Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EKVIP 022500 Bedienungsanleitung

Lichterkette für die fahnenstange
FLAGPOLE STRING LIGHTS
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
FLAGGSTÅNGSSLINGA
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
FLAGGSTANGSLYNGE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
FLAGSTANGSKÆDE
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY NA MASZT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
LICHTERKETTE FÜR DIE FAHNENSTANGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LIPPUTANKONAUHA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
SERPENTIN LUMINEUX POUR MÂT À DRAPEAU
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VLAGGENMASTVERLICHTING
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022500
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EKVIP 022500

  • Seite 1 022500 FLAGPOLE STRING LIGHTS OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions LICHTERKETTE FÜR DIE FAHNENSTANGE FLAGGSTÅNGSSLINGA BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner FLAGGSTANGSLYNGE LIPPUTANKONAUHA BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös FLAGSTANGSKÆDE SERPENTIN LUMINEUX POUR MÂT À DRAPEAU BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 3 22,2 cm...
  • Seite 5: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Skyddsklass II. • Anslut inte produkten till nätspänning när produkten ligger i förpackningen. Uttjänt produkt ska sorteras • Avsedd för inom- och utomhusbruk. som elavfall. • Kontrollera att inga ljuskällor är skadade. • Koppla inte ihop två eller flera ljusslingor TEKNISKA DATA elektriskt.
  • Seite 6: Handhavande

    HANDHAVANDE Anslut stickproppen till ett nätuttag. Ljusslingan tänds och den lyser konstant. Tryck en gång på strömbrytaren för att aktivera dubbeltimerfunktionen. Strömbrytaren lyser grönt när timern är aktiverad. Tryck en gång till på strömbrytaren för att släcka ljusslingan.
  • Seite 7: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Beskyttelsesklasse II. • Produktet må ikke kobles til strømforsy- ningen når det befinner seg i emballasjen. Brukt produkt skal sorteres som • Til innen- og utendørs bruk. elektrisk avfall. • Kontroller at ingen av lyskildene er skadet. • Ikke koble sammen to eller flere lysslynger TEKNISKE DATA elektrisk.
  • Seite 8 BRUK Koble støpselet til en stikkontakt. Lysslyngen tennes og lyser konstant. Trykk én gang på strømbryteren for å aktivere funksjonen med dobbelt tidsur. Strømbryteren lyser grønt når tidsuret er aktivert. Trykk én gang til på strømbryteren for å slukke lysslyngen.
  • Seite 9: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER SYMBOLER • Slut ikke produktet til netspænding, når Læs betjeningsvejledningen. produktet er i sin emballage. • Beregnet til indendørs og udendørs brug. Godkendt i henhold til • Kontroller, at ingen pærer er beskadiget. gældende direktiver/ • To eller flere lyskæder må ikke forbindes forordninger.
  • Seite 10 MONTERING Fastgør produktet på flagstangslinen. FIGUR 2 Hejs produktet op i toppen af flagstangen. FIGUR 3 Fastgør produktet til jorden omkring flagstangen. Sørg for, at alle produktets dele er jævnt fordelt i forhold til hinanden og flagstangen. Rul resten af lyskæden op på...
  • Seite 11: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/ • Nie podłączaj do zasilania produktu, który rozporządzeniami. znajduje się w opakowaniu. Produkt przeznaczony do • Do użytku wewnątrz i na zewnątrz użytku wewnątrz/na zewnątrz pomieszczeń. pomieszczeń. • Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone. • Nie wykonuj połączeń elektrycznych kilku Klasa ochronności II.
  • Seite 12 od masztu i od siebie nawzajem. Zwiń pozostały łańcuch świetlny na szpulkach. RYS. 4 Podłącz produkt do sieci zasilania. RYS. 5 OBSŁUGA Podłącz wtyk do gniazda. Łańcuch świetlny zaświeci się i będzie świecić światłem ciągłym. Naciśnij przełącznik raz, aby uruchomić funkcję podwójnego wyłącznika czasowego.
  • Seite 13: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended for indoor/outdoor use. • Do not connect the product to a power point while the product is still in the pack. Safety class II. • Intended for indoor and outdoor use. • Check that no light sources are damaged. Recycle discarded product as •...
  • Seite 14: How To Use

    HOW TO USE Plug the plug into a power point. The string light goes on and shines constantly. Press the switch to activate the double timer function. The switch goes green when the timer is activated. Press the switch again to switch off the string light.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/ • Das Produkt nicht anschließen, solange es Verordnungen. sich in der Verpackung befindet. Für die Innen- und • Für Innen- und Außenbereiche. Außenanwendung. • Kontrollieren, dass keine Leuchtmittel beschädigt sind. Schutzklasse II. • Es dürfen nicht zwei oder mehr Lichterketten elektrisch zusammengeschlossen werden.
  • Seite 16: Bedienung

    gleichmäßigen Abstand zueinander und zur Fahnenstange verteilt werden. Lichterkette, die nicht verwendet wird, auf die Spule aufrollen. ABB. 4 Das Produkt mit der Netzspannung verbinden. ABB. 5 BEDIENUNG Den Netzstecker in eine Steckdose stecken. Die Lichterkette schaltet sich ein und leuchtet dauerhaft.
  • Seite 17: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Tarkoitettu sisä-/ ulkokäyttöön. • Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen, kun tuote on pakkauksessaan. Suojausluokka II. • Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. • Tarkista, että mikään valonlähde ei ole Käytöstä poistettu tuote on vaurioitunut. lajiteltava sähköromuksi. • Älä yhdistä kahta tai useampaa valonauhaa sähköisesti.
  • Seite 18 KÄYTTÖ Kytke pistotulppa pistorasiaan. Valonauha syttyy ja se palaa jatkuvasti. Aktivoi kaksoisajastin painamalla kerran virtakytkintä. Virtakytkin palaa vihreänä, kun ajastin on aktivoitu. Sammuta valonauha painamalla kerran virtakytkintä.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Homologué selon les directives/ règlements en vigueur. • Ne branchez pas l’appareil sur le secteur Destiné à une utilisation en tant qu’il est dans son emballage. intérieur et en extérieur. • Conçu pour un usage intérieur et extérieur. •...
  • Seite 20 entre toutes les guirlandes et le mât. Enroulez les longueurs de guirlande excédentaires à l’aide des bobines. FIG. 4 Branchez le produit au secteur. FIG. 5 UTILISATION Branchez la prise au secteur. La guirlande lumineuse s’allume et brille en permanence. Appuyez une fois sur l’interrupteur pour activer la fonction de minuterie double.
  • Seite 21: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN • Sluit het product niet aan op de Lees de gebruiksaanwijzing. netspanning wanneer het product nog in de verpakking zit. Goedgekeurd volgens • Bedoeld voor gebruik binnen en buiten. de geldende richtlijnen/ • Controleer of er geen lichtbronnen verordeningen.
  • Seite 22 Bevestig het product in de grond rond de vlaggenmast. Zorg ervoor dat de onderdelen van het product op gelijke afstand staan van elkaar en van de vlaggenmast. Rol overtollig lichtsnoer op op de spoelen. AFB. 4 Sluit het product aan op de netspanning. AFB.

Inhaltsverzeichnis