Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Freshie III
13/1/2022
Vakuovačka •
Vakuovačka •
Vacuum sealer •
Fólia hegesztő gép •
Zgrzewarka do folii •
Vakuumgerät
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
4-11
SK
12-19
EN
20-25
HU
26-32
PL
33-39
40-47
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Freshie III

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE 4-11 Vakuovačka • NÁVOD NA OBSLUHU 12-19 Vakuovačka • USER MANUAL 20-25 Vacuum sealer • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26-32 Fólia hegesztő gép • INSTRUKCJA OBSŁUGI 33-39 Zgrzewarka do folii • BEDIENUNGSANLEITUNG 40-47 Vakuumgerät • Freshie III 13/1/2022...
  • Seite 3 Obrázky jsou pouze ilustrační Obrázky sú len ilustračné Product images are for illustrative purposes only Illusztratív képek Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja Die Abbildungen dienen nur zur Illustration...
  • Seite 4: Návod K Obsluze

    Freshie III Vakuovačka 3762 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 5: Používání Spotřebiče

    – Na spotřebič neodkládejte žádné předměty. – Spotřebič nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně). – Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat. Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte žádné předměty. – Vyvarujte se kontaktu se svářecím drátem, když je horký. –...
  • Seite 6: Popis Ovládacích Prvků

    – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství. – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. II.
  • Seite 7 Nesvítí – po cca 3 minutách nečinnosti se spotřebič přepne do úsporného režimu. Pro jeho "probuzení" je nutné stisknout jakékoliv tlačítko. 1) Tlačítko pro potraviny s vyšší vlhkostí B4 Slouží pro vakuování a sváření potravin s vyšší vlhkostí. Aktivací tlačítka spotřebič odsaje a následně...
  • Seite 8 A) Standardní funkce (použití klasických sáčků/folií) Připojte spotřebič k el. síti. Dále postupujte podle instrukcí v obr. 2: 1. Stiskněte tlačítka A2 a odklopte víko A1. 2. Pokud vytváříte sáček ze sáčkové role (oba konce jsou nezatavené), připravte a uřízněte ji nejprve na požadovanou délku.
  • Seite 9: Čištění A Údržba

    VYUŽITÍ SVÁŘEČKY FÓLIÍ Skladování potravin: – Zvýšení doby trvanlivosti a doby čerstvosti potravin. – Zabalené potraviny lze skladovat v lednici nebo je zamrazit. – Můžete balit téměř jakékoliv potraviny (např.: maso, sýry, zeleninu, ovoce, kávu, bylinky, koření a další přísady do jídel, hotová jídla, obědy, svačiny atd.). –...
  • Seite 10: Odstraňování Poruch

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. 10 / 47...
  • Seite 11: Technická Data

    VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné...
  • Seite 12: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Freshie III Vakuovačka 3762 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 13 – Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! – Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety. – Spotrebič nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody alebo iných tekutín! – Otvory na priechod vzduchu sa nesmú zakrývať. Do otvorov nevsúvajte ani nevhadzujte žiadne predmety.
  • Seite 14: Popis Ovládacích Prvkov

    – Napájací prívod pravidelně kontrolujte. – Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo. – Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. II.
  • Seite 15 Nesvieti – po cca 3 minútach nečinnosti sa spotrebič prepne do úsporného režimu. Na jeho „prebudenie" je nutné stlačiť akékoľvek tlačidlo. 1) Tlačidlo pre potraviny s vyššou vlhkosťou B4 Slúži na vákuovanie a zváranie potravín s vyššou vlhkosťou. Aktiváciou tlačidla spotrebič odsaje a následne zataví...
  • Seite 16 A) Štandardné funkcie (použitie klasických vreciek/fólií) Pripojte spotrebič k el. sieti. Ďalej postupujte podľa inštrukcií v obr. 2: 1. Stlačte tlačidlá A2 a odklopte veko A1. 2. Pokiaľ vytvárate vrecúško z vrecúškového kotúča (oba konce sú nezatavené), najprv si ju pripravte a odrežte na požadovanú dĺžku. Potom jeden koniec odrezané časti vložte na zváracie tesnenie A5 a zvarte tlačidlom B6.
  • Seite 17: Čistenie A Údržba

    VYUŽITIE ZVÁRAČKY FÓLIÍ Skladovanie potravín: – Zvýšenie doby trvanlivosti a doby čerstvosti potravín. – Zabalené potraviny možno skladovať v chladničke alebo ich zamraziť. – Môžete baliť takmer akékoľvek potraviny (napr.: mäso, syry, zeleninu, ovocie, kávu, bylinky, koreniny a ďalšie prísady do jedál, hotové jedlá, obedy, desiaty atď.). –...
  • Seite 18 Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, musí vykonať špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. 18 / 47...
  • Seite 19: Technické Údaje

    VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom.
  • Seite 20: General Safety Instructions

    Freshie III Vacuum sealer 3762 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 21: Use Of The Appliance

    – Do not plug the power cord in the electrical socket and do not unplug it with wet hands or by pulling the power cord! – Never immerse the appliance into water or any other liquid (even its parts)! – Holes for air ventilation must not be covered. Do not insert or throw any objects into the holes.
  • Seite 22: Description Of The Controls

    II. DESCRIPTION OF THE CONTROLS A – bag sealer body A1 – lid A2 – buttons for releasing the lid A3 – welding part A4 – the sucking area A5 – sealing gasket A6 – airproof loop of sponge A7 – port for external extraction B –...
  • Seite 23 1) Button for food with higher moisture B4 Intended for vacuum packing and sealing of foods with higher moisture. Press this button to remove the air and then seal the bag. Place the bag as indicated in Fig. 3B. 2) B2 button for external vacuum-packing Intended for removing air from the sealing box and compatible special bags using air extracting hose (ETA076290020).
  • Seite 24 A) Standard operation (using standard bags/films) Connect the appliance to the mains. Follow the instructions provided in Fig. 2. 1. Press the A2 button and open the cover A1. 2. If you are making a bag from a bag roll (both ends are unsealed), prepare and cut it to the desired length first.
  • Seite 25: Environmental Protection

    V. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
  • Seite 26: Általános Biztonsági Előírások

    Freshie III Fólia hegesztő gép 3762 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.
  • Seite 27: A Készülék Használata

    A készülék használatakor úgy járjon el, hogy ne történjen sérülés – (pl. égési sebek). – A készülék felülete forró. Azok a személyek, amelyek érzéketlenek a hőre, legyenek óvatosak amikor a készüléket használják! – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! –...
  • Seite 28 A CSATLAKOZÓ KÁBEL: Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó – cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását. – Soha ne helyezze a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal, vagy a munkalap szélén át lelógni.
  • Seite 29: Kezelési Utasítás

    III. KEZELÉSI UTASÍTÁS Távolítsa el az összes csomagoló anyagot és vegye ki a készüléket! A készülékről távolítsa el az összes öntapadó fóliát, matricát, vagy papírt! FÓLIAHEGESZTŐ FUNKCIÓJA Fényjelzés B1 Kék szín (pulzálás) – készenléti mód; ha a fény elkezd pulzálni egy funkció után, a kiválasztott funkció...
  • Seite 30 Ez a funkció érzékenyebb élelmiszerekhez ideális, amelyek esetén a szívás intenzitását lehet kontrolálni. 5) A hegesztési nyomógomb B6 Az aktiválást követően a hegesztő egy erős egyvarratú hegesztést hoz létre. A zacskót a 3A jelű ábra szerint helyezze el. Megjegyzések – Hegesztés funkciónál egy rövid ideig levegő szívás működik. A) Standard funkció...
  • Seite 31: Tisztítás És Karbantartás

    IV. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A hegesztő gépet akkor tisztítsa miután már a készülék lehűlt! Minden egyes használat után törölje le a külső felületeket puha, nedves ruhával! A készülék belső része tisztításakor törölje ki az összes ételmaradékot és folyadékot papírtörlővel! Alaposan szárítsa ki azt a következő használat előtt. Ne használjon erős és agresszív tisztítószereket! Ha a tápkábel beszennyeződik, törölje le nedves ruhával.
  • Seite 32: Műszaki Adatok

    FIGYELMEZTETÉST jelent. FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS 32 / 47...
  • Seite 33: Instrukcja Obsługi

    Freshie III Zgrzewarka do folii 3762 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce. I. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA POSTANOWIENIA OGÓLNE:...
  • Seite 34: Używanie Urządzenia

    – Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby mało wrażliwe na ciepło powinny być podczas używania urządzenia wyjątkowo ostrożne. – Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia. – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
  • Seite 35 PRZEWÓD ZASILAJĄCY: Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być – wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji. – Nigdy nie należy kłaść kabla zasilającego na gorących powierzchniach lub zostawiać zwisającego ze stołu lub blatu.
  • Seite 36 III. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Usunąć wszystkie elementy opakowania i wyjąć urządzenie. Z urządzenia usunąć wszystkie samoprzylepne folie, naklejki lub papier. FUNKCJE ZGRZEWARKI DO FOLII Sygnalizacja świetlna B1 Niebieski kolor (pulsowanie) – tryb czuwania; jak tylko światło zacznie po jakiejś uruchomionej funkcji pulsować, dana funkcja jest dokończona.
  • Seite 37 4) Przycisk PULSE do kontrolowanego próżniowania B5 Naciskając i przytrzymując przycisk można włączyć i utrzymywać pracującą funkcję próżniowania (zarówno przyciskami próżniowania zewnętrznego,tak również klasycznego zgrzewania torebek), dzięki czemu można kontrolować intensywność próżniowania. W razie próżniowania torebki można po osiągnięciu żądanego podciśnienia i zwolnieniu przycisku użyć...
  • Seite 38: Konserwacja Urządzenia

    IV. KONSERWACJA URZĄDZENIA Nie czyścić urządzenia, które nie ostygło całkowicie. Po każdym użyciu należy przetrzeć zewnętrzne części urządzenia wilgotną ściereczką. Aby oczyścić wnętrze urządzenie należy wytrzeć ręcznikiem papierowym wszystkie pozostałości jedzenia i płynów. Przed kolejnym użyciem należy całkowicie wysuszyć urządzenie. Nie używać ścierających i agresywnych środków czyszczących! Jeśli przewód zasilający jest zabrudzony, wyczyścić...
  • Seite 39: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE. OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Freshie III Vakuumgerät 3762 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN: –...
  • Seite 41: Verwendung Des Geräts

    – Bei der Handhabung mit dem Gerät gehen Sie so vor, dass es nicht zu einer Verletzung kommt (z. B. Verbrennungen). – Das Gerät hat hieße Oberfläche. Personen, die nicht hitzeempfindlich sind, müssen beim Gebrauch des Geräts vorsichtig sein. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Haustieren, Pflanzen und Insekten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 42: Beschreibung Des Bedienelementen

    ANSCHLUSSKABEL: Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss – die Zuleitung durch den Hersteller, seinen Servicetechniker oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, damit so dem Entstehen einer gefährlichen Situation vorgebeugt wird. – Die Anschlussleitung des Gerätes darf nicht durch scharfe oder heiße Gegenstände, offenes Feuer beschädigt sein.
  • Seite 43: Vorbereitung Und Gebrauch

    Vakuumbox (2x 670 ml + 2x 1360 ml + 1x 1000 ml + 1x 2000 ml) ETA076290060 III. VORBEREITUNG UND GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und entnehmen Sie das Gerät mit dem Zubehör. Entfernen Sie vom Folienschweißgerät alle eventuellen Klebefolien, Aufkleber oder Papier.
  • Seite 44 4) PULSE-Taste für kontrolliertes Vakuumieren B5 Durch Gedrückthalten der Taste kann die Vakuumfunktion eingeschaltet und im Gange halten werden (sowohl über die externen Vakuumtasten als auch über die klassische Beutelschweißung), so dass Sie die Intensität des Vakuums steuern können. Wenn Sie einen Beutel vakuumieren, können Sie, sobald das gewünschte Vakuum erreicht ist und die Taste losgelassen wird, die Schweißfunktion (Taste B6) verwenden, um den Beutel zu verschließen.
  • Seite 45: Tipps Und Tricks

    B) Verwendung des externen Behälters und wiederverwendbaren Beuteln ETA176290025 (Funktion B2, B5) Das Gerät am Stromnetz anschließen. Geben Sie die Zutaten in die vorbereitete Vakuumbox/ Beutel. Verbinden Sie ein Ende des Saugschlauchs mit der externen Saugöffnung A7 und setzen Sie den anderen runden Teil auf den Bereich des Ablassventils der Box oder den Ansaugteil des Beutels..
  • Seite 46: Reinigung Und Wartung

    Aufbewahrung von anderen Sachen: – Schutz wertvoller Dokumente, Verträge, Fotos, Schmuck usw. – Schutz kleinerer Kleidungsstücke. – Verpackung von Medikamenten und Kosmetik für die Reise. – Schutz wichtiger Gegenstände (z. B. Streichhölzer) vor der Feuchtigkeit bei Camping. IV. REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät reinigen Sie nach der Abkühlung! Führen Sie eine Reinigung regelmäßig nach jeder Verwendung durch! Wischen Sie beim Reinigen des Geräteinneren alle Lebensmittel und Flüssigkeiten mit einem Papiertuch ab.
  • Seite 47: Technische Daten

    Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT HEIßE OBERFLÄCHE UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Seite 48: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 49: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 50: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 51 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 52 © DATE 13/1/2022 e.č.01/2022...

Diese Anleitung auch für:

3762

Inhaltsverzeichnis