Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JR180D Betriebsanleitung
Makita JR180D Betriebsanleitung

Makita JR180D Betriebsanleitung

Akku-reciprosäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JR180D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
GB Cordless Recipro Saw
F
Scie recipro sans fil
D
Akku-Reciprosäge
I
Seghetto alternativo a batteria
NL Accu-reciprozaag
E
Sierra de sable a batería
P
Serra de sabre a bateria
DK Akku bajonetsav
S
Sladdlös tigersåg
N
Batteridrevet bajonettsag
SF Akkukäyttöinen puukkosaha
GR Ασύρµατο παλινδροµικ πρι νι
JR180D
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JR180D

  • Seite 1 NL Accu-reciprozaag Gebruiksaanwijzing Sierra de sable a batería Manual de instrucciones Serra de sabre a bateria Manual de instruções DK Akku bajonetsav Brugsanvisning Sladdlös tigersåg Bruksanvisning Batteridrevet bajonettsag Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen puukkosaha Käyttöohje GR Ασύρµατο παλινδροµικ πρι νι Οδηγίες χρήσεως JR180D...
  • Seite 4: Specifications

    Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. Model JR180D The battery cartridge can explode in a fire. Length of stroke ............ 23 mm Be careful not to drop or strike battery.
  • Seite 5: Maintenance

    Make sure that the saw blade cannot be extracted even though you try to pull it out. (Fig. 5) To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita NOTE: Authorized Service Center.
  • Seite 6: Protection De L'environnement

    SPECIFICATIONS Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou Modèle JR180D de dépasser 50°C. Longueur de course ..........23 mm Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est Nombre de courses/mn........0 – 2 700 sérieusement endommagée ou complètement...
  • Seite 7 Ne pointez jamais votre scie dans la direction de Insérez la lame à fond dans le collet de serrage. Le collet quelqu’un se trouvant à proximité. de serrage tournera alors et la lame y sera immobilisée. Lorsque vous effectuez une coupe ‘aveugle’ Tirez sur la lame pour vous assurer qu’elle ne peut pas (sans voir ce qui se trouve derrière), assurez- être dégagée.
  • Seite 8: Entretien

    Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contac- tez votre Centre d’Entretien local Makita. • Lame de scie recipro • Malette de transport • Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques • Couvercle de batterie...
  • Seite 9: Technische Daten

    Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen brauchte Akku bei einer öffentlichen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. dienst oder Ihrem Fachhändler zum Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Die Maschine

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR BEDIENUNGSHINWEISE DIE MASCHINE Ein- und Ausbau des Akkus (Abb. 3) Beachten Sie, daß die Maschine stets betriebs- • Schalten Sie vor dem Ein- bzw. Ausbau des Akkus bereit ist, da sie nicht erst an eine Stromquelle immer die Maschine ab. angeschlossen werden muß.
  • Seite 11: Wartung

    Zweck. geschwindigkeit, sondern führt zur Verringerung der Standzeit des Sägeblattes. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- VORSICHT: Kundendienststelle. • Verwenden Sie beim Sägen von Metall immer ein geeignetes Kühlmittel (Schneidöl). Nicht verwenden •...
  • Seite 12: Conservare Queste Istruzioni

    DATI TECNICI Non conservare l’utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può rag- Modello JR180D giungere o superare i 50°C. Lunghezza della corsa ......... 23 mm Non incenerire la cartuccia della batteria anche No. corse/min........... 0 – 2.700 se è...
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    Tenete l’utensile ben fermo con le mani. Installazione o rimozione della lama Assicuratevi che non c’è nessuno sotto quando ATTENZIONE: usate l’utensile in posizioni alte. • Togliere sempre tutti i trucioli o le sostanze estranee Non volgete l’utensile verso le persone che attaccate alla lama, fermo lama e/o cursore.
  • Seite 14: Manutenzione

    • Quando tagliate metalli, indossate sempre guanti per riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero proteggere le mani da scintille. essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- • Durante la lavorazione esercitate sempre forte pres- rizzato. sione sulla scarpa affinchè stia sempre a contatto col pezzo da lavorare.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    10 Ontgrendelknop TECHNISCHE GEGEVENS Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot Model JR180D 50°C of hoger. Slaglengte ............. 23 mm Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer Aantal zaagbewegingen/min.
  • Seite 16: Bedieningsvoorschriften

    Kontroleer alvorens te zagen of er verborgen Steek het zaagblad zo ver mogelijk in de zaagbladklem. elektrische draden, waterpijpen en dergelijke De zaagbladklembus roteert en het zaagblad wordt vast- aanwezig zijn die beschadigd zouden kunnen gezet. Controleer of het zaagblad niet eruit komt wan- worden.
  • Seite 17 Makita service centrum. ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemd doel.
  • Seite 18: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES No guarde la herramienta ni el cartucho de bate- ría en lugares donde la temperatura pueda Modelo JR180D alcanzar o exceder los 50°C. Longitud de carrera ..........23 mm Nunca incinere el cartucho de batería incluso en Carreras por minuto .........0 – 2.700 el caso de que esté...
  • Seite 19 Cuando corta “a ciegas” (sin poder ver lo que Instalación y desmontaje de la hoja de sierra está cortando), asegúrese de que no haya cables PRECAUCIÓN: de electricidad escondidos o tubos de agua • Retire siempre todas las virutas o materias extrañas donde va a cortar.
  • Seite 20: Mantenimiento

    PRECAUCIÓN: romperse. • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- cada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o aco- plamientos solamente para su fin establecido.
  • Seite 21 10 Botão de segurança ESPECIFICAÇÕES Não queime a bateria mesmo que esteja estra- gada ou completamente gasta. A bateria pode Modelo JR180D explodir no fogo. Comprimento de corte ..........23 mm Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pan- Movimentos/min ..........0 – 2.700 cadas na bateria.
  • Seite 22: Instruções De Funcionamento

    Quando fizer um corte “cego” (não consegue NOTA: ver o que está para trás da peça que está a cor- Se não colocar a lâmina da serra suficientemente fundo, tar), certifique-se que não existem fios eléctricos a lâmina da serra pode ser expelida inesperadamente interiores ou canos de água na direcção do durante a operação.
  • Seite 23 ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou peças extra são recomendadas para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- cada neste manual. A utilização de qualquer outros acessórios ou peças extra podem apresentar o risco de ferimentos. Só utilize os acessórios ou peças extras para o fim a que são destinados.
  • Seite 24 SPECIFIKATIONER Lad være med at brænde batteriet, selv ikke i til- fælde, hvor det har lidt alvorlig skade eller er Model JR180D fuldstændig udtjent. Batteripatronen kan eksplo- Slaglængde ............23 mm dere, hvis man forsøger at brænde den. Slagantal ..........0 – 2 700 min Lad være med at brænde batteriet eller udsætte...
  • Seite 25 Sørg for at spidsen af savklingen løber frit under Indstilling af føringsanslag (Fig. 7) savning. I modsat fald kan saven beskadiges Når savklingens skærekant er nedslidt et sted, kan De eller der kan ske brud på savklingen. (Fig. 2) ændre føringsanslagets indstilling, så De efterfølgende 10.
  • Seite 26 TILBEHØR FORSIGTIG: • Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet udstyr eller tilbehør kan udgøre en risiko for personskade. Til- behøret bør kun anvendes til det, det er beregnet til.
  • Seite 27 TEKNISKA DATA Batterikassetten får inte eldas upp, även om den skulle vara svårt skadad eller helt utsliten. Den Modell JR180D kan explodera om den slängs i en eld. Slaglängd .............. 23 mm Var försiktig så att du inte tappar batterikasset- Slagtal ............
  • Seite 28 När bladet förlorar sågkapaciteten på en viss del av dess egg, kan anslagets läge justeras för att göra bruk av en Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver skarp, oanvänd del av bladet. Detta hjälper till att för- hjälp med eller mer detaljerad information om dessa till- länga bladets livslängd.
  • Seite 29: Tekniske Data

    10 Sperreknapp TEKNISKE DATA Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt. Modell JR180D Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å Slaglengde ............23 mm brenne. Slag pr minutt ........... 0 – 2 700 Vær forsiktig så...
  • Seite 30 • Bajonettsagblad helt slik at og mansjetten festes i frigjort posisjon. • Bæreetui av plast • Ulike typer originale batterier og ladere fra Makita Justere skoen (Fig. 7) • Batterilock Når blader begynner å bli sløvt et enkelt sted langs skjæ- reeggen, rejusteres skoen så...
  • Seite 31: Tekniset Tiedot

    10 Lukituksen vapautuspainike TEKNISET TIEDOT Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahasti vioittunut tai kulunut loppuun. Akku voi Malli JR180D räjähtää tulessa. Iskun pituus ............23 mm Varo pudottamasta ja kolhimasta akkua. Pistonopeus min ..........0 – 2 700 Leikkauskapasiteetti SÄILYTÄ...
  • Seite 32 11. Kun leikkaat metallia, varo kuumia, lentäviä sir- Kytkimen toiminta (Kuva 8) paleita. VARO: 12. Älä kosketa terää tai työstökappaletta heti käy- Ennen kuin kiinnität akun koneeseen, varmista aina, että tön jälkeen; ne saattavat olla erittäin kuumia ja liipaisinkytkin toimii oikein ja palaa vapautettaessa “OFF” saattavat aiheuttaa palovammoja.
  • Seite 33: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    µπαταρίας µπορεί να προκαλέσει µεγάλη ροή ρεύµατος, Μοντέλο JR180D υπερθέρµανση, πιθανά εγκαύµατα ακ µη και Μήκος διαδροµής ..........23 χιλ σοβαρή βλάβη. ∆ιαδροµές ανά λεπτ ........0 – 2.700 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα Ικαν τητες κοπής. µπαταρίας σε τοποθεσίες που η θερµοκρασία...
  • Seite 34: Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

    Μη διευθύνετε το µηχάνηµα προς άλλα άτοµα Τοποθέτηση ή αφαίρεση της πριονολάµας κοντά σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: ταν κάνετε ένα “τυφλ |” κ ψιµο (δε µπορείτε • Πάντοτε καθαρίζετε λα τα τεµαχίδια ή ξένα να δείτε πίσω απ το αντικείµενο που κ βετε) σώµατα...
  • Seite 35 Λειτουργία (Εικ. 9) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πρώτα, πιέστε το πέλµα σταθερά επάνω στο ΠΡΟΣΟΧΗ: αντικείµενο εργασίας. Μην αφήσετε το µηχάνηµα να Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη συσκευή αναπηδήσει. Φέρτε τη λάµα σε ελαφρά επαφή µε το διαβεβαιώνεστε πάντοτε, για το τι η συσκευή αντικείµενο...
  • Seite 36 89/336/EEC y σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 89/336/EEC και 98/37/CE. 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 2003 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 37 ENG004-1 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted sound pressure level is 81 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 81 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A).
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 884245F993...

Inhaltsverzeichnis