Seite 1
Istruzioni d’uso Accu-reciprozaag Gebruiksaanwijzing Sierra de sable a batería Manual de instrucciones Serra de sabre a bateria Manual de instruço ˜ es Akku bajonetsav Brugsanvisning Sladdlös tigersåg Bruksanvisning Batteridrevet bajonettsag Bruksanvisning Akkukäyttöinen puukkosaha Käyttöohje ∞Û‡ÚÌ·ÙÔ ·ÏÈÓ‰ÚÔÌÈÎfi ÚÈfiÓÈ √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜ JR180D...
4 Ladegerät t Schraubendreher 0 Festziehen 5 Sägeblatt y Kohlebürstenkappe q Elektronikschalter 6 Schnellverschluß TECHNISCHE DATEN 8. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer Modell JR180D beschädigten Netzanschlußleitung oder Hubhöhe ............23 mm Stecker — beschädigte Teile sind Hubzahl ..........0 – 2700 min unverzüglich auszuwechseln.
Arbeitsbereich befindliche personen nung) muß der verbrauchte Akku verletzen. bei einer öffentlichen Sammelstelle, 11. Achten Sie beim Sägen von Metallen auf bei Ihrem Makita Kundendienst herunterfallende heiße Späne (Brandgefahr). oder Ihrem Fachhändler 12. Unmittelbar nach dem Betrieb der Säge weder Recycling abgegeben werden.
Seite 14
90 Min. VORSICHT: • Das Ladegerät DC 1801 ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate. • Wenn der Akku noch neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde, kann er seine volle Kapazität nicht entfalten.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Schalterbedienung (Abb. 8) Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten VORSICHT: Werkstätter oder Kundendienstzentren unter aus- Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus schließlicher...
Seite 50
ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.
Seite 52
• Recipro saw blade • Lame de scie recipro • Reciprosägeblatt • Seghetto recipto • Reciprozaagblad • Sierra de sable • Lâmina da serra de sabre • Bajonetsavklinge • Tigersågblad • Bajonettsagblad • Puukkosahan terä • §¿Ì· ·ÏÈÓ‰ÚÔÌÈÎÔ‡ ÚÈÔÓÈÔ‡ • Plastic carrying case •...
Seite 53
(Serienr. : serieproduktie) (No. de série: production en série) vervaardigd door Makita Corporation of America in de fabriqué par Makita Corporation of America aux U.S.A., est V.S.A. voldoet aan de volgende normen of genormali- conforme aux normes ou aux documents normalisés suiv-...
Seite 55
Normen bzw. Normendokumenten EN60335, EN55014, EN61000 übereinstimmen: de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC y EN60335, EN55014, EN61000. 89/336/EEC. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Seite 57
ENGLISH PORTUGUÊS Noise And Vibration Ruído e Vibração The typical A-weighted sound pressure level is 81 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 81 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). –...