation en vigueur. peut entraîner un risque de graves blessures corporelles.
  • Seite 11 possible d'appeler au secours • Retirez la batterie avant de en cas d'accident. donner le produit à une autre personne. • Inspectez toujours la zone de travail. Retirez tous les • Vérifiez qu'aucun vêtement objets tels que les pierres, et qu'aucune partie du corps les morceaux de verre, les n'entre en contact avec clous, les fils de fer, les...
  • Seite 12 • Attention aux objets perte de sensibilité, projetés. Portez toujours des chatouillements, picotements, protections pour les yeux douleur, faiblesse musculaire, homologuées. Ne jamais se décoloration ou modification pencher au-dessus de la épidermique. Ces symptômes protection de l'équipement de affectent généralement les coupe.
  • Seite 13 implants médicaux de des blessures en cas consulter leur médecin et d'accident. Faites appel le fabricant de leur implant à votre revendeur pour avant d'utiliser cette machine. vous aider à sélectionner l'équipement adéquat. • Relâchez la gâchette de puissance après chaque •...
  • Seite 14 protection homologuées, on façon sécurisée au-dessus de entend celles qui sont en vos épaules. conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE). • Utilisez une visière pour vous protéger le visage. La visière • Gardez toujours une trousse ne suffit pas à...
  • Seite 15 sont pas effectuées de Tête de désherbage manière professionnelle. Pour • Utilisez toujours la tête de désherbage et les accessoires de coupe appropriés, ainsi que le fil plus d'informations, contactez de coupe recommandé. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 28 et à l'assemblage à la fin l'atelier de réparation du du manuel.
  • Seite 16 Pour contrôler le clavier 2. Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance et vérifiez qu'il revient en position initiale lorsque 1. Maintenez le bouton marche/arrêt (B) enfoncé. vous le relâchez. a) Le produit est sous tension lorsque la LED (B) est allumée.
  • Seite 17 • Utilisez la batterie BLi le liquide, nettoyez la zone rechargeable en tant que avec beaucoup d'eau claire source d'alimentation pour et du savon, puis contactez les produits Husqvarna un médecin. Si vous recevez uniquement. Afin d'éviter 756 - 011 - 06.05.2022...
  • Seite 18 du liquide dans les yeux, ne • N'utilisez pas d'autres frottez pas mais rincez à l'eau chargeurs de batterie que pendant au moins 15 minutes celui fourni pour votre produit. et contactez un médecin. Utilisez uniquement des chargeurs QC lorsque vous •...
  • Seite 19 débranchez aussitôt la fiche suivent avant d'effectuer reliée au chargeur de batterie. l'entretien du produit. • Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans • Retirez la batterie avant un endroit bien aéré et à l'abri tout entretien, contrôle ou de la lumière. Ne chargez assemblage du produit.
  • Seite 20: Montage

    professionnel pour votre • Utilisez uniquement les produit. pièces de rechange d'origine. Montage Introduction 3. Installez l'écrou, le bouton de réglage et la vis. Ne serrez pas trop fermement. Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour monter et 4. Ajustez le produit dans une position confortable. régler le produit.
  • Seite 21 AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries d'origine Remarque: Chargez la batterie si vous l'utilisez Husqvarna avec le produit. pour la première fois. Une batterie neuve n'est chargée qu'à 30 %. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 1. Assurez-vous que la batterie est sèche.
  • Seite 22 Pour utiliser le produit Pour couper l'herbe 1. Assurez-vous que le fil de coupe est parallèle au sol Pour tondre l'herbe lorsque vous coupez l'herbe. 1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du sol et inclinez-la. Ne poussez pas le fil de coupe dans l'herbe.
  • Seite 23: Entretien

    1. Appuyez sur le bouton SavE pour lancer la fonction. Remarque: il est plus facile de taper pour Une LED verte s'allume pour indiquer que la fonction augmenter la longueur du fil de coupe lorsque la tête est activée. de désherbage tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Seite 24 Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Assurez-vous que toutes les commandes fonctionnent et ne sont pas endomma- gées. Nettoyez les poignées pour qu'elles restent toujours propres, sèches et exemp- tes d'huile et de graisse. Assurez-vous que l'accessoire de coupe n'est pas endommagé.
  • Seite 25: Dépannage

    2. Sortez l'ensemble descente de fil. 4. Remplacez la tête de désherbage. 5. Installez l'écrou. 6. Installez l'ensemble descente de fil. 7. Installez la tête de désherbage. 3. Retirez l'écrou qui maintient la tête de désherbage et le disque d'entraînement. Dépannage Clavier Affichage à...
  • Seite 26: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Batterie Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL verte clignote Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. La DEL d'erreur clignote La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. Écart de température. Utilisez la batterie dans des environnements dont la température est comprise entre -10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F).
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Les produits portatifs à batterie Husqvarna portant l'indication IPX4 répondent aux exigences sur l'approbation des produits Les émissions sonores dans l'environnement sont mesurées en puissance sonore (L ) conformément à...
  • Seite 28: Accessoires

    520iLX Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon les normes EN ISO 60335-2-91 et ISO 22868, dB(A) : Niveaux de vibrations Niveau de vibration au niveau des poignées mesuré selon la norme ISO 22867 en m/s Équipée d'une tête de désherbage (d'origine), gauche/droite...
  • Seite 29: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures alimenté par batterie Husqvarna Marque 520iLX Type/Modèle Identification Les numéros de série à partir de 2021 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 30: Productoverzicht

    Verklaring van overeenstemming......... 56 Inleiding Productbeschrijving niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna 520iLX is een grastrimmer met accu en een Let op: elektromotor. Nationale wetgeving kan het gebruik van dit product mogelijk beperken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Seite 31 3. As 4. Loophandvat 5. Voedingsschakelaar Draag goedgekeurde veiligheidshandschoenen. 6. Toetsenbord 7. Vergrendeling voedingsschakelaar 8. Accu 9. Draad Gebruik antisliplaarzen voor zwaar 10. Acculader gebruik. 11. Gebruikershandleiding 12. Handvatinstelling Risico op terugslag als de 13. Accu-indicatieknop snijuitrusting een object raakt dat niet onmiddellijk wordt gesneden.
  • Seite 32: Veiligheid

    Symbolen op de accu en/of op de accuhouder. Dubbele isolatie. Lever dit product in bij een re- cyclepunt voor elektrische en Productaansprakelijkheid elektronische apparatuur. (Al- leen geldig voor Europa) Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: •...
  • Seite 33 • Controleer de motor op tot elektrische schokken, vuil en barsten. Gebruik brand en/of ernstig letsel. een borstel om de motor te ontdoen van Let op: Bewaar alle gras en bladeren. Draag waarschuwingen en instructies handschoenen indien nodig. voor later gebruik. De term •...
  • Seite 34 het product uit. Zie het gebruik van de machine onderhoudsschema. hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk • Mogelijk zijn landelijke of is voor hun veiligheid. lokale wettelijke voorschriften Kinderen moeten onder van toepassing op het toezicht worden gehouden gebruik. Volg de eventuele om er zeker van te zijn dat ze voorschriften op.
  • Seite 35 hoofdstuk "Persoonlijke • Gebruik nooit een machine beschermingsuitrusting". die defect is. Voer de in deze handleiding beschreven • Gebruik altijd een veiligheidscontroles en (stof)masker tijdens stoffige de onderhouds- en werkzaamheden. service-instructies uit. • Schakel het product uit Bepaalde onderhouds- en wanneer het moet worden servicemaatregelen moeten verplaatst.
  • Seite 36 vermoeiend en kan tot extra WAARSCHUWING: Sta gevaarlijke situaties leiden. nooit toe dat kinderen de Het is niet aanbevolen om machine gebruiken of in het product te gebruiken bij de buurt van de machine zeer slecht weer, bijvoorbeeld komen. De machine dichte mist, zware regen, start gemakkelijk, zodat sterke wind, intense koude of...
  • Seite 37 • Gebruik het product niet als door kinderen of onbevoegde de oorspronkelijke specificatie personen te verhinderen. is gewijzigd. Vervang • Bewaar het product buiten het geen onderdelen van het bereik van kinderen. product zonder toestemming • De oorspronkelijke van de fabrikant. Gebruik vormgeving van het product alleen onderdelen die mag in geen enkel...
  • Seite 38 expert raadplegen. Wend veiligheidsafstand minimaal u tot uw dealer of uw 15 meter bedragen. Anders servicewerkplaats. Gebruik is er een risico op ernstig de machine nooit voor taken persoonlijk letsel. Schakel het waarvoor u niet voldoende product onmiddellijk uit indien gekwalificeerd bent.
  • Seite 39 kuilen, greppels enz.). Wees erg heet kan worden. Draag extra voorzichtig wanneer u handschoenen wanneer u op hellend terrein werkt. met de trimmerkop werkt. • Zorg steeds voor een • Houd uw handen en voeten goede balans en een uit de buurt van de stabiele houding.
  • Seite 40 draad de juiste lengte heeft, as is gewikkeld of vastzit stoppen de trillingen. tussen de beschermkap en de snijuitrusting. • Overmatige blootstelling aan trillingen kan • Dit product produceert tijdens leiden tot bloedvat- en bedrijf een elektromagnetisch zenuwbeschadigingen bij veld. Dit veld kan onder personen met een slechte bepaalde omstandigheden bloedcirculatie.
  • Seite 41 gehoorbescherming wanneer Persoonlijke producten gedurende een beschermingsuitrusting groot deel van de dag worden gebruikt. Bij continu WAARSCHUWING: en regelmatig gebruik Lees de volgende dienen gebruikers hun waarschuwingen voordat gehoor regelmatig te laten u het product gaat controleren. gebruiken. WAARSCHUWING: • Draag tijdens het gebruik Gehoorbescherming van het product altijd beperkt de mogelijkheid...
  • Seite 42 • Gebruik stevige WAARSCHUWING: antisliplaarzen. Gebruik de snijuitrusting • Gebruik kleding van stevige alleen samen met de stof. Gebruik altijd een door ons aanbevolen zware lange broek en beschermkappen, zie lange mouwen. Gebruik Accessoires op pagina geen loszittende kleding die 55 .
  • Seite 43 Productoverzicht op pagina controles niet goed doorstaat, 30 om te zien waar deze moet u ermee naar uw onderdelen zich bevinden op servicewerkplaats gaan. Als uw product. u één van onze producten koopt, garandeert dit dat • De levensduur van het de reparaties en service product kan worden verkort door een vakman kunnen...
  • Seite 44 Beschermkap van de snijuitrusting controleren Gebruik WAARSCHUWING: geen snijuitrusting zonder een goedgekeurde en correct bevestigde beschermkap. Gebruik 1. Controleer of de activeringsschakelaar is vergrendeld wanneer de vergrendeling in de altijd de voorgeschreven beginpositie staat. beschermkap voor de snijuitrusting die u Accessoires gebruikt, zie op pagina 55 .
  • Seite 45 Husqvarna. Gebruik de accu 15 minuten met water en niet als voedingsbron voor raadpleeg een arts. andere apparaten, om letsel •...
  • Seite 46 uit de wandcontactdoos bij u het product gaat rookontwikkeling of brand. gebruiken. • De accu mag alleen binnenshuis worden • Risico van elektrische schok opgeladen op een plek of kortsluiting wanneer met voldoende ventilatie en de veiligheidsinstructies niet zonder direct zonlicht. Laad worden opgevolgd.
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    reinigingsmiddelen kunnen Veiligheidsinstructies voor schade aan het kunststof onderhoud veroorzaken. WAARSCHUWING: • Als u geen onderhoud Lees de volgende uitvoert, verkort dit de levenscyclus van het product waarschuwingen voordat en vergroot het risico op u onderhoud aan het ongevallen. product gaat uitvoeren. •...
  • Seite 48: Werking

    2. Schuif het afstandsstuk in de sleuf in het 3. Buig de beschermkap rond de steel en bevestig hem loophandvat. met de bout (B) aan de tegenoverliggende zijde van de steel. 3. Breng de moer, knop en schroef aan. Draai niet te vast aan.
  • Seite 49 De accu aansluiten op het product Druk de grastrimmerdraad niet in het gras. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. 2. Druk de accu in de accuhouder van het product. De accu is in positie vergrendeld als u een klik hoort.
  • Seite 50 4. Gebruik 80% van de snelheid bij het snijden en 1. Druk op de knop SavE om de functie te starten. De maaien van vegetatie. Dit vermindert de slijtage van groene led gaat branden om aan te geven dat de de trimmerkop en de trimmerdraad.
  • Seite 51: Onderhoud

    3. Druk op de ontgrendelknoppen op de accu en trek de accu eruit. Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema WAARSCHUWING: Zorg dat u het WAARSCHUWING: Verwijder de hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en accu voordat u onderhoud uitvoert. begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren.
  • Seite 52: Probleemoplossing

    Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer de verbin- ding tussen de accu en de acculader. Accu en acculader controleren 2. Trek de draadtrechtereenheid naar buiten. 1. Controleer de accu op beschadigingen, bijvoorbeeld scheuren.
  • Seite 53: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Rode fout-led knippert Overbelasting. De snijuitrusting is geblokkeerd. Schakel het product uit. Verwijder de accu. Verwijder on- gewenste materialen uit de snijuitrusting. Temperatuurafwijking. Laat het product afkoelen. De gashendel en de activerings- Wanneer u de voedingsschakelaar loslaat, knop worden tegelijkertijd inge- wordt het product geactiveerd.
  • Seite 54: Technische Gegevens

    Toerental van uitgaande as, tpm 5500 Maaibreedte, mm Gewicht Gewicht zonder accu, kg Gewicht met accu, kg Waterbeschermingsniveau IPX4 De draagbare accumachines van Husqvarna die zijn gemarkeerd met IPX4 voldoen aan deze vereisten op productgoedkeuringsniveau 756 - 011 - 06.05.2022...
  • Seite 55: Accessoires

    520iLX Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeen- stemming met EN/ISO 60335-2-91 en ISO 22868, dB(A): Trillingsniveau Trillingsniveaus in de handgrepen, gemeten volgens ISO 22867, m/s Uitgerust met trimmerkop (origineel), links/rechts...
  • Seite 56: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met accu Husqvarna Merk 520iLX Type / model Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 57: Einleitung

    Wartung................ 79 Konformitätserklärung...........85 Einleitung Produktbeschreibung nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Husqvarna 520iLX ist ein akkubetriebener Hinweis: Rasentrimmer mit einem Elektromotor. Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 58 1. Trimmerkopf 2. Schutz für die Schneidausrüstung 3. Führungsrohr Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. 4. Loophandgriff 5. Gashebel 6. Tastatur 7. Gashebelsperre Tragen Sie robuste und rutschfeste 8. Akku Stiefel. 9. Seil 10. Akkuladegerät Falls die Schneidausrüstung auf einen 11. Bedienungsanleitung Gegenstand trifft, der nicht sofort geschnitten wird, besteht die Gefahr 12.
  • Seite 59: Sicherheit

    yyyywwxxxx Auf dem Typenschild ist die Serien- nummer angegeben. yyyy ist das Produktionsjahr, ww steht für die Pro- Doppelt isoliert duktionswoche. Produkthaftung Symbole auf dem Akku und/oder auf Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir dem Ladegerät keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
  • Seite 60 oder Schäden überprüft und Allgemeine Sicherheitshinweise ggf. repariert werden. für Elektrowerkzeuge • Überprüfen Sie den WARNUNG: Lesen Arbeitsbereich. Entfernen Sie Sie sämtliche alle losen Gegenstände, z. B. Steine, Glasscherben, Sicherheitshinweise und Nägel, Drähte, Schnüre, Anweisungen durch. usw., die weggeschleudert Wenn Sie die Warn- werden oder sich in und Sicherheitshinweise der Schneidausrüstung oder...
  • Seite 61 jeweilige Schneidausrüstung. arbeiten. Benutzen Sie Siehe Kapitel Technische keine Elektrowerkzeuge, Daten. wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, • Der Bediener des Geräts Alkohol oder Medikamenten hat darauf zu achten, dass stehen. Bei der Arbeit mit während der Arbeit keine Elektrowerkzeugen können Menschen oder Tiere näher bereits kurze Phasen...
  • Seite 62 • Lagern Sie die Ausrüstung in • Verwenden Sie für die einem verschließbaren Raum, Lagerung und den Transport sodass sie für Kinder und immer einen Transportschutz. Unbefugte unzugänglich ist. Verwendung und Pflege von • Halten Sie Hände und Füße Elektrowerkzeugen stets vom Schnittbereich fern.
  • Seite 63 • Es ist sicherzustellen, dass halten Sie es an und die Lüftungsöffnungen stets entfernen Sie den Akku. frei von Schmutz sind. • Vermeiden Sie • Halten Sie die Griffe trocken, unbeabsichtigtes Starten – sauber und frei von Öl und tragen Sie das Gerät nicht mit Fett.
  • Seite 64 schweren bis tödlichen Aufsicht in der Lage sein, Verletzungen führen. das Gerät zu starten. • Überprüfen Sie das Gerät Dies kann zu schweren vor dem Gebrauch. Siehe Verletzungen führen. Sicherheitsvorrichtungen am Daher stets den Akku Gerät auf Seite 70 und entfernen, wenn das Wartung auf Seite 79 .
  • Seite 65 Verwenden Sie stets Sehkraft, Ihr Urteilsvermögen Originalzubehör. Unzulässige oder Ihre Körperkontrolle Änderungen und/oder beeinträchtigen können. unzulässiges Zubehör können • Eine nicht ordnungsgemäß zu schweren oder sogar funktionierende tödlichen Verletzungen des Schneidausrüstung kann die Bedieners und anderer Unfallgefahr erhöhen. Personen führen. •...
  • Seite 66 niemand innerhalb der festem Stand ein. Sorgen Sie Sicherheitszone befindet. für einen festen Stand. • Stellen Sie sicher, dass • Schalten Sie das Gerät aus, weder Menschen noch bevor Sie sich in einen Tiere oder andere Dinge anderen Bereich begeben. die Kontrolle des Geräts •...
  • Seite 67 sind Handschuhe zu • Ziehen Sie bei verwenden. unerwünschten Vibrationen einen neuen Faden bis zur • Halten Sie Hände und Füße richtigen Länge aus, um die nach Abschalten von der Vibrationen zu stoppen. Schneidausrüstung fern, bis diese vollständig stillsteht. • Eine übermäßige Belastung durch Vibrationen kann •...
  • Seite 68 sich dreht, weil dies weniger Verletzungsrisiken zu schweren Verletzungen erledigen. führen kann. • Wenn ein Fremdkörper • Schalten Sie das Gerät immer getroffen wird oder ab, entfernen Sie den Akku, Vibrationen auftreten, müssen und stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät abstellen. sich die Schneidausrüstung Nehmen Sie den Akku aus nicht dreht, bevor Sie...
  • Seite 69 führen. Grundsätzlich sind akkubetriebene Geräte relativ leise. Durch die Kombination aus Geräuschpegel und langer Nutzungsdauer kann • Tragen Sie bei es jedoch zu Gehörschäden Bedarf Schutzhandschuhe, kommen. empfiehlt das beispielsweise bei der Tragen eines Gehörschutzes, Montage, der Untersuchung wenn das Gerät an einem oder der Reinigung der Tag länger durchgehend Schneidausrüstung.
  • Seite 70: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    • Halten Sie eine Erste-Hilfe- Trimmerkopf ab, bis die richtige Fadenlänge erreicht ist. Ausrüstung und einen Die Lebensdauer des Fadens lässt sich verlängern, Feuerlöscher griffbereit. indem man ihn vor der Montage zwei Tage lang in Wasser legt. Dadurch wird der Faden resistenter. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: Lesen...
  • Seite 71 Sicherheitsvorrichtungen. Die So prüfen Sie die Tastatur Sicherheitsausrüstung des 1. Drücken Sie die Start-/Stopptaste (A) und halten Sie sie gedrückt. Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät diesen Anforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn die LED (B) leuchtet.
  • Seite 72: Sicherer Umgang Mit Akkus

    Schutzvorrichtung. Akkus verfügen über eine Verwenden Sie stets Softwareverschlüsselung. die empfohlene • Verwenden Sie als Stromversorgung für die Schutzvorrichtung für zugehörigen Husqvarna die Schneidausrüstung, Geräte nur wiederaufladbare die Sie benutzen, BLi Akkus. Um Verletzungen Zubehör auf siehe zu vermeiden, verwenden Seite 84 .
  • Seite 73 Sie den Akku nicht zur reinigen Sie den Bereich Energieversorgung anderer mit ausreichend Wasser Geräte. und Seife und suchen Sie medizinische Hilfe auf. Sollte • Es besteht die Gefahr Flüssigkeit in Ihre Augen von elektrischen Schlägen. gelangen, reiben Sie diese Verbinden Sie die nicht, sondern spülen Sie Akkuklemmen nicht mit...
  • Seite 74 • Gefahr von elektrischen Rauchentwicklung oder Feuer Schlägen oder Kurzschluss, muss der Stecker des wenn die Sicherheitshinweise Ladegeräts sofort aus der nicht beachtet werden. Steckdose gezogen werden. • Verwenden Sie nur das • Laden Sie den Akku nur mitgelieferte Ladegerät für in geschlossenen Räumen Ihr Gerät Verwenden Sie an einem Ort mit guter...
  • Seite 75: Montage

    • Wenn Wartungsarbeiten Sicherheitshinweise für die nicht durchgeführt werden, Wartung verringert sich die Lebensdauer des Geräts und WARNUNG: Lesen die Unfallgefahr steigt. Sie die folgenden • Für alle Service- Warnhinweise, bevor Sie und Reparaturarbeiten, das Gerät warten. insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des •...
  • Seite 76: Betrieb

    So montieren Sie den Loophandgriff So montieren Sie den Trimmerschutz 1. Befestigen Sie den Loophandgriff auf dem 1. Montieren Sie den korrekten Trimmerschutz für den Zubehör auf Seite 84 . Führungsrohr zwischen den Pfeilen. Trimmerkopf, siehe 2. Haken Sie den Trimmerschutz in den Haken des Blechhalters (A) ein.
  • Seite 77 Ladegerät. So schließen Sie den Akku an das Gerät an WARNUNG: Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna Akkus. 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen 2. Verringern Sie die Länge des Trimmerfadens um ist. 10-12 cm.
  • Seite 78 4. Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der 3. Schwenken Sie das Gerät von Seite zu Seite, Nähe von Objekten schneiden. während Sie das Gras schneiden. Nutzen Sie die volle Geschwindigkeit. So schneiden Sie Gras 1. Halten Sie den Trimmerkopf über dem Boden. 2.
  • Seite 79: Wartung

    So ändern Sie die Betriebsrichtung des nicht verwendet wird. Die grüne LED für die Start/ Stopp-Anzeige erlischt, und das Gerät stoppt nach Trimmerkopfes 120 Sekunden. Es ist möglich, die Betriebsrichtung des Trimmerkopfes So stoppen Sie das Gerät zu ändern. Dies kann bei voller Geschwindigkeit oder in Stopp Position erfolgen.
  • Seite 80 Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung unbeschädigt ist. Tauschen Sie die Schneidausrüstung aus, wenn sie beschädigt ist. Kontrollieren Sie den Schutz für die Schneidausrüstung auf Schäden. Tauschen Sie den Schutz für die Schneidausrüstung aus, wenn er beschädigt ist. Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind.
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    3. Entfernen Sie die Befestigungsmutter des 4. Trimmerkopf austauschen. Trimmerkopfs und das Mitnehmerrad. 5. Montieren Sie Mutter. 6. Montieren Sie die Fadenrolle. 7. Montieren Sie den Trimmerkopf. Fehlerbehebung Tastatur LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Grüne LED des Einschaltknopfes Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku.
  • Seite 82: Akkuladegerät

    Akkuladegerät LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Störungs-LED blinkt Temperaturabweichung. Das Akkuladegerät darf nur bei Temperaturen zwischen 5°C und 40°C verwendet werden. Überspannung. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild des Geräts angezeigten Spannungs- wert übereinstimmt. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Fehler-LED leuchtet auf.
  • Seite 83: Technische Angaben

    QC330 QC500 Eingangsspannung, V 100-240 100-240 Die mit IPX4 gekennzeichneten akkubetriebenen, handgeführten Geräte von Husqvarna erfüllen diese Anfor- derungen ab Gerätezulassung Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der Unterschied zwischen garantiertem und gemessenem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß...
  • Seite 84: Zubehör

    Akkuladegerät QC330 QC500 Frequenz, Hz 50-60 50-60 Leistung, W Zubehör Zugelassenes Zubehör Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung, Art.-Nr. Trimmerkopf T25B (Whisper-Fäden mit Ø 577 01 83-03 2,0 mm – Ø 2,4 mm) J-Handgriffsatz J-Griff 587 37 50-01 756 - 011 - 06.05.2022...
  • Seite 85: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebener Rasentrimmer Husqvarna Marke 520iLX Typ/Modell Identifizierung Seriennummern ab 2021 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EMC „bezüglich EMV-Richtlinie“...
  • Seite 86 756 - 011 - 06.05.2022...
  • Seite 87 756 - 011 - 06.05.2022...
  • Seite 88 Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1142871-20 2022-05-19...

Inhaltsverzeichnis