Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeLonghi ONE Inverter 9K Installationsanleitung
DeLonghi ONE Inverter 9K Installationsanleitung

DeLonghi ONE Inverter 9K Installationsanleitung

Klimaanlagen und wärmepumpen single split onoff und dc inverter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
I)
CONDIZIONATORI D'ARIA E POMPA
DI CALORE SINGLE SPLIT ON-OFF E
DC INVERTER
EN) SINGLE SPLIT DC INVERTER AND ON-
OFF AIR CONDITIONERS AND HEAT
PUMP
FR)
CONDITIONNEURS D'AIR ET POMPE
À CHALEUR SINGLE SPLIT ON-OFF
ET DC INVERTER
DE) KLIMAANLAGEN UND
WÄRMEPUMPEN SINGLE SPLIT ON-
OFF UND DC INVERTER
ES)
ACONDICIONADORES
BOMBA DE CALOR SINGLE SPLIT DC
INVERTER Y ON-OFF
PT) CONDICIONADORES DE AR E BOMBA
DE CALOR SINGLE SPLIT ON-OFF E
DC INVERTER
NL) AIRCONDITIONERS
WARMTEPOMP SINGLE SPLIT DC
INVERTER EN ON -OFF
DE AIRE Y
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi ONE Inverter 9K

  • Seite 1 OPERATING AND INSTALLATION MANUAL CONDIZIONATORI D’ARIA E POMPA DI CALORE SINGLE SPLIT ON-OFF E DC INVERTER EN) SINGLE SPLIT DC INVERTER AND ON- OFF AIR CONDITIONERS AND HEAT PUMP CONDITIONNEURS D’AIR ET POMPE À CHALEUR SINGLE SPLIT ON-OFF ET DC INVERTER DE) KLIMAANLAGEN UND WÄRMEPUMPEN SINGLE SPLIT ON- OFF UND DC INVERTER...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONFORMITA’ E GAMMA Il climatizzatore da Lei acquistato è conforme alle Direttive Europee: Modello Modello ON-OFF ONE On-Off 7K ONE Inverter 9K ONE On-Off 9K ONE Inverter 12K ONE On-Off 12K ONE Inverter 18K ONE On-Off 18K ONE Inverter 24K ONE On-Off 24K Cod.
  • Seite 4: Norme Di Sicurezza Ed Avvertenze Per L'installatore

    GENERALE NORME DI SICUREZZA ED AVVERTENZE PER L’ INSTALLATORE Non installare l’apparecchio ad una distanza inferiore Leggere il presente manuale prima di installare e uti- di 50 cm da sostanze infiammabili (alcool, etc.) o da lizzare l’apparecchio. contenitori in pressione (e.g. bombolette spray). Verificare che l’aria non entri nell’impianto refrige- Se l’apparecchio viene utilizzato in zone prive di ricam- rante o che non vi siano perdite di refrigerante quan-...
  • Seite 5: Regole Di Sicurezza E Divieti

    REGOLE DI SICUREZZA E DIVIETI GENERALE Non piegare, tirare o premere il cavo di alimentazione, in Non salire nè appoggiare nessun oggetto pesante o cal- quanto si potrebbe danneggiare. Eventuali casi di scossa do sopra l’apparecchio. elettrica o incendio sono probabilmente determinati da un cavo di alimentazione danneggiato.
  • Seite 6: Dati Tecnici

    GENERALE DATI TECNICI MODELLI Dati generali Alimentazione elettrica 230~50 (*) V~Hz Tipo di gas refrigerante R410 A (**) Fusibile Sezione minima cavi Dimensionali e spazi di rispetto 1020 1020 2500 2000 Peso netto unità interna Peso netto unità esterna Tubazioni di collegamento Liquido 6,0 - 1/4”...
  • Seite 7 MODELLI ON-OFF Dati generali Alimentazione elettrica 230~50 (*) V~Hz Tipo di gas refrigerante R410 A (**) Fusibile Sezione minima cavi Dimensionali e spazi di rispetto 1020 1020 2500 2000 Peso netto unità interna Peso netto unità esterna Tubazioni di collegamento Liquido 6,0 - 1/4”...
  • Seite 8: Utente

    FUNZIONAMENTO E DISPLAY ECC (Electronic Climate Control) UTENTE Funzione Funzione SMART Modalità smart attiva DISPLAY (temp) Indica la temperatura in °C Modalità ventilazione attiva COOL Modalità raffreddamento attiva HEAT Modalità riscaldamento attiva Modalità deumidificazione attiva Velocità ventola alta Indica l’accensione della macchina FAN SPEED Velocità...
  • Seite 9: Come Inserire Le Batterie

    DISPLAY del telecomando Simboli degli indicatori sul display a cristalli liquidi: Telecomando Telecomando Indicatore raffreddamento B Logic F Logic Indicatore deumidificazione Indicatore ventilazione Indicatore riscaldamento °C °C Indicatore SMART Indicatore ricezione segnale Indicatore temperatura stanza (solo su telecomando F Logic) Indicatore TURBO POWER AUTO Indicatore SLEEP...
  • Seite 10: Modalità Operative

    MODALITA’ OPERATIVE UTENTE B-LOGIC Modalità di funzionamento F-LOGIC Telecomando Telecomando ON/OFF Accensione/spegnimento/Stand-by. B Logic F Logic Il simbolo comparirà sul display del tele- comando quando il climatizzatore è acceso INTELLIGENT REMOTE CONTROL INTELLIGENT REMOTE CONTROL Ogni volta che viene premuto il pulsante FAN, la velocità...
  • Seite 11: Modalità Raffreddamento

    MODALITA' RAFFREDDAMENTO UTENTE La funzione raffreddamento consente l’avviamento e l’uso INTELLIGENT REMOTE CONTROL del climatizzatore come produttore di aria fredda. MODE °C Per attivare la funzione raffreddamento (COOL) premere il tasto MODE fino a visualizzare il simbolo ( ) sul display. Per modificare il valore di temperatura agire sui tasti (TEMP UP e TEMP DN ).
  • Seite 12: Modalità Fan

    MODALITA' FAN UTENTE Modalità ventilazione INTELLIGENT REMOTE CONTROL Premere il tasto MODE fino alla visualizzazione del simbolo FAN ( ) sul display. Ogni volta che viene premuto il pulsante FAN , la velocità viene modificata in sequenza tra: AUTO - LOW - MEDIUM - HIGH.
  • Seite 13: Modalità Sleep

    MODALITA' SLEEP UTENTE Modalità notturna INTELLIGENT REMOTE CONTROL Per attivare la modalità notturna nelle funzioni COOL, DRY e HEAT, premere il tasto SLEEP. Sul display apparirà l’icona Per disattivare la funzione notturna, premere nuovamente il tasto SLEEP. Durante il funzionamento in modalità notturna, la tempera- tura impostata aumenterà...
  • Seite 14: Funzione Light

    FUNZIONE LIGHT UTENTE Premendo il tasto LIGHT ( ), i led del display dell’unità interna si spegneranno lasciando comunque invariato il fun- zionamento del climatizzatore. Grazie a questa funzione, di notte, le luci del display non provocano fastidio. ALTRE FUNZIONI UTENTE Funzione LOCK (se presente) Premendo contemporamente i tasti...
  • Seite 15: Installatore

    MOVIMENTAZIONE INSTALLATORE Rimuovere con cautela le strisce adesive posizionate L’unità esterna deve essere mantenuta sempre in posi- sull’apparecchio. zione verticale. Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità e La movimentazione deve essere effettuata da perso- della sicurezza del contenuto. nale tecnico qualificato adeguatamente equipaggiato e con attrezzature idonee al peso dell’apparecchio.
  • Seite 16 Dopo aver collegato la tubazione, installare il tubo flessibile di scarico. A questo punto installare i cavi di alimentazione. Dopo il collegamento, rivestire la tubazione, i cavi e il tubo flessibile di scarico con il materiale di isolamento termico. Isolamento termico Rivestire i giunti delle tubazioni con materiale isolan- te fissandolo con nastro in vinile.
  • Seite 17 Connessioni elettriche Per effettuare i collegamenti elettrici è necessario accede- re alle morsettiere delle unità. Fare riferimento alle immagini a lato. Per un corretto dimensionamento dei conduttori, per la connessione elettrica e per il collegamento delle unità fare riferimento alla tabella dati tecnici. Per i collegamenti elettrici fare riferimento allo sche- ma circuiti all’interno dello sportello di accesso e alle giallo-...
  • Seite 18: Installazione Dell'unità Esterna

    SCHEMI DI COLLEGAMENTO PER MODELLI ON-OFF Modelli 7K-9K-12K-18K Modelli 24K UNITA’ INTERNA UNITA’ INTERNA N(1) N(1) N(1) N(1) Alimentazione Alimentazione elettrica elettrica UNITA’ ESTERNA UNITA’ ESTERNA Assicurarsi che i collegamenti fra unità interna ed E’ consigliata l’installazione di un dispositivo a cor- esterna vengano eseguiti rispettando le numerazioni rente differenziale (RCD) che abbia una corente dif- delle rispettive morsettiere.
  • Seite 19: Spurgo Dell'aria

    INSTALLATORE SPURGO DELL’ARIA L’aria che contiene umidità rimasta nel ciclo di refrigerazio- ne può causare guasti del compressore. Dopo aver con- nesso l’unità interna ed esterna, spurgare l’aria e l’umidità dal ciclo di refrigerazione usando una pompa a vuoto. (1) Svitare e rimuovere i cappucci dalle valvole a 2 e 3 vie. (2) Svitare e rimuovere il cappuccio della valvola utile.
  • Seite 20: Errori Possibili

    Nota: Le figure sopra riportate potrebbero non corrispon- Installazione del fi ltro dere all’estetica delle unità effettivamente acquistate. reinserire il fi ltro aria con l’altra mano (vedi fi g.) Il fi ltro antibatterico agli ioni d’argento e il fi ltro an- tideodorante elettrostatico biologico (se presenti) non possono essere lavati o rigenerati, ma devono es- sere sostituiti con dei fi ltri nuovi ogni 6 mesi.
  • Seite 21: Analisi Di Possibili Anomalie

    ANALISI DI POSSIBILI ANOMALIE INSTALLATORE Anomalia di funzionamento Possibili cause Mancanza di alimentazione elettrica / Spina disinserita Motore ventilatore unità interna/esterna danneggiato Interruttore magnetotermico compressore difettoso Il dispositivo di protezione o i fusibili sono guasti. I collegamenti sono allentati o la spina scollegata. A volte smette di funzionare per proteggere l’apparecchio.
  • Seite 22: Smaltimento

    SMALTIMENTO INSTALLATORE AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMEN- TO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTI- VA EUROPEA 2002/96/EC. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smal- tito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Seite 23: Informazioni Utili

    INFORMAZIONI UTILI Per informazioni relative all'assistenza tecnica e al reperimento delle parti di ricambio potete contattare: UFFICIO ASSISTENZA TECNICA GRUPPO DE'LONGHI Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALIA) Le caratteristiche estetiche, dimensionali, i dati tecnici e gli accessori di questo apparecchio possono essere soggetti a variazioni senza preavviso, dovute alla continua ricerca di perfezionamento dell’Azienda.
  • Seite 25: General Information

    CONFORMITY AND RANGE The air conditioner you have purchased is in conformity with the following European Directives: Model ON-OFF Model ONE On-Off 7K ONE Inverter 9K ONE On-Off 9K ONE Inverter 12K ONE On-Off 12K ONE Inverter 18K ONE On-Off 18K...
  • Seite 26: Safety Rules And Recommendations For The Installer

    SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER GENERAL INFORMATION Read this guide before installing and using the Do not install the appliance at a distance of less than appliance. 50 cm from inflammable substances (alcohol, etc.) or from pressurised containers (e.g. spray cans). Check that air cannot enter the refrigerant system and check for refrigerant leaks when moving the air If the appliance is used in areas without the possibility...
  • Seite 27: Safety Rules And Prohibitions

    GENERAL INFORMATION SAFETY RULES AND PROHIBITIONS Do not bend, tug or compress the power cord since this Do not climb onto or place any heavy or hot objects could damage it. Electrical shocks or fire are probably on top of the appliance. due to a damaged power cord.
  • Seite 28: Technical Data

    GENERAL INFORMATION TECHNICAL DATA MODELS General data Electricity supply 230~50 (*) Refrigerant gas R410 A (**) Fuse Minimum cable section Size and clearance 1020 1020 2500 2000 Indoor unit net weight Outdoor unit net weight Connecting pipes Liquid 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4”...
  • Seite 29 ON-OFF MODELS General data Electricity supply 230~50 (*) Refrigerant gas R410 A (**) Fuse Minimum cable section Size and clearance 1020 1020 2500 2000 Indoor unit net weight Outdoor unit net weight Connecting pipes Liquido 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 10-3/8”...
  • Seite 30: User

    USER OPERATION AND EEC (Electronic Climate Control) DISPLAY Function Function SMART SMART mode DISPLAY (temp) Indicates the temperature in °C Fan mode COOL COOL mode HEAT HEAT mode Dry mode High fan speed Indicates switching on of the appliance FAN SPEED Medium fan speed ON (led) Shows that the unit is powered...
  • Seite 31 Remote control DISPLAY Meaning of symbols on the liquid crystal display B Logic F Logic Heating indicator Remote control Remote control Dehumidifying indicator Fan only operation indicator Heating indicator °C °C SMART indicator Signal reception indicator Room temperature indicator (only on F Logic remote control) TURBO POWER indicator AUTO SLEEP indicator...
  • Seite 32: Modes Of Operation

    USER MODES OF OPERATION B-LOGIC Mode of operation F-LOGIC B Logic F Logic Remote control Remote control ON/OFF On/Off/Stand-by. The symbol appears on the remote control display when the conditioner is switched on INTELLIGENT REMOTE CONTROL INTELLIGENT REMOTE CONTROL Every time the FAN button is pressed the speed changes in the following sequence: °C °C...
  • Seite 33: Cooling Mode

    COOLING MODE USER The cooling function allows the air conditioner to be started INTELLIGENT REMOTE CONTROL and used as a producer of cool air. MODE °C To activate the cooling function (COOL), press the MODE button until the symbol ( ) appears on the display. To change the temperature value, use the (TEMP UP and TEMP DN).
  • Seite 34: Fan Mode

    FAN MODE USER Fan mode INTELLIGENT REMOTE CONTROL Press the MODE button until the FAN ( ) symbol appears. Every time the FAN button , is pressed the speed chang- es in the following sequence: AUTO – LOW – MEDIUM – HIGH.
  • Seite 35: Sleep Mode

    SLEEP MODE USER Night mode INTELLIGENT REMOTE CONTROL To activate the night function in the COOL, DRY and HEAT modes, press the SLEEP button. The symbol appears on the display. To deactivate the night function, press the SLEEP ( ) button again. During operation in the night mode, the set temperature in- creases by 1 °C in the first hour of operation and by another 1 °C in the following hour, maintaining this increase of 2°C...
  • Seite 36: Light Function

    LIGHT FUNCTION USER Press the LIGHT ( ), Upon activating this function the LEDs on the indoor unit display go out while air condi- tioner operation remains unchanged. This function is useful at night when the display lights could be bothersome. ANOTHER FUNCTIONS USER LOCK function (if present)
  • Seite 37: Handling

    HANDLING USER Carefully remove the adhesive strips from the appliance The outdoor unit must always be kept upright. After having removed the packaging, check that the Handling must be done by suitably equipped qualified contents are intact and complete. technical personnel using equipment that is suitable for the weight of the appliance.
  • Seite 38 After having connected the pipe according to the instruc- tions, install the drain hose. Now install the power cables. After connection, lag the pipe, cables and drain hose with the insulating material. Lagging Lag the pipe joints with insulating material, securing it with vinyl tape.
  • Seite 39 Electrical connections The terminal blocks on the units must be accessed to car- ry out the electrical connections. See the pictures at the side. connection and for connecting the units together, see the technical data table. For the electrical connections, see the circuit dia- gram inside the access flap and refer to the informa- giallo- Nero...
  • Seite 40: Installing The Outdoor Unit

    WIRING DIAGRAMS FOR ON-OFF MODELS 7K-9K-12K-18K Models 24K Models INDOOR UNIT INDOOR UNIT N(1) N(1) N(1) N(1) Power supply Power supply OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Ensure that when connecting the indoor and outdo- We suggest the installation of RCD device with or units, the numbering on the respective terminal nominal differential current that doesn’t exceed the blocks is observed.
  • Seite 41: Bleeding

    INSTALLER BLEEDING Humid air left inside the refrigerant circuit can cause com- pressor malfunction. After having connected the indoor and outdoor units, bleed the air and humidity from the refrigerant circuit using a vacuum pump. (1) Unscrew and remove the caps from the 2-way and 3-way valves.
  • Seite 42: Possible Errors

    Note: the above figures may not correspond to the appea- Installing the fi lter rance of the units that have been purchased. air fi lter with the other hand (see fi g.) The active carbons electrostatic fi lter (if installed) cannot be washed or regenerated.
  • Seite 43: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING INSTALLER Malfunction Possible causes Power failure/Plug pulled out Damaged indoor/outdoor unit fan motor Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker Faulty protective device or fuses. Loose connections or plug pulled out It sometimes stops operating to protect the appliance. Active TIMER-ON function Damaged electronic control board Dirty air filter Back flow of liquid in the refrigerant circuit...
  • Seite 44: Disposal

    DISPOSAL INSTALLER RECOMMENDATIONS FOR CORRECT DISPO- SAL OF THE PRODUCT PURSUANT TO EURO- PEAN DIRECTIVE 2002/96/EC At the end of its useful life the product must not be dispo- sed of together with municipal waste. It may be taken to special centres for separately collected fractions set up by municipal authorities or to dealers that provide this service.
  • Seite 45 Le conditionneur d’air que vous avez acheté est conforme aux Directives Européennes suivantes : Modèles Modèles ON-OFF ONE On-Off 7K ONE Inverter 9K ONE On-Off 9K ONE Inverter 12K ONE On-Off 12K ONE Inverter 18K ONE On-Off 18K ONE Inverter 24K ONE On-Off 24K Code 5717310031, Rév.
  • Seite 46: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES NORMES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Lire le présent manuel avant d’installer et utiliser l’appa- Ne pas installer l’appareil à une distance inférieure à 50 reil. cm de toutes substances inflammables (alcool, etc.) ou de tous récipients sous pression (par ex. sprays). Vérifier que de l’air n’entre pas dans le système réfri- gérant et qu’il n’y a pas de fuites de réfrigérant quand le Si l’appareil est utilisé...
  • Seite 47: Règles De Sécurité Et Interdictions

    RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INTERDICTIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES Ne pas plier, tirer ou presser le câble d’alimentation, étant Ne pas monter sur l’appareil ni y déposer un objet lou- donné que cela pourrait l’endommager. Les éventuels cas rd ou chaud. de décharge électrique ou incendie sont probablement déterminés par un câble d’alimentation endommagé.
  • Seite 48: Données Techniques

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DONNÉES TECHNIQUES Modèles Données générales Alimentation électrique 230~50 (*) V~Hz Type de gaz réfrigérant R410 A (**) Fusible Section minimale câbles Dimensions et espacements 1020 1020 2500 2000 Poids net unité interne Poids net unité externe Tuyauteries de connexion Liquide 6,0 - 1/4”...
  • Seite 49 Modèles ON-OFF Données générales Alimentation électrique 230~50 (*) V~Hz Type de gaz réfrigérant R410 A (**) Fusible Section minimale câbles Dimensions et espacements 1020 1020 2500 2000 Poids net unité interne Poids net unité externe Tubazioni di Tuyauteries de connexion Liquide 6,0 - 1/4”...
  • Seite 50: Utilisateur

    FONCTIONNEMENT ET AFFICHEUR ECC (ELECTRONIC CLIMATE CONTROL) UTILISATEUR Voyant Voyant Fonction Fonction lumineux lumineux AFFICHAGE SMART Mode SMART Indique la température en °C (temp) Mode FAN COOL Mode COOL HEAT Mode HEAT Mode DRY Vitesse ventilateur élevée Indique la mise en fonction de la FAN SPEED Vitesse ventilateur moyenne machine...
  • Seite 51 AFFICHEUR de la télécommande Symboles des indicateurs sur l’afficheur à cristaux liquides : Télécommande Télécommande Indicateur Refroidissement F Logic Indicateur Déshumidification Indicateur fonctionnement ventilateur Indicateur Chauffage °C °C Indicateur SMART Indicateur réception signal Indicateur température pièce Indicateur AUTO Indicateur SLEEP ON TIMER Indicateur I COMFORT OFF TIMER...
  • Seite 52: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT UTILISATEUR B-LOGIC Mode de fonctionnement F-LOGIC Télécommande Télécommande F Logic ON/OFF Le symbole apparaîtra sur l’afficheur de la télécommande quand le conditionneur INTELLIGENT REMOTE CONTROL INTELLIGENT REMOTE CONTROL d’air est allumé Chaque fois que la touche FAN est pressée, °C °C la vitesse est modifiée dans l’ordre suivant:...
  • Seite 53: Mode Refroidissement

    MODE REFROIDISSEMENT UTILISATEUR La fonction Refroidissement permet la mise en marche et INTELLIGENT REMOTE CONTROL l’utilisation du conditionneur d’air comme producteur d’air MODE froid. °C Pour activer la fonction Refroidissement (COOL), appuyer sur la touche MODE de manière à visualiser le symbole ( ) sur l’afficheur.
  • Seite 54: Mode Fan

    MODE FAN UTILISATEUR Mode ventilation INTELLIGENT REMOTE CONTROL Appuyer sur la touche MODE de manière à visualiser le symbole FAN ( ). Chaque fois que la touche FAN est pressée, la vitesse - HIGH. La télécommande, en outre, mémorise la vitesse configurée dans le mode de fonctionnement précédent.
  • Seite 55: Mode Sleep

    MODE SLEEP UTILISATEUR Fonction nocturne INTELLIGENT REMOTE CONTROL Pour mettre en marche la fonction nocturne dans les modes de fonctionnement COOL, DRY et HEAT, appuyer sur la touche SLEEP. Sur l’afficheur apparaîtra l’icône . Pour désactiver la fonction nocturne, appuyer à nouveau sur la touche SLEEP.
  • Seite 56: Fonction Light

    FONCTION LIGHT UTILISATEUR Appuyer sur la touche LIGHT ( ), les DELs de l’afficheur de l’unité interne s’éteignent tandis que le fonctionnement du conditionneur d’air reste inchangé. Grâce à cette fonction, l’éclairage de l’afficheur ne gêne pas pendant la nuit. AUTRES FONCTIONS UTILISATEUR Fonction LOCK (si présente)
  • Seite 57: Installateur

    MANUTENTION INSTALLATEUR Enlever avec précaution les bandes autocollantes pré- L’unité externe doit être maintenue toujours en posi- sentes sur l’appareil. tion verticale. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que tous les La manutention doit être effectuée par un personnel composants sont bien intacts et complets. technique qualifié...
  • Seite 58 Après avoir connecté la tuyauterie, installer le tuyau flexible d’évacuation. À présent installer les câbles d’alimentation. Après la connexion, revêtir la tuyauterie, les câbles et le tuyau flexible d’évacuation avec le matériau d’isolation thermique. Isolation thermique Revêtir les joints des tuyauteries avec le matériau isolant en le fixant avec du ruban en vinyle.
  • Seite 59 Connexions électriques Per effettuare i collegamenti elettrici è necessario accede- re alle morsettiere delle unità. Fare riferimento alle immagini a lato. Pour un dimensionnement correct des conducteurs pour la connexion électrique et pour le branche- ment des unités, se référer au tableau des données techniques.
  • Seite 60: Installation De L'unité Externe

    SCHÉMAS DE CONNEXION POUR MODÈLES ON-OFF Modèles 7K-9K-12K-18K Modèles 24K UNITÉ INTERNE UNITÉ INTERNE N(1) N(1) N(1) N(1) Alimentation Alimentation UNITÉ EXTERNE UNITÉ EXTERNE S’assurer que les connexions entre unité interne et externe sont exécutées en respectant les numérota- nominal differential current that doesn’t exceed the tions des borniers correspondants.
  • Seite 61: Purge De L'air

    INSTALLATEUR PURGE DE L’AIR L’air humide resté à l’intérieur du circuit de réfrigération peut provoquer des pannes du compresseur. Après avoir connecté l’unité interne et externe, purger l’air et l’humidi- té du cycle de réfrigération en utilisant une pompe à vide. (1) Dévisser et enlever les capuchons des vannes à...
  • Seite 62: Erreurs Possibles

    Installation du fi ltre Remarque : Les figures présentées ci-dessus pourraient ne pas correspondre à l’aspect esthétique des unités que vous avez effectivement achetées. remettre en place le fi ltre à air avec l’autre main (voir fi g.) Le fi ltre antibactéries aux ions d’argent et le fi ltre dé- sodoriseur électrostatique biologique (si présents) ne peuvent pas être lavés ou régénérés.
  • Seite 63: Analyse Des Éventuelles Anomalies

    ANALYSE DES ÉVENTUELLES ANOMALIES INSTALLATEUR Anomalie de fonctionnement Causes possibles Absence d'alimentation électrique / Fiche débranchée Moteur ventilateur unité interne/externe endommagé Interrupteur magnétothermique compresseur défectueux Le dispositif de protection ou les fusibles sont en panne. Les connexions sont desserrées ou la fiche débranchée. Il arrête parfois de fonctionner pour protéger l'appareil.
  • Seite 64: Élimination

    ÉLIMINATION INSTALLATEUR RECOMMANDATIONS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas éliminer avec les déchets urbains. Il peut être confié à des centres spécifiques de tri sélectif prédisposés par les administrations communales, ou bien à...
  • Seite 65: Konformität Und Produktpalette

    KONFORMITÄT UND PRODUKTPALETTE Die von Ihnen erworbene Klimaanlage entspricht den folgenden Eu- ropäischen Richtlinien: Modello Modello ON-OFF ONE On-Off 7K ONE Inverter 9K ONE On-Off 9K ONE Inverter 12K ONE On-Off 12K ONE Inverter 18K ONE On-Off 18K ONE Inverter 24K ONE On-Off 24K Cod.
  • Seite 66: Allgemeines

    ALLGEMEINES SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Dieses Handbuch vor der Installation und Benutzung Das Gerät nicht in einem Abstand von weniger als des Geräts lesen. 50 cm von entflammbaren Substanzen (Alkohol usw.) oder von unter Druck stehenden Behältern (z.B. Sicherstellen, dass keine Luft in die Kühlanlage gelangt Spraydosen) installieren.
  • Seite 67: Sicherheitsregeln Und Verbote

    SICHERHEITSREGELN UND VERBOTE ALLGEMEINES Das Speisekabel nicht knicken, ziehen oder drücken, Nicht auf das Gerät steigen und kleine schweren oder da es beschädigt werden könnte. Eventuelle Fälle von heißen Gegenstände darauf ablegen. Stromschlägen oder Brand sind wahrscheinlich zurück- zuführen auf ein beschädigtes Speisekabel. Türen und Fenster nicht für einen langen Zeitraum geöff- net lassen, wenn die Klimaanlage läuft.
  • Seite 68: Technische Daten

    ALLGEMEINES TECHNISCHE DATEN MODEL Allgemeine Daten Stromversorgung 230~50 (*) V~Hz Kühlgastyp R410 A (**) Sicherung Mindestkabelquerschnitt Abmessungen und freizuhaltender Raum 1020 1020 2500 2000 Nettogewicht Innengerät Nettogewicht Außengerät Anschlussleitungen Flüssig- Ø-inch 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 10-3/8”...
  • Seite 69 MODEL ON-OFF Allgemeine Daten Stromversorgung 230~50 (*) V~Hz Kühlgastyp R410 A (**) Sicherung Mindestkabelquerschnitt Abmessungen und freizuhaltender Raum 1020 1020 2500 2000 Nettogewicht Innengerät Nettogewicht Außengerät Anschlussleitungen Flüssig- Ø-inch 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 10-3/8”...
  • Seite 70: Benutzer

    BETRIEB UND ECC-DISPLAY (ELECTRONIC CLIMATE CONTROL) BENUTZER Funktion Funktion SMART SMART-BETRIEB DISPLAY (temp) Gibt die Temperatur in °C an FAN-BETRIEB COOL COOL-BETRIEB HEAT HEAT-BETRIEB DRY-BETRIEB Zeigt die Einschaltung der Hohe Lüftergeschwindigkeit Maschine an FAN SPEED Mittlere Lüftergeschwindigkeit Niedrige Lüftergeschwindigkeit ON (led) Zeigt das Anliegen von Spannung an - Wenn das Gerät ausgeschaltet ist die AUTO- Die Form und die Position der Schalter und Anzeigen...
  • Seite 71 DISPLAY der Fernbedienung Symbole der Anzeigen im Flüssigkristall-Display: Fernbedienung Fernbedienung Anzeige Kühlung B Logic F Logic Anzeige Entfeuchtung Indicatore ventilazione Anzeige Heizung °C °C Anzeige SMART Signalempfangsanzeige Raumtemperaturanzeige Anzeige TURBO POWER AUTO Anzeige SLEEP ON TIMER Anzeige I COMFORT OFF TIMER Anzeige Schwingung Luftströmungsrichter Anzeige Lüftung in Automatikbetrieb Anzeige FAN...
  • Seite 72: Betriebsarten

    BETRIEBSARTEN BENUTZER B-LOGIC Betriebsart F-LOGIC Fernbedienung Fernbedienung Einschalten/Ausschalten/Stand-by B Logic F Logic ON/OFF Das Symbol erscheint im Display der Fernbedienung, wenn das Klimagerät einge- INTELLIGENT REMOTE CONTROL INTELLIGENT REMOTE CONTROL schaltet ist. Jedes Mal, wenn die Taste FAN gedrückt °C °C wird, wird die Geschwindigkeit sequentiell geändert zwischen: AUTO - LOW - MEDIUM...
  • Seite 73: Kühlbetrieb

    KÜHLBETRIEB BENUTZER Die Kühlfunktion erlaubt den Start und die Benutzung der INTELLIGENT REMOTE CONTROL Klimaanlage als Erzeuger von Kaltluft. MODE °C Um die Kühlfunktion (COOL) einzuschalten, ist die MODE- Taste zu drücken, bis das Symbol ( ) im Display angezeigt wird.
  • Seite 74: Fan-Betrieb

    FAN-BETRIEB BENUTZER Ventilatorbetrieb INTELLIGENT REMOTE CONTROL Die Taste MODE drücken, bis das Symbol FAN ( ) an- gezeigt wird. Jedes Mal, wenn die Taste FAN gedrückt wird, ändert sich die Geschwindigkeit nacheinander von: AUTO - LOW - ME- DIUM - HIGH. Die Fernbedienung speichert außerdem die in der vorhergehenden Betriebsart eingestellte Geschwin- digkeit.
  • Seite 75: Sleep-Betrieb

    SLEEP-BETRIEB BENUTZER Nachtbetrieb INTELLIGENT REMOTE CONTROL Um den Nachtbetrieb in den Funktionen COOL, DRY und HEAT einzuschalten, die Taste SLEEP drücken. Im Display erscheint die Ikone . Um die Nachtfunktion auszuschalten, ist erneut die Taste SLEEP zu drücken. Während des Funktionierens im Nachtbetrieb erhöht sich die eingestellte Temperatur um 1 °C in der ersten Betrieb- sstunde und um 1 weiteres °C in der folgenden Stunde und hält die 2°C mehr in den nachfolgenden Stunden.
  • Seite 76: Light-Funktion

    LIGHT -FUNKTION BENUTZER Wird die Taste LIGHT ( ) gedrückt, schalten sich die Leds des Displays des Innengeräts aus, lassen aber den Betrieb der Klimaanlage unverändert. Dank dieser Funktion stören die Lichter des Displays nachts nicht. ANDERE FUNKTIONEN BENUTZER Funktion LOCK (wenn vorgesehen) Werden gleichzeitig die Tasten gedrückt, aktivi- MODE...
  • Seite 77: Installateur

    HANDHABUNG INSTALLATEUR Die auf dem Gerät angebrachten Klebestreifen vor- Das Außengerät muss stets in vertikaler Position sichtig entfernen. gehalten werden. Nach der Entfernung der Verpackung ist sicherzustel- Die Handhabung hat durch technisches Fachpersonal len, dass der Inhalt unversehrt und sicher ist. zu erfolgen, das angemessen und mit für das Geräte- gewicht geeignete Ausrüstungen ausgestattet ist.
  • Seite 78 Nach dem Anschluss der Leitung den Abflussschlauch installieren. Nun die Speisekabel installieren. Nach dem Anschluss die Leitung, die Kabel und den Abfluss- schlauch mit Material für die Wärmeisolierung verkleiden. Thermoisolierung Die Verbindungsstücke der Leitungen mit Isoliermate- rial verkleiden und mit Vinylband befestigen. Die Durchgangsbohrungen in der Mauer mit elasti- schem, besser noch schalldämpfendem Material abde- cken.
  • Seite 79 Elektrische Anschlüsse Für die elektrischen Anschlüsse muss auf die Klemmenlei- sten der Geräte zugegriffen werden. Bezug nehmen auf die nebenstehenden Abbildungen. Für die richtige Bemessung der Leiter, für den elektri- schen Anschluss und die Verbindung der Geräte ist Bezug zu nehmen auf die Tabelle der technischen Daten.
  • Seite 80: Installation Des Außengeräts

    ANSCHLUSSPLAN ON-OFF Modelle 7K-9K-12K-18K Modelle 24K INNENGERÄT INNENGERÄT N(1) N(1) N(1) N(1) Stromversorgung Stromversorgung AUSSENGERÄT AUSSENGERÄT Sicherstellen, dass die Anschlüsse zwischen dem We suggest the installation of RCD device with Innen- und Außengerät unter Einhaltung der Num- nominal differential current that doesn’t exceed the merierung der entsprechenden Klemmenleisten 30 mA.
  • Seite 81: Entlüftung

    INSTALLATEUR ENTLÜFTUNG Die Luft, die im Kühlzyklus verbliebene Feuchtigkeit enthält, kann Defekte des Kompressors verursachen. Nach dem Anschluss des Innen- und Außengeräts müssen Luft und Feuchtigkeit aus dem Kühlkreislauf abgelassen werden, wozu eine Vakuumpumpe eingesetzt wird. (1) Die Kappen der 2- und 3-Wege-Ventile lösen und abne- hmen.
  • Seite 82: Mögliche Fehler

    Installation des Filters Hinweis: Die oben aufgeführten Abbildungen könnten nicht mit dem Aussehen des wirklich erworbenen Geräts entsprechen. Luftfi lter mit der anderen Hand wieder einsetzen (siehe Abb.) Der antibakterielle Silber-Ionenfi lter und der elek- trostatische biologische Geruchsfi lter (wenn vorgesehen), dürfen nicht gewaschen oder regeneri- ert werden, sondern müssen alle 6 Monate gegen neue Filter ausgetauscht werden.
  • Seite 83: Analyse Der Möglichen Störungen

    ANALYSE DER MÖGLICHEN STÖRUNGEN INSTALLATEUR Betriebsstörung Mögliche Ursachen Fehlende Stromversorgung / Stecker ausgesteckt. Ventilatormotor Innen-/Außengerät beschädigt. Magnetothermischer Schalter Kompressor defekt . Die Schutzvorrichtung oder die Sicherungen sind kaputt. Die Anschlüsse sind locker oder der Stecker ist herausgezogen. Manchmal hört er auf zu funktionieren, um das Gerät zu schützen. Die Spannung ist höher als 244V oder niedriger als 206V.
  • Seite 84: Entsorgung

    ENTSORGUNG INSTALLATEUR HINWEISE FÜR DIE RICHTIGE ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht zu- sammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den dafür vorgesehenen und von den Kommunalverwaltun- gen eingerichteten Sammelzentren oder bei den Händlern abgegeben werden, die diesen Service anbieten.
  • Seite 85: Nützliche Informationen

    NÜTZLICHE INFORMATIONEN Für Informationen zum technischen Kundendienst und zur Beschaffung der Ersatzteile können Sie sich wen- den an: UFFICIO ASSISTENZA TECNICA GRUPPO DE'LONGHI Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALIA) Die Optik- und Größeneigenschaften, die technischen Daten und Zubehörteile dieses Geräts können Änderungen unterliegen, die ohne Vorankündigung vorgenommen werden und deren Grund in der ständigen Forschung des Unternehmens liegt, die abzielt auf die Perfektionierung des Produkts.
  • Seite 86 CONFORMIDAD Y GAMA El climatizador que Ud. ha adquirido respeta las Normas Europeas: Modelo Modelo ON-OFF ONE On-Off 7K ONE Inverter 9K ONE On-Off 9K ONE Inverter 12K ONE On-Off 12K ONE Inverter 18K ONE On-Off 18K ONE Inverter 24K ONE On-Off 24K Cód.
  • Seite 87: General

    GENERAL NORMAS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR No instale el aparato a una distancia inferior a los 50 Lea el presente manual antes de instalar y utilizar el equipo. aerosoles). Verifique que no entre aire en el equipo refrigerante y que, al trasladar el climatizador, no haya pérdidas de Si el equipo se utiliza en zonas sin renovación de aire, refrigerante.
  • Seite 88: Reglas De Seguridad Y Prohibiciones

    REGLAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONES GENERAL No doblar, tirar ni presionar el cable de alimentación ya que podría romperse. Si el cable de alimentación está dos o calientes. dañado, podrían producirse electrocuciones o incendios. Si el cable de alimentación se deteriora, deberá ser reemplazado únicamente por personal técnico especiali- tas o ventanas del ambiente abiertas durante mucho zado.
  • Seite 89: Datos Técnicos

    GENERAL DATOS TÉCNICOS MODELOS Datos generales Alimentación eléctrica 230~50 (*) V~Hz Tipo de gas refrigerante R410 A (**) Fusible Sección mínima cables Dimensiones y espacios mínimos 1020 1020 2500 2000 Peso neto unidad interna Peso neto unidad externa Tuberías de conexión Liquido Ø-inch Dimensiones líneas refrigeración...
  • Seite 90 MODELOS ON-OFF Datos generales Alimentación eléctrica 230~50 (*) V~Hz Tipo de gas refrigerante R410 A (**) Fusible Sección mínima cables Dimensiones y espacios mínimos 1020 1020 2500 2000 Peso neto unidad interna Peso neto unidad externa Tuberías de conexión Liquido Ø-inch Dimensiones líneas refrigeración Ø-inch...
  • Seite 91: Usuario

    FUNCIONAMIENTO Y DISPLAY ECC (ELECTRONIC CLIMATE CONTROL) USUARIO Funzione Funzione SMART Modalidad SMART DISPLAY (temp) Indica la temperatura en ºC Modalidad FAN COOL Modalidad COOL HEAT Modalidad HEAT Modalidad DRY Velocidad ventilador alta Indica la activación del equipo FAN SPEED Velocidad ventilador media ON (led) Indica la presencia de tensión...
  • Seite 92 DISPLAY del mando a distancia Símbolos de los indicadores del display de cristal líquido: Mando A Distancia Mando A Distancia B Logic B Logic Indicador refrigeración Indicador deshumidificación Indicador funcionamiento sólo ventilador °C °C Indicador calefacción Indicador SMART Indicador de recepción de señal Indicador de temperatura ambiente AUTO Indicador TURBO POWER...
  • Seite 93: Modalidades Operativas

    MODALIDADES OPERATIVAS USUARIO B-LOGIC Modalidad de funcionamiento F-LOGIC Mando A Distancia Mando A Distancia Encendido/apagado/Stand-by B Logic F Logic ON/OFF El símbolo aparecerá en el display del mando a distancia cuando el climatizador INTELLIGENT REMOTE CONTROL INTELLIGENT REMOTE CONTROL esté encendido Cada vez que se pulsa la tecla FAN, la velocidad °C °C...
  • Seite 94: Modalidad De Refrigeración

    MODALIDAD DE REFRIGERACIÓN USUARIO La función de refrigeración permite activar y usar el clima- INTELLIGENT REMOTE CONTROL tizador para generar aire frío. MODE °C Para activar la función de refrigeración (COOL), pulsar la tecla MODE hasta que en el display aparezca el símbolo ( Para modificar el valor de la temperatura, utilizar las teclas (TEMP UP y TEMP DN ).
  • Seite 95: Modalidad Fan

    MODALIDAD FAN USUARIO Modalidad de ventilación INTELLIGENT REMOTE CONTROL Pulsar la tecla MODE hasta que en el display se visualice el símbolo FAN ( ). Cuando se pulsa la tecla FAN , a velocidad se modifica secuencialmente según los siguientes valores: AUTO – LOW –...
  • Seite 96: Modalidad Sleep

    MODALIDAD SLEEP USUARIO Modalidad nocturna INTELLIGENT REMOTE CONTROL Para activar la modalidad nocturna en las funciones COOL, DRY y HEAT, pulse la tecla SLEEP (*). En el display se visual- izará el símbolo Para desactivar la función nocturna, vuelva a pulsar la tecla SLEEP.
  • Seite 97: Función Light

    FUNCIÓN LIGHT USUARIO Si se pulsa la tecla LIGHT ( ), los leds del display de la unidad interior se apagarán pero el funcionamiento del cli- matizador no se modificará. Gracias a esta función, las luces del display no molestan por la noche.
  • Seite 98: Instalador

    MANIPULACIÓN INSTALADOR La unidad exterior debe mantenerse siempre en posi- equipo. ción vertical. La manipulación debe ser efectuada por personal téc- contenido esté íntegro. nico calificado equipado adecuadamente y con instru- mentos idóneos para sostener el peso del equipo. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR INSTALADOR Antes de empezar la instalación, decida dónde se colocarán las unidades interior y exterior teniendo en cuenta los...
  • Seite 99 Una vez conectada la tubería, instale el tubo flexible de desagüe; en este momento deberá instalar los cables de alimentación. Una vez hecha la conexión, recubra la tubería, los cables y el tubo flexible de desagüe con el material de aislamiento Aislamiento térmico térmico.
  • Seite 100 Conexiones eléctricas Para efectuar las conexiones eléctricas, es necesario acce- der a la placa de bornes de las unidades. Siga las ilustraciones siguientes. Consulte la tabla de datos técnicos, donde encon- trará información sobre las dimensiones adecuadas de los conductores, la conexión eléctrica y la cone- xión de las unidades.
  • Seite 101: Instalación De La Unidad Exterior

    ESQUEMAS DE CONEXIÓN PARA MODELOS ON-OFF Modelos 7K-9K-12K-18K Modelos UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR N(1) N(1) N(1) N(1) Alimentación Alimentación eléctrica eléctrica UNIDAD EXTERIOR UNIDAD EXTERIOR Asegúrese de que las conexiones entre la unidad We suggest the installation of RCD device with interior y la exterior se realicen respetando las nominal differential current that doesn’t exceed the numeraciones de las placas de bornes correspon-...
  • Seite 102: Vaciado Del Aire

    INSTALADOR VACIADO DEL AIRE El aire húmedo que queda en el ciclo de refrigeración pue- de dañar el compresor. Después de conectar las unidades interior y exterior, vacíe el aire y la humedad contenidos en el ciclo de refrigeración utilizando una bomba de vacío. (1) Desatornille y quite las cubiertas de las válvulas de 2 y 3 vías.
  • Seite 103: Posibles Errores

    Instalación del fi ltro Nota: Estas figuras podrían no corresponder a la estética de las unidades efectivamente adquiridas. con la otra vuelva a colocar el fi ltro de aire (ver fi gura) Si el equipo cuenta con un fi ltro antibactérico de iones de plata y un fi ltro electrostático biológico con- tra olores desagradables, estos no podrán lavarse ni regenerarse.
  • Seite 104: Análisis De Posibles Anomalías

    ANÁLISIS DE POSIBLES ANOMALÍAS INSTALADOR Anomalía en el funcionamiento Posibles causas Falta de alimentación eléctrica / Enchufe desconectado Motor ventilador unidad interior/exterior dañado Interruptor magnetotérmico compresor defectuoso El dispositivo de protección o los fusibles están dañados. La tensión es superior a 244V o inferior a 206V La función TIMER-ON está...
  • Seite 105: Eliminación

    ELIMINACIÓN INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA UNA ELIMINACIÓN COR- RECTA DEL PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON LA NORMA EUROPEA 2002/96/EC. Una vez finalizada su vida útil, el producto no debe eliminar- Puede entregarse a los centros de recogida selectiva espe- ciales del Ayuntamiento, o en las tiendas que ofrecen este servicio.
  • Seite 106: Información Útil

    INFORMACIÓN ÚTIL Para obtener información sobre la asistencia técnica y la disponibilidad de los repuestos, diríjase a: UFFICIO ASSISTENZA TECNICA GRUPPO DE'LONGHI Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALIA) En su búsqueda constante de perfeccionamiento, la Empresa podrá modificar sin previo aviso las características estéticas, el tamaño, los datos técnicos y los accesorios de este equipo.
  • Seite 107 O condicionador de ar que adquiriu está em conformidade com as Directivas Europeias: Modello Modello ON-OFF ONE On-Off 7K ONE Inverter 9K ONE On-Off 9K ONE Inverter 12K ONE On-Off 12K ONE Inverter 18K ONE On-Off 18K ONE Inverter 24K ONE On-Off 24K Cód.
  • Seite 108: Geral

    GERAL NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O INSTALADOR instalada de modo firme. Leia este manual antes de instalar e utilizar o aparel- Não instale o aparelho a uma distância inferior a 50 cm de substâncias inflamáveis (álcool etc.) ou de embalagens sob pressão (ex.: frascos spray).
  • Seite 109: Normas De Segurança E Proibições

    NORMAS DE SEGURANÇA E PROIBIÇÕES GERAL Não dobre, puxe ou prima o fio eléctrico, pois pode Não suba e nem apoie nenhum objecto pesado ou danificar-se. Eventuais casos de choque eléctrico ou quente sobre o aparelho. incêndio são provavelmente causados por um fio eléctri- co danificado.
  • Seite 110: Características Técnicas

    GERAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO Características gerais Alimentação eléctrica 230~50 (*) V~Hz Tipo de gás refrigerante R410 A (**) Fusível Secção mínima dos fi os Dimensionais e espaços a respeitar 1020 1020 2500 2000 Peso líquido da unidade interior Peso líquido da unidade exterior Tubagens de ligação Liquido 6,0 - 1/4”...
  • Seite 111 MODELO ON-OFF Características gerais Alimentação eléctrica 230~50 (*) V~Hz Tipo de gás refrigerante R410 A (**) Fusível Secção mínima dos fi os Dimensionais e espaços a respeitar 1020 1020 2500 2000 Peso líquido da unidade interior Peso líquido da unidade exterior Tubagens de ligação Liquido 6,0 - 1/4”...
  • Seite 112: Utilizador

    FUNCIONAMENTO E DISPLAY ECC (ELECTRONIC CLIMATE CONTROL) UTILIZADOR Função Função SMART Modalità smart attiva DISPLAY (temp) Indica a temperatura em ºC Modo FAN COOL Modo COOL HEAT Modo HEAT Modo DRY Velocidade do ventilador alta Indica que o aparelho foi ligado FAN SPEED Velocidade do ventilador média Indica que a corrente eléctrica...
  • Seite 113 DISPLAY do controle remoto Símbolos dos indicadores no display de cristais líquidos: Controle remoto Controle remoto Indicador de arrefecimento B Logic F Logic Indicador de desumidificação Indicador de ventilação Indicador de aquecimento °C °C Indicador SMART Indicador de recepção de sinal Indicador da temperatura da divisão Indicador TURBO POWER AUTO...
  • Seite 114: Modos De Utilização

    MODOS DE UTILIZAÇÃO UTILIZADOR B-LOGIC Modos de funcionamento F-LOGIC Controle remoto Controle remoto Ligar/desligar/Stand-by. B Logic F Logic ON/OFF O símbolo será apresentado no DIS- PLAY do controle remoto quando o condi- INTELLIGENT REMOTE CONTROL INTELLIGENT REMOTE CONTROL cionador de ar estiver ligado. Sempre que for pressionada a tecla FAN, °C °C...
  • Seite 115: Modo Arrefecimento

    MODO ARREFECIMENTO UTILIZADOR O modo arrefecimento permite ligar e utilizar o condiciona- INTELLIGENT REMOTE CONTROL dor de ar para a produção de ar frio. MODE °C Para ligar o modo arrefecimento (COOL), prima a tecla MODE até visualizar o símbolo ( ) no display. Para modificar o valor de temperatura, utilize as teclas (TEMP UP e TEMP DN ).
  • Seite 116: Modo Fan

    MODO FAN UTILIZADOR Modo ventilação INTELLIGENT REMOTE CONTROL Prima a tecla MODE até visualizar o símbolo FAN ( ) no display. Sempre que for pressionada a tecla FAN , la velocidade é alterada em sequência entre: AUTO - LOW - MEDIUM - HIGH.
  • Seite 117: Modo Sleep

    MODO SLEEP UTILIZADOR Modo nocturna INTELLIGENT REMOTE CONTROL Para activar a função nocturna nos modos COOL, DRY e HEAT, prima a tecla SLEEP. No display aparecerá o ícone Para desactivar a função nocturna, prima de novo a tecla SLEEP. Durante o funcionamento na função nocturna, a tempera- tura programada aumenta de 1 °C na primeira hora de fun- cionamento e de mais 1ºC na hora seguinte e manterá...
  • Seite 118: Função Light

    FUNÇÃO LIGHT UTILIZADOR Premindo a tecla LIGHT ( ), os leds do display da unidade interior apagam, mas mantém-se invariável o funcionamento do condicionador de ar. Graças a esta função, durante a noite, as luzes do display não incomodam. OUTRAS FUNÇÕES UTILIZADOR Função LOCK (se presente) Premindo simultaneamente as teclas...
  • Seite 119: Instalador

    MOVIMENTAÇÃO DO APARELHO INSTALADOR Retire com cuidado as faixas adesivas posicionadas no A unidade exterior deve ser mantida sempre na aparelho. posição vertical. Depois de retirar a embalagem, assegure-se de que A movimentação deve ser feita por técnicos qualifica- o aparelho esteja íntegro e de que tudo esteja em dos que utilizam os equipamentos adequados para o ordem.
  • Seite 120 Após ligar a tubagem, instale o tubo flexível de descarga. De seguida, instale os cabos de alimentação. Após a ligação, coloque o revestimento de material isolante térmico na tubagem, nos fios e no tubo flexível de descarga. Isolamento térmico Cubra as juntas da tubagem com material isolante, fixando-o com uma fita de vinil.
  • Seite 121 Ligações eléctricas Para fazer as ligações eléctricas, é necessário aceder às pla- cas de terminais das unidades. Consulte as imagens ao lado. Para dimensionar de forma correcta os condutores, para a ligação eléctrica e para a ligação das unidades, consulte a tabela das características técnicas. Para as ligações eléctricas, consulte o esquema dos circuitos no interior da portinhola de acesso e as informações do presente manual.
  • Seite 122: Instalação Da Unidade Exterior

    ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO ON-OFF Modelo 7K-9K-12K-18K Modelo 24K UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR N(1) N(1) N(1) N(1) Alimentação Alimentação eléctrica eléctrica UNIDADE EXTERIOR UNIDADE EXTERIOR Assegure-se de que as ligações entre a unidade inte- We suggest the installation of RCD device with rior e a exterior sejam feitas respeitando a nume- nominal differential current that doesn’t exceed the ração das respectivas placas de terminais.
  • Seite 123: Expurgo Do Ar

    INSTALADOR EXPURGO DO AR O ar húmido que ficou no ciclo de refrigeração pode causar falhas no compressor. Após ter ligado a unidade interior e exterior, elimine o ar e a humidade do ciclo de refrigeração usando uma bomba de vácuo. (1) Solte e retire as tampas das válvulas de 2 e 3 vias.
  • Seite 124: Erros Possíveis

    Instalação do fi ltro Observação: As figuras acima indicadas podem não corre- sponder à estática das unidades efectivamente adquiridas. a outra recoloque o fi ltro de ar (veja a fi gura). O fi ltro antibacteriano de iões de prata e o fi ltro bi- ológico electrostático contra odores (se instalados) não podem ser lavados ou regenerados, mas devem ser substituídos por fi ltros novos a cada 6 meses.
  • Seite 125: Análise De Possíveis Falhas

    ANÁLISE DE POSSÍVEIS FALHAS INSTALADOR Falha de funcionamento Possíveis causas Falta de alimentação eléctrica/ficha desligada Motor do ventilador da unidade interior/exterior danificado Disjuntor termomagnético do compressor defeituoso O dispositivo de protecção ou os fusíveis estão avariados. As ligações estão soltas ou a ficha está desligada. Por vezes pára de funcionar para proteger o aparelho.
  • Seite 127 GRUPPO DE'LONGHI Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALIA) Le caratteristiche estetiche, dimensionali, i dati tecnici e gli accessori di questo apparecchio possono essere soggetti a variazioni senza preavviso, dovute alla continua ricerca di perfezionamento dell’Azienda.

Inhaltsverzeichnis