Seite 1
NL Accu-reciprozaag Gebruiksaanwijzing Sierra de sable a batería Manual de instrucciones Serra de sabre a bateria Manual de instruções DK Akku bajonetsav Brugsanvisning Sladdlös tigersåg Bruksanvisning Batteridrevet bajonettsag Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen puukkosaha Käyttöohje GR Ασύρµατο παλινδροµικ πρι νι Οδηγίες χρήσεως JR140D...
Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu redu- (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem zieren, dürfen nur Makita- Akkus verwendet wer- Material berührt werden. den. Andere Akku-Typen können platzen und (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Seite 11
(Batterieverordnung) muß der ver- stromführende Leitung durchsägen. Wasser- brauchte Akku bei einer öffentlichen rohre in "Blindbereichen" müssen vor dem Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- Sägevorgang entleert und verschlossen werden. dienst oder Ihrem Fachhändler zum Achten Sie darauf, daß die Sägeblattspitze wäh- Recycling abgegeben werden.
Seite 12
70 Min. VORSICHT: • Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate. • Wenn der Akku noch neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde, kann er seine volle Kapazi- tät nicht entfalten.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu Standzeit des Sägeblattes. gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- VORSICHT: stellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werk- • Verwenden Sie beim Sägen von Metall immer ein stätter oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher geeignetes Kühlmittel (Schneidöl). Nicht verwenden Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt...
Seite 43
PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados use with your Makita tool specified in this manual. The para uso na ferramenta MAKITA especificada neste use of any other accessories or attachments might manual.
Seite 44
• Recipro saw blade • Lame de scie recipro • Reciprosägeblatt • Seghetto recipto • Reciprozaagblad • Sierra de sable • Lâmina da serra de sabre • Bajonetsavklinge • Tigersågblad • Bajonettsagblad • Puukkosahan terä • Λάµα παλινδροµικού πριονιού • Plastic carrying case •...
Seite 45
America, 2650 Buford Highway, Buford, GA30518, declara que (Serial No. : series production) este produto manufactured by Makita Corporation of America in U.S.A. is in compliance (N. de série: produção em série) with the following standards or standardized documents, fabricado pela Makita Corporation of America nos E.U.A.
Seite 46
Normen bzw. Normendokumenten EN60335, EN55014, EN61000 übereinstimmen: de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC y EN60335, EN55014, EN61000. 89/336/EEC. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Seite 48
ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted sound pressure level is 84 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 84 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). –...