Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta 0762 Bedienungsanleitung
eta 0762 Bedienungsanleitung

eta 0762 Bedienungsanleitung

Elektrisches folienschweißgerät mit absaugen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Elektrická svářečka fólií s odsáváním • NÁVOD K OBSLUZE
Elektrická zváračka fólií s odsávaním • NÁVOD NA OBSLUHU
Zgrzewarka próżniowa do folii • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Elektrisches Folienschweißgerät mit Absaugen
26/2/2020
Bag sealer • INSTRUCTIONS FOR USE
Fólia hegesztő gép • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BEDIENUNGSANLEITUNG
3-7
8-12
GB
13-17
H
18-22
PL
23-27
28-33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta 0762

  • Seite 1 Elektrická svářečka fólií s odsáváním • NÁVOD K OBSLUZE Elektrická zváračka fólií s odsávaním • NÁVOD NA OBSLUHU 8-12 Bag sealer • INSTRUCTIONS FOR USE 13-17 Fólia hegesztő gép • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 18-22 Zgrzewarka próżniowa do folii • INSTRUKCJA OBSŁUGI 23-27 BEDIENUNGSANLEITUNG 28-33...
  • Seite 2 Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a spotřebič se mohou mírně lišit. Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a spotrebič sa môžu mierne líšiť. ENG The pictures are only illustrative, the supplied accessory and appliance may differ. A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a készülék kis mértékben eltérhetnek. Ilustracje są...
  • Seite 3 Elektrická svářečka fólií s odsáváním 0762 NAVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 4: Používání Spotřebiče

    – Zařízení má horký povrch. Osoby necitlivé na teplo musí být při používání zařízení opatrné. – Je–li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. – Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není...
  • Seite 5: Napájecí Kabel

    – Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, trouba,  gril), hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy,  umyvadla atd.). NAPÁJECÍ KABEL: Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být –...
  • Seite 6: Řešení Problému

    Víko B přiklopte, následně lehce stlačte pravý roh víka, čímž dojde k zapnutí odsávání vzduchu (uslyšíte chod motorku), přidržíte víko v této poloze, avšak nestiskněte jej až dolů. Po úplném odsátí vzduchu ze sáčku položte obě ruce na víko a silně stiskněte (obr. 2). Po zhasnutí...
  • Seite 7 Opravu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních  částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká  právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VII. TECHNICKA DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uvedeno na typovém štítku výrobku...
  • Seite 8: Návod Na Obsluhu

    Elektrická zváračka fólií s odsávaním 0762 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte pre budúce použitie..
  • Seite 9: Používanie Spotrebiča

    Zariadenie má horký povrch. Osoby necitlivé na teplo musia byť pri – používaní zariadenia opatrné. – Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte kontaktu s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. – Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený...
  • Seite 10: Napájací Kábel

    NAPÁJACÍ KÁBEL: Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod – nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. – Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky.
  • Seite 11: Riešenie Problémov

    Zváranie bez odsávania Otvorený koniec vrecka umiestite na zvárací drôt A2 a presvedčte sa, či na mieste budúceho zvaru nie sú záhyby. Položte obe ruky na veko B a silno zatlačte, aby sa vytvoril dokonalý zvar (obr. 2). Pozor Zváračku nepoužívajte nepretržito dlhšie ako 15 minút, potom dodržte prestávku asi 30 minút potrebnú...
  • Seite 12: Technické Údaje

    Spotrebič tak bude nepoužiteľný. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do  vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním  pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku Príkon (W) uvedené na typovom štítku výrobku Rozmer fólie š...
  • Seite 13: Safety Instructions

    Bag sealer 0762 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 14: Use Of The Appliance

    – The appliance has a hot surface. Persons insensitive to heat must be careful when using the appliance. – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects from getting in contact with it. – The appliance is intended for home use and for similar purposes (in shops, offices and similar sites, in hotels, motels and other residential premises, or in facilities providing bed and breakfast service).
  • Seite 15: Power Cord

    – Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and in sufficient distance from heat sources (e.g. heater, stove, cooker, oven, grill), flammable objects (e.g. curtains, drapes, etc.) and wet surfaces (e.g. sinks, wash  basins, etc.). POWER CORD: If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be –...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Place both hands on the lid and press hard after the suction of air from the bag is completed (pic. 2).The weld is done after the indicator light A1 turns off. Operating times suction welding pause 30 sec. 10 sec. 80 sec. Welding without suction Place the open end of the bag on the welding wire A2 and make sure there are no folds or creases in place of the weld.
  • Seite 17: Environmental Protection

    Never dry the plastic die-cast over a heat source (e.g. stove, el./gas cooker). Remove residues of the foil from the welding wire by making one weld without using foil. Store the appliance thoroughly clean on a dry, dustless place out of reach of children and persons sui juris.
  • Seite 18: Használati Utasítás

    Fólia hegesztő gép 0762 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.
  • Seite 19: A Készülék Használata

    A készülék használatakor úgy járjon el, hogy ne történjen sérülés – (pl. égési sebek). – A készülék felülete forró. Azok a személyek, amelyek érzéketlenek a hőre, legyenek óvatosak amikor a készüléket használják! – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! –...
  • Seite 20: Kezelési Utasítások

    – A készüléket kizárólag az előírt módon, felborulással nem fenyegető helyen, hőforrásoktól (pl. kályha, tűzhely, főzőlap, forrólevegős sütő, grill), gyúlékony anyagoktól (pl. függönyök stb.) és nedves felületektől (pl. mosogatótál, mosdótál stb.) megfelelő távolságban használja. A CSATLAKOZÓ KÁBEL: Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó – cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező...
  • Seite 21 ezt követően enyhén nyomja meg a fedél jobb sarkát, ekkor bekapcsolódik a légelszívás (hallható a motor működése), tartsa a fedelet ebben a helyzetben, de ne nyomja azt egészen le. A levegő teljes elszívása után tegye mindkét kezét a fedélre és erősen nyomja azt le (2.
  • Seite 22: M Szaki Adatok

    A műanyagból préselt részeket ne szárítsa hőforrás (pl. kályha, el/gáztűzhely) fölött. Az esetleges fólia maradványokat a hegesztődrótról úgy távolíthatja el, hogy egy hegesztést fólia nélkül hajt végre. A készüléket tiszta állapotban, száraz helyen, gyermekek illetve nem önjogú személyek részére nem hozzáférhető helyen tárolja. VII. ÖKOLÓGIA  ...
  • Seite 23: Instrukcja Obsługi

    Zgrzewarka próżniowa do folii 0762 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce. Elektryczna zgrzewarka próżniowa do PP, PE folii to praktyczne urządzenie służące do zgrzewania w domu polietylenowych opakowań...
  • Seite 24: Używanie Urządzenia

    W takich przypadkach należy zanieść urządzenie do serwisu celem sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania. Podczas obsługi tego urządzenia należy postępować tak, aby – uniknąć uszkodzeń (np. oparzenia). – Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby mało wrażliwe na ciepło powinny być podczas używania urządzenia wyjątkowo ostrożne. –...
  • Seite 25: Przewód Zasilający

    – Nie wolno dopuścić, aby do przestrzeni zasysania powietrza A4 dostała się ciecz! –   D o folii nie zgrzewać substancji w stanie ciekłym. Aby przechowywać ciekłe produkty spożywcze (np. zupy), najpierw potrzeba je zamrozić w odpowiednim pojemniku, następnie rozdzielić, umieścić w plastikowym worku i zgrzać / pakować próżniowo. Poszczególne woreczki włożyć...
  • Seite 26: Usuwanie Usterek

    Odsysanie powietrza i zgrzewanie worka  Gotowy worek wypełnić maksymalnie do ¾ jego długości (zawartości) jedzeniem lub czym innym, co chcesz zachować świeże. Otwarty koniec worka umieścić na drut spawalniczy A2, aby dysza ssąca powietrza A3 znajdowała się wewnątrz otworu worka. Sprawdzić, czy w miejscu połączenia nie są fałdy lub zagięcia. Im ten obszar jest równiejszy, tym lepiej. Pokrywę...
  • Seite 27: Dane Techniczne

    Ułożenie przewodu zasilającego (A4) Przewód zasilający ułożyć w tylnej części urządzenia (rys. 1). V. KONSERWACA Przed konserwacją, należy odłączyć urządzenie od prądu, wyciągając wtyczkę z gniazdka. Po każdym użyciu wytrzeć zewnętrzne powierzchnie miękką, wilgotną szmatką. Nie używać  szorstkich lub agresywnych środków czyszczących! Części z plastiku nie wolno suszyć nad źródłami ciepła (np. piecyki, kuchenki el. / kuchenki gazowe). Wszelkie resztki folii usunąć z drutów, wykonując jeden zgrzew bez użycia folii.
  • Seite 28 Elektrisches Folienschweißgerät mit Absaugen 0762 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
  • Seite 29: Gebrauch Des Gerätes

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses beschädigte – Anschlussleitung oder Stecker aufweist, wenn dieses nicht richtig arbeitet, wenn dieses auf den Boden gefallen und beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist. In solchen Fällen ist das Gerät in einen Fachservice zur Überprüfung seiner Sicherheit und der richtigen Funktion zu holen.
  • Seite 30 – Das Gerät darf nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung und in einer Umgebung mit Brand- oder Explosionsgefahr benutzt werden (Räume, wo Chemikalien, Brennstoffe, Öle, Gase, Farben und weitere brennbare, bzw. flüchtige Stoffe gelagert werden). – Verhindern Sie, dass in den Luftsaugraum A4 Flüssigkeit gelangt! –...
  • Seite 31 – Klappen Sie den Deckel B ab und wickeln Sie von der Rolle eine genügende Menge der Folie C so ab, damit diese 2 bis 4 cm aus dem Schweißgerät hinausragt. Kontrollieren Sie, ob die zu schweißende Stelle trocken und sauber ist, klappen Sie den Deckel B danach zu.
  • Seite 32: Problemlösung

    IV. PROBLEMLÖSUNG Störung Ursache Lösung Schweißnaht Ungenügender Druck beim Deckel ist stark zu drücken Schweißen Falten in der Schweißstelle Folie glätten und Schweißen wiederholen Schweißnähte folgen zu schnell Pause von 30 Sekunden zwischen hintereinander einzelnen Lebensmittelreste oder Schweißungen einhalten Feuchtigkeit in der Schweißstelle Lebensmittelreste entfernen und Folie austrocknen Nichteinhaltung der Zeit zur...
  • Seite 33: Technische Daten

    HINWEIS WARNING: HOT SURFACE HEIßE OBERFLÄCHE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte an ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119...
  • Seite 36: Záruční Podmínky

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 37: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 38: Karta Gwarancyjna

                                          WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Seite 39 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 40 © DATE 17/12/2012...

Inhaltsverzeichnis