Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuel d'instruction FR
MANUEL D'INSTRUCTION FR
Bedienungshandbuch DE
Manuale delle istruzioni IT
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Table de cuisson
Placa de cocción

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandt BPI 6464 B

  • Seite 1 Manuel d'instruction FR MANUEL D’INSTRUCTION FR Bedienungshandbuch DE Manuale delle istruzioni IT MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Table de cuisson Placa de cocción...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIERES Sécurité et précautions importantes ..........6 1 - Installation ..................8 Déballage ..................8 Encastrement ................8 Branchement .................8 ..................8 3 - Utilisation ..................8 Choix du récipient ................8 Sélection du foyer ................8 4 - Fonctionnement ................9 4.1 - Mise en marche / Arrêt ..............9 4.2 - Réglage de la puissance ............10 4.3 - Réglage de la minuterie .............10 4.4 - Minuteur indépendant ..............10...
  • Seite 3 français 1.1.1 1.2.1 R 6,5 R 13,5 1.2.2 1.2.3...
  • Seite 5 f r a n ç a i s 4.6.1 4.6.2 4.6.3...
  • Seite 6 ç a i s Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à...
  • Seite 7 INSTRUCTION DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES A LIRE AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET A CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. Cet appareil peut être utilisé par cuisson (voir chapitre: utilisation des enfants âgés de 8 ans et plus de la sécurité...
  • Seite 8 INSTRUCTION DE SECURITE déconnecter l’appareil pour Si le câble d’alimentation est éviter risque choc endommagé, il doit être remplacé électrique. par le fabricant, son Service Ne plus utiliser votre table avant Après-Vente ou des personnes changement du dessus verre. de qualification similaire afin Evitez chocs avec...
  • Seite 9: Déballage

    Identifiez le câble de votre table de cuisson, - Câble à 5 fils (1.3.1) : a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir, e) gris. DEBALLAGE * Branchement selon modèle Pour un usage futur, enlevez tous les éléments A la mise sous tension de votre table, ou protection.
  • Seite 10: Mise En Marche / Arrêt

    Modèle de table Diamètre P u i s s a n c e D i a m è t r e Puissance Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs du foyer fond du totale (cm) foyer r é c i p i e n t table (Watt) (cm)
  • Seite 11: Réglage De La Puissance

    Exemple : Afficheurs A1 - A2 Foyer arrière droit puissance 1. Foyer arrière droit Puissance 1 avec une minuterie de 13 min. Dans le cas de plusieurs foyers allumés en même temps, dernier En fin de cuisson, l’affichage indique 0 dans A3 foyer activé...
  • Seite 12: Verrouillage Des Commandes

    VERROUILLAGE DES COMMANDES SECURITES ET RECOMMANDATIONS Chaleur résiduelle: Après une utilisation intensive, la table peut rester chaude quelques minutes. Sécurité enfants : Un “H ” s’affiche durant cette période (4.6.1). Votre table de cuisson possède une sécurité Evitez alors de toucher les zones concernées. enfants qui verrouille les commandes à...
  • Seite 13 Pour des salissures légères, utilisez une éponge. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyer avec un chiffon doux. Pour une accumulation de salissures recuites, des débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez une éponge et/ou un racloir spécial verre. Bien détremper la zone à...
  • Seite 14: A La Mise En Service

    6.1 A LA MISE EN SERVICE : - Les récipients font du bruit et votre table émet un cliquetis lors de la cuisson ( voir - Vous constatez qu’un affichage lumineux chapitre Sécurités et recommandations). apparaît. C’est normal. Il disparaîtra au bout C’est normal, avec un certain type de récipient.
  • Seite 15: Environnement

    8h00 à 20h00 au : PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
  • Seite 16 Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014 Información sobre las placas de cocina domésticas eléctricas - UE n° 66/2014 ES: Símbolo Valeur Unité Symbole ES: Valor ES: Unidad Identification du modèle ES: Identificación del modelo Plaque signalétique ES: Placa de características ES: Tipo de placa de cocina...
  • Seite 17 Besuchen Sie auch unsere Website www.Brandt.com. Sie finden dort eine Übersicht über unsere neuesten Innovationen, sowie weitere nützliche Hinweise. BRANDT ist geehrt, Sie im Alltag zu begleiten, und wünscht Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt. Wichtig: Bitte lesen Sie die vorliegenden Hinweise zu Installation und Gebrauch vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.
  • Seite 18 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Sicherheit und wichtige Sicherheitsmaßnahmen ....6 1 - Einbau ................8 Auspacken ................ 8 Einbau ................8 Anschluss ................. 8 2 - Kennzeichnung............. 8 3 - Bedienung ..............8 Auswahl des Gargefäßes ............. 8 Auswahl der Kochzone ............8 4 - Betrieb .................
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN UND FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBEWAHREN. Diese Anleitung ist auf der Internetpräsenz der Marke zum Download verfügbar. Dieses Gerät kann von Kindern Benutzung nach Abschaltung ab einem Alter von 8 Jahren, oder während des Kochvorgangs von Personen mit körperlich, sperrt (siehe Kapitel: Nutzung sensorisch...
  • Seite 20 Sicherheitshinweise nach den gül-tigen Einbauregeln Brandgefahr: Es dürfen keine an das Netz anzuschließen. In Gegenstände auf den Garzonen die festen Leitungen ist eine abgestellt werden. Abschaltvorrichtung einzubauen. Wenn Oberfläche Risse Zur Vermeidung von Gefahren aufweist, muss Gerät muss ein beschädigtes Kabel vom trennen werden, um die Gefahr Hersteller, dem Kundendienst eines elektrischen Schlags zu...
  • Seite 21: Auspacken

    Identifizieren Sie Kabeltyp am Kochfeld gemäß der Anzahl der Leiter und ihrer Farben: - Kabel mit 5 Leitern (1.3.1): AUSPACKEN a) grün-gelb, b) blau, c) braun, d) schwarz, Entfernen Sie alle Schutzelemente und bewahren e) grau. Sie sie für eine künftige Nutzung auf. Kontrollieren Beim Einschalten des Kochfeldes oder nach Sie die Merkmale des Geräts entsprechend dem längerem Stromausfall erscheint ein Code auf der...
  • Seite 22: Ein- Und Ausschalten

    D u r c h - M o d e l l Durchmesser messer der des Koch- L e i s t u n g Bei gleichzeitiger Nutzung mehrerer Zonen Zone (cm) felds Zone Gargefäßbo- kontrolliert Kochfeld (Watt) dens (cm) Leistungsverteilung, damit die Gesamtleistung 2200 11-16...
  • Seite 23: Einstellung Der Leistung

    Beispiel: Anzeigen A1 - A2 Zone hinten rechts Leistung 1. Zone hinten rechts Leistung 1 mit einer Zeitschaltuhr-Einstellung 13 min. gleichzeitigem Einschalten mehrerer Zonen, letzte aktivierte Nach dem Garvorgang erscheint eine 0 in A3 und Zone vorne rechts Leistung 5. A4 und es ertönt ein Signalton etwa 20 Sekunden lang.
  • Seite 24: Sperrung Der Bedienelemente

    Deutsch SPERRUNG DER BEDIENELEMENTE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN UND EMPFEHLUNGEN Restwärme: Nach intensiver Nutzung kann das Kochfeld noch Kindersicherung: einige Minuten heiß sein. Das Kochfeld verfügt über eine Kindersicherung, die Das Symbol „H“ wird während dieser Zeit die Bedientasten nach Abschaltung oder während angezeigt (4.6.1).
  • Seite 25 Leichte Verschmutzungen entfernen Sie mit einem Haushaltsschwamm. Die zu reinigende Zone gut mit heißem Wasser befeuchten und anschließend abwischen (5). Zum Entfernen von angebackenen Ansammlungen Verschmutzungen, übergelaufenem zuckerhaltigem Kochgut u.dgl. verwenden Sie einen Haushaltsschwamm und/oder einen Spezialschaber für Glas. Die zu reinigende Zone gut mit heißem Wasser aufweichen, mit einem Spezialschaber für Glas vorbearbeiten, mit der Scheuerseite eines Haushaltsschwamms...
  • Seite 26: Beim Einschalten

    - Die Gargefäße machen Geräusche und das BEI DER INBETRIEBNAHME: Kochfeld klickt beim Kochen (siehe Kapitel - Es erscheint eine Leuchtanzeige. Das ist Sicherheitsvorrichtungen und Empfehlungen normal. Sie erlischt nach 30 Sekunden. 4.5). - Die Anlage schaltet sich aus oder es Bei gewissen Gefäßtypen ist das normal.
  • Seite 27: Umwelt

    Umweltschutz REPARATURARBEITEN Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Haushaltsmüll Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen entsorgt werden darf. von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers In das Gerät wurden viele wieder vorgenommen werden. Um bei Ihrem Anruf die verwertbare Materialien eingebaut.
  • Seite 28 è a sua disposizione e al suo ascolto per rispondere a tutte le sue domande o ai suoi suggerimenti. Visiti anche il nostro sito www.brandt.com, in cui potrà trovare le nostre ultime innovazioni, così come informazioni utili e complementari.
  • Seite 29 I t a l i a n o INDICE Sicurezza e precauzioni importanti ........6 1 - Installazione ..............8 Disimballaggio ..............8 Incasso ................8 Collegamento ..............8 2 - Identificazione ............. 8 3 - Utilizzo ................. 8 Scelta del recipiente ............8 Selezione della zona di cottura ..........
  • Seite 30: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO. Questo manuale è disponibile in download sul sito Internet del mar- chio. L’apparecchio può essere usato Il piano è dotato di funzione da bambini con età...
  • Seite 31 Istruzioni di sicurezza supervisione continua. alimentazione elettrica tramite Rischio d’incendio: un dispositivo a interruzione accumulare oggetti sulle superfici onnipolare, conformemente alle di cottura. regole di installazione in vigore. superficie presenta Un dispositivo di interruzione incrinature, spegnere l’appa- deve essere incorporato nella recchio per evitare il rischio di canalizzazione fissa.
  • Seite 32: Installazione

    Alla messa sotto tensione del piano, o dopo DISIMBALLO un’interruzione di corrente prolungata, viene Per l’utilizzo futuro, rimuovere tutti gli elementi visualizzato un codice sulla tastiera di comando protezione. Verificare rispettare (questa visualizzazione è riservata, se necessario, caratteristiche dell’apparecchio che figurano sulla al servizio post-vendita, l’utilizzatore del piano targhetta segnaletica.
  • Seite 33: Funzionamento

    D i a m e t r o M o d e l l o P o t e n z a D i a m e t r o Quando vengono utilizzate simultaneamente della zona del piano max. della fondo del cottura zona di cot-...
  • Seite 34: Regolazione Della Potenza

    Esempio: Display A1 - A2 Zona di cottura posteriore destra potenza 1. Zona di cottura posteriore destra potenza 1 con un timer di 13 min. In caso di più zone di cottura A fine cottura il display indica 0 su A3 e A4, e accese allo stesso tempo, l’ultima viene emesso un segnale acustico per circa 20 zona di cottura attivata anteriore...
  • Seite 35: Blocco Dei Comandi

    restare caldo per qualche minuto. BLOCCO DEI COMANDI Durante questo periodo di tempo compare il simbolo “H” (4.6.1). Evitare quindi di toccare le zone interessate. Sicurezza bambini: Limitatore di temperatura: Il piano cottura possiede un sistema di sicurezza Ciascuna zona di cottura è dotata di un sensore per i bambini che blocca i comandi quando è...
  • Seite 36: Manutenzione

    Per uno sporco leggero, utilizzare una spugna da cucina. Bagnare bene la zona da pulire con acqua calda, poi asciugare (B). In caso di accumulo di sporco consolidato dalla cottura e di fuoriuscite zuccherate utilizzare una spugna da cucina e/o un raschietto apposito per il vetro.
  • Seite 37: Alla Messa In Servizio

    ALLA MESSA IN SERVIZIO: - I recipienti fanno rumore e il piano cottura - Si constata l’apparizione di un simbolo emette dei rumori durante la cottura luminoso. È normale. Scomparirà dopo 30 (vedere capitolo Sicurezza e raccomandazioni secondi. 4.5). - La corrente salta o funziona un solo lato È...
  • Seite 38: Ambiente

    INTERVENTI Protezione dell’ambiente Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere Questo simbolo indica che l’apparecchio effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla non deve essere smaltito come un ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare, rifiuto urbano. per facilitare la presa in carico della richiesta, munirsi Questo apparecchio contiene molti dei riferimenti completi dell’apparecchio (riferimento materiali riciclabili.
  • Seite 39 FORS KUNDENDIENST, ein Service à la carte Kostenlose Service-Hotline 0800 554 650 E-Mail: SERVICE-ANTRAG@FORS.CH SERVICE CLIENTÈLE FORS, un service à la carte Hotline de Service Gratuite 0800 554 650 E-Mail: ASSISTANCE@FORS.CH SERVIZIO CLIENTI FORS , un’assistenza à la carte Hotline de Service Gratuite 0800 554 650 E-Mail: ASSISTANCE@FORS.CH...

Inhaltsverzeichnis