Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFZ 700 PE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
OBJ_DOKU-11125-003.fm Page 1 Monday, September 14, 2009 10:21 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 703 (2009.09) O / 107 WEU
PFZ 700 PE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PFZ 700 PE

  • Seite 1 OBJ_DOKU-11125-003.fm Page 1 Monday, September 14, 2009 10:21 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PFZ 700 PE Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 703 (2009.09) O / 107 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......Sayfa 98 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-648-003.book Page 3 Monday, September 14, 2009 10:23 AM PFZ 700 PE Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-648-003.book Page 4 Monday, September 14, 2009 10:23 AM 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 6 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Fuchsschwänze

    Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel während des und können das Elektrowerkzeug sicher able- gen. Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    OBJ_BUCH-648-003.book Page 8 Monday, September 14, 2009 10:23 AM 8 | Deutsch Funktionsbeschreibung Technische Daten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Fuchsschwanz PFZ 700 PE und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- Sachnummer 0 603 362 7.. hinweise und Anweisungen können...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Engineering Certification Sägeblattentriegelung 3 nach unten und ziehen Sie das Sägeblatt 1 heraus. Staub-/Späneabsaugung Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stäube von Materialien wie bleihaltigem An- D-70745 Leinfelden-Echterdingen strich, einigen Holzarten, Mineralien und Me- 24.07.2009 tall können gesundheitsschädlich sein. Be- rühren oder Einatmen der Stäube können...
  • Seite 10: Betriebsarten

    Elektrowerkzeug stark erwärmen. Ent- nehmen Sie das Sägeblatt und lassen Sie das Zur Bearbeitung weicher Werkstoffe, Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 min mit z.B. Weichholz, Baumholz. maximaler Hubzahl laufen. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Sobald die Fußplatte 2 ganzflächig auf dem zeugs kann zu Funktionsstörungen führen. Sä- Werkstück aufliegt, sägen Sie entlang der ge- gen Sie deshalb stark stauberzeugende Materia- wünschten Schnittlinie weiter. lien nicht von unten oder über Kopf. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 12: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- www.bosch-pt.com setzung in nationales Recht müs- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- zeuge getrennt gesammelt und einer lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 13: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 14 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Functional Description

    Products sold in AUS and NZ only: Use a resid- ual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 16: Technical Data

    Vibration total values (triax vector sum) deter- mined according to EN 60745: Cutting wood: Vibration emission value =10 m/s , Uncertainty K=2.5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Due to its movability, the adjustable footplate 2 considered as carcinogenic, especially in adapts to the required angular position of the connection with wood-treatment additives surface. (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 18: Starting Operation

    Remove the saw blade from the machine and allow the machine to cool down by running it for approx. 3 minutes at maximum stroke rate. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Maintenance And Service

    Ensure prop- er operation of the saw blade holder by applying Australia, New Zealand and Pacific Islands a suitable lubricant. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Heavy contamination of the machine can lead to Power Tools malfunctions. Therefore, do not saw materials...
  • Seite 20 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 22 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 été en- dommagée, se casser ou causer un contre- coup. dommagé lors du travail. Un câble endom- magé augmente le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 24: Description Du Fonctionnement

    24 | Français Description du fonctionnement Caractéristiques techniques Il est impératif de lire toutes les Scie égoïne électrique PFZ 700 PE consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des N° d’article 0 603 362 7.. avertissements et instructions indi- Puissance nominale qués ci-après peut conduire à...
  • Seite 25: Déclaration De Conformité

    3 vers le bas et retirez la lame de scie Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 26: Mise En Marche

    Pour travailler les matériaux fins ou électroportatif en marche. durs, p. ex. tôle, acier. Pour obtenir des bords de coupe fins et précis. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 2 sur la surface de la pièce et sciez de coupe. complètement le matériau en appliquant une pression et/ou avance régulière. Une fois l’opé- ration de travail terminée, arrêtez l’outil électro- portatif. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 28: Entretien Et Service Après-Vente

    électroportatifs dont on ne peut plus se servir www.bosch-pt.com doivent être isolés et suivre une voie de recycla- Les conseillers techniques Bosch sont à votre ge appropriée. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 30 Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Un cable da- zada. ñado comporta un mayor riesgo de electro- cución. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 32: Descripción Del Funcionamiento

    OBJ_BUCH-648-003.book Page 32 Monday, September 14, 2009 10:23 AM 32 | Español Descripción del Datos técnicos funcionamiento Serrucho eléctrico PFZ 700 PE Lea íntegramente estas adverten- Nº de artículo 0 603 362 7.. cias de peligro e instrucciones. En Potencia absorbida...
  • Seite 33: Declaración De Conformidad

    EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- te la solicitación experimentada por las Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibraciones. D-70745 Leinfelden-Echterdingen El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- 24.07.2009...
  • Seite 34: Aspiración De Polvo Y Virutas

    El conmutador giratorio 7 le permite seleccionar sione brevemente y suelte a continuación el in- el nivel del movimiento pendular incluso duran- terruptor de conexión/desconexión 5. te la operación del aparato. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Instrucciones Para La Operación

    ños como clavos, tornillos o similares y, en caso alcance a tocar la pared. Conecte la herramienta afirmativo, retirarlos. eléctrica y corte la pieza ejerciendo una presión lateral constante contra la hoja de sierra. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 36: Mantenimiento Y Servicio

    ésta funcione de- ficientemente. Por ello, no guíe la herramienta México manteniéndola boca arriba, si sierra materiales Robert Bosch S.A. de C.V. que produzcan mucho polvo. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- Tel.
  • Seite 37 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 38: Indicações De Segurança

    Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Português | 39

    A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 40 Desta forma são evitados contragolpes e é possível apoiar a ferramenta eléctrica com segurança. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Descrição De Funções

    Português | 41 Descrição de funções Dados técnicos Devem ser lidas todas as indica- Rabo de raposa PFZ 700 PE ções de advertência e todas as ins- truções. O desrespeito das adver- N° do produto 0 603 362 7.. tências e instruções apresentadas Potência nominal...
  • Seite 42: Declaração De Conformidade

    SDS 3 para baixo e puxar a lâmina Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen de serra 1 para fora. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Tipos De Funcionamento

    Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar- duros, como p. ex. chapas, aço. desligar 5 proporciona um número de cursos Para obter cantos de corte limpos. baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o número de cursos. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 44: Indicações De Trabalho

    Abrir um pouco a fenda de corte com uma ferramenta apropriada e puxar a ferramenta eléctrica para fora. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Limpar a fixação da lâmina de serra compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- (veja figura F) sórios.
  • Seite 46: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Italiano | 47

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 48 In questo mo- do si evita di provocare un contraccolpo e si può posare l’elettroutensile senza nessun pericolo. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Descrizione Del Funzionamento

    Dati tecnici danneggiato. Non toccare il cavo danneg- giato ed estrarre la spina di rete in caso che Sega a gattuccio PFZ 700 PE si dovesse danneggiare il cavo mentre si la- Codice prodotto 0 603 362 7.. vora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.
  • Seite 50: Dichiarazione Di Conformità

    =10 m/s , Incertezza della misura K=2,5 m/s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dura di misurazione conforme alla norma 24.07.2009 EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- re gli elettroutensili.
  • Seite 51: Modi Operativi

    Per ottenere un taglio netto. troutensile acceso. Premendo leggermente sull’interruttore di av- vio/arresto 5 si riduce il numero di corse. Au- mentando la pressione si aumenta il numero di corse. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 52: Indicazioni Operative

    Una volta conclusa l’operazione di lavoro, spegnere l’elettroutensile. Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando la lama di taglio si blocca. Utilizzando un utensile adatto, allargare leggermente la fessura di taglio ed estrarre l’elettroutensile. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Pulizia dell’alloggiamento lama (vedi figura F) sizione per rispondere alle domande relative Pulire preferibilmente l’alloggiamento lama con all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Seite 54: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Nederlands | 55

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 56 Zo voorkomt u een terugslag en kunt u werkzaamheden wordt beschadigd. Bescha- het elektrische gereedschap veilig neerleg- digde kabels vergroten het risico van een gen. elektrische schok. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Functiebeschrijving

    OBJ_BUCH-648-003.book Page 57 Monday, September 14, 2009 10:23 AM Nederlands | 57 Functiebeschrijving Technische gegevens Lees alle veiligheidswaarschuwin- Alleszaag PFZ 700 PE gen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften Zaaknummer 0 603 362 7.. niet worden opgevolgd, kan dit een...
  • Seite 58: Conformiteitsverklaring

    Aanraking of inademing van stof kan leiden Engineering Certification tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Met toenemende druk wordt het aantal zaagbewe- gingen groter. Als de aan/uit-schakelaar 5 vergrendeld is, kan het aantal zaagbewegingen niet worden vermin- derd. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 60: Tips Voor De Werkzaamheden

    Als het zaagblad vastklemt, schakelt u het elek- trische gereedschap onmiddellijk uit. Spreid de zaagspleet iets met een geschikt gereedschap en trek het elektrische gereedschap eruit. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. Alleen voor landen van de EU: Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Gooi elektrische gereedschappen gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- niet bij het huisvuil.
  • Seite 62: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Dansk | 63

    El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 64: Beregnet Anvendelse

    Indsatsværktøjet kan sætte ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørs- sig i klemme, hvilket kan medføre, at man ta- program. ber kontrollen over el-værktøjet. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Tekniske Data

    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Savning i træ: Vibrationseksponering Senior Vice President Head of Product =10 m/s , usikkerhed K=2,5 m/s Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 66 Fodpladen 2 tilpasser sig overfladens nødvendi- (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- ge vinkelposition takket være dens bevægelig- holdigt materiale må kun bearbejdes af fag- hed. folk. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 Anbring savklingen direkte op ad væggen og bøj den en smule ved at trykke på siden af el-værk- tøjet, til fodpladen ligger an op ad væggen. Tænd for el-værktøjet og sav gennem værktøjet med konstant tryk fra siden. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 68: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Vedligeholdelse og service Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Vedligeholdelse og rengøring Dansk Træk stikket ud af stikkontakten, før der...
  • Seite 69: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 70 Många Sågbladet får inte bromsas efter frånkopp- olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. lingen med tryck från sidan. Sågbladet kan skadas, brytas eller orsaka bakslag. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Ändamålsenlig Användning

    än med han- den. Tekniska data Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brin- Tigersåg PFZ 700 PE na och explodera. Produktnummer 0 603 362 7.. Vänta tills elverktyget stannat helt innan du Upptagen märkeffekt lägger bort det.
  • Seite 72: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 86 dB(A); ljudeffektnivå 97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Använd hörselskydd! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: sågning i trä: Vibrationsemissionsvärde...
  • Seite 73 ändras. För bearbetning av ickejärn-metaller, hårt trä, plast resp. medelhårt mate- Lämpligt slagtal beror på material och arbetsför- rial. hållande. Prova fram den bästa inställningen ge- nom praktiska försök. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 74: Underhåll Och Service

    Bosch elverktyg. När fotplattan 2 i sin helhet ligger mot arbets- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- stycket fortsätt sågningen längs önskad snittlin- ställningar det 10-siffriga produktnumret som...
  • Seite 75 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Seite 76: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Det er større fare ved elektris- eller kobler elektroverktøyet til strømmen ke støt hvis kroppen din er jordet. i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Norsk | 77

    Pass på at fotplaten 2 alltid ligger mot ar- beidsstykket ved sagingen. Sagbladet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 78: Formålsmessig Bruk

    Bruk aldri elektroverktøyet med skadet led- ning. Ikke berør den skadede ledningen og trekk støpselet ut hvis ledningen skades i løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker risikoen for elektriske støt. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Senior Vice President Head of Product retninger) beregnet jf. EN 60745: Engineering Certification Saging av tre: Svingningsemisjonsverdi =10 m/s , usikkerhet K=2,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 80 Svingbar fotplate (se bilde B) delse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av Fotplaten 2 tilpasser seg med sin bevegelighet fagfolk. til nødvendig vinkelposisjon på overflaten. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Ved saging av lette bygningsmaterialer må Påfør kjøle- hhv. smøremidler langs skjærelinjen du følge lover og bestemmelser og material- ved saging av metall e. l. fordi materialet oppvar- produsentens anbefalinger. mes. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 82: Service Og Vedlikehold

    Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Seite 83: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 84 Muussa tapaukses- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- sa on olemassa takaiskun vaara, vaihtotyöka- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät lun tarttuessa työkappaleeseen. kokemattomat henkilöt. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Määräyksenmukainen Käyttö

    Kevytme- luettelon tarvikeohjelmastamme. tallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- työkalun hallinnan menettämiseen. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 86: Tekniset Tiedot

    Käytä kuulonsuojaimia! Engineering Certification Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Puun sahaus: Värähtelyemissioarvo a =10 m/s epävarmuus K=2,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Sahanterän Asennus/Vaihto

    Käännettävä jalkalevy (katso kuva B) neiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain Jalkalevyn 2 liikkuvuuden ansiosta se sopii kul- ammattilaiset. loinkin pinnan kulma-asentoon. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 88: Käyttöönotto

    Ota huomioon kevytrakennusaineita sahat- Metallia sahattaessa, tulisi materiaalin kuume- taessa lakisääteiset määräykset ja materi- nemisen takia sahausviivaa pitkin käyttää jääh- aalin valmistajan suositukset. dytys- tai voiteluainetta. Huomio: Älä peitä työkalunpitimen alla olevia tuuletusaukkoja kädellä. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Hoito Ja Huolto

    Älä siksi sahaa voimak- kaasti pölyviä aineita pään yläpuolella, altapäin. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch huollon teh- täväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
  • Seite 90: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 92 Διατηρείτε πάντα καθαρό το χώρο που και να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του εργάζεσθε. Μίγματα από διάφορα υλικά είναι ηλεκτρικού εργαλείου. ιδιαιτέρως επικίνδυνα. Σκόνη από ελαφρά μέταλλα μπορεί να αναφλεχθεί ή να εκραγεί. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Περιγραφή Λειτουργίας

    μένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο καλώδιο Τεχνικά χαρακτηριστικά και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη Αλεποουρά PFZ 700 PE διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο Αριθμός ευρετηρίου 0 603 362 7..
  • Seite 94: Δήλωση Συμβατότητας

    =10 m/s , ανασφάλεια K=2,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί...
  • Seite 95: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    της εμφάνισης της τομής ανάλογα με το υπό ακινητοποίησης 6, πατήστε σύντομα το διακόπτη κατεργασία υλικό. ON/OFF 5 κι ακολούθως αφήστε τον ελεύθερο. Με τον περιστρεφόμενο διακόπτη 7 μπορείτε να ρυθμίσετε την ταλάντωση κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 96 καρφιά, βίδες κ.α. και αν ναι, αφαιρέστε τα. ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία και κόψτε τελείως το υπό κατεργασία τεμάχιο ασκώντας Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία και ομοιόμορφη πλάγια πίεση. οδηγήστε στο υπό κατεργασία τεμάχιο. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. συσκευές και τη μεταφορά της Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον...
  • Seite 98: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Aleti daima çal ş r durumda iş parças na yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda temas ettirin. Aksi takdirde dişler iş elektrikli el aletleri tehlikelidir. parças na tak labilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 100 Elinizden b rakmadan önce elektrikli el ale- tinin tam olarak durmas n bekleyin. Alete tak lan uç s k şabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Teknik Veriler

    Certification Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745'e göre tespit edilmiştir: Ahşab n kesilmesi: Titreşim emisyon değeri Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =10 m/sn , tolerans K=2,5 m/sn D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.07.2009 Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 102 - n n veya onun yak n ndaki kişilerin nefes alma Pandül hareket kademe III: yollar ndaki hastal klara neden olabilir. Yumuşak malzemenin işlenmesi için, örneğin yumuşak ahşap, kalaslar. 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Bu gibi durumlarda testere b çağ n ç kar n ve soğumay sağlamak için elektrikli el aletini yaklaş k 3 dakika maksimum strok say s ile çal şt r n. Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 104: Bak M Ve Temizlik

    çap ndan daima daha uzun olmas na www.bosch-pt.com dikkat edin. Geri tepme tehlikesi vard r. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Testere b çağ n doğrudan duvara dayay n ve nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar yana doğru hafifçe bast rarak taban levhas n n...
  • Seite 105 OBJ_BUCH-648-003.book Page 105 Monday, September 14, 2009 10:23 AM | 105 Bosch Power Tools 2 609 932 703 | (14.9.09)
  • Seite 106 OBJ_BUCH-648-003.book Page 106 Monday, September 14, 2009 10:23 AM 106 | 2 605 438 145 2 609 932 703 | (14.9.09) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis