Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 315iC Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 315iC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanweisung
2-29
30-56
57-85
315iC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 315iC

  • Seite 1 315iC Manuel d'utilisation 2-29 Gebruiksaanwijzing 30-56 Bedienungsanweisung 57-85...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction..............2 Dépannage..............25 Sécurité................4 Transport, entreposage et mise au rebut......26 Montage................20 Caractéristiques techniques......... 27 Utilisation..............21 Accessoires..............28 Entretien............... 23 Déclaration de conformité..........29 Introduction Description du produit Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Nous travaillons continuellement au développement de nos produits et nous réservons le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.
  • Seite 3 7. Blocage de la gâchette de puissance 8. Batterie (accessoire) 9. Cordon (accessoire) Utilisez des bottes antidérapantes robustes. 10. Chargeur de batterie (accessoire) 11. Manuel de l'opérateur Le produit et l'emballage ne doivent pas 12. Réglage de poignée être jetés avec les déchets domestiques. 13.
  • Seite 4: Sécurité

    Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si : Transformateur à sécurité intégrée. • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas Utilisez et stockez le chargeur de batterie homologuées par le fabricant ;...
  • Seite 5 les feuilles coincées dans le Remarque: Conservez toutes moteur à l'aide d'une brosse. ces consignes et instructions Au besoin, utilisez des gants. pour toute consultation • Vérifiez que la tête de ultérieure. Le terme « outil désherbage est parfaitement électrique » utilisé dans les attachée au coupe-bordures.
  • Seite 6 • La législation nationale ou • Ne pas exposer les outils locale peut réglementer électriques à la pluie ou l'utilisation. Respectez la à l'humidité. L'infiltration législation en vigueur. d'eau dans une machine à usiner augmente le risque Sécurité dans l'espace de d'électrocution.
  • Seite 7 • Le produit est conçu possédant pas la formation uniquement pour le requise utiliser ou entretenir débroussaillage. le produit et/ou sa batterie. L'âge minimum de l'utilisateur • Éloignez les personnes à peut être régi par les proximité. législations locales. • Restez attentif, regardez ce •...
  • Seite 8 • Éteignez le produit lorsque maintenance et d'entretien vous devez le déplacer. doivent être réalisées par un Retirez toujours la batterie spécialiste dûment formé et lorsque vous confiez la qualifié. Voir les instructions à machine à un tiers. la section Maintenance. •...
  • Seite 9 par exemple, en cas de approcher. Dans la brouillard épais, sous une mesure où la machine forte pluie, de vent violent, est facile à démarrer, de froid intense, de risque il est possible que des d'orage. enfants arrivent à la •...
  • Seite 10 Utilisez uniquement les Consignes de sécurité pour le pièces qui sont approuvées fonctionnement par le fabricant. Un entretien inapproprié peut causer AVERTISSEMENT: des blessures graves, voire Lisez les instructions qui mortelles. suivent avant d'utiliser le • Effectuez un contrôle du produit.
  • Seite 11 Retirez la batterie lorsque objets tels que les pierres, vous n'êtes pas en mesure de les morceaux de verre, les surveiller le produit de près. clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, etc. pouvant • Assurez-vous qu'aucune être projetés ou risquant personne ou aucun animal de s'enrouler autour de ne se trouve à...
  • Seite 12 l'accessoire de coupe lorsque des protège-oreilles. Enlevez le produit est en marche. toujours vos protège-oreilles Tenez le produit au-dessous dès que le produit s'arrête. de la taille. • Ne travaillez jamais debout • Si un objet se bloque sur une échelle, un tabouret, dans l'accessoire de coupe ou dans toute autre position lorsque vous utilisez le...
  • Seite 13 personnes le faire lorsque le • Une exposition prolongée moteur est en marche ou que au bruit risque de causer l'équipement de coupe tourne des lésions auditives. En pour éviter les blessures règle générale, les produits graves. alimentés par batterie sont relativement silencieux mais •...
  • Seite 14 • Gardez toujours une trousse ne suffit pas à protéger les de premiers soins à portée de yeux. main. • Portez des gants de protection en cas de besoin, Dispositifs de sécurité sur le par exemple lorsque vous produit fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.
  • Seite 15 l'atelier de réparation du Pour contrôler le clavier revendeur le plus proche. 1. Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt (B) enfoncé. • N'utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôlez et entretenez les équipements de sécurité du produit conformément aux instructions données dans ce chapitre.
  • Seite 16 L'installation d'une 2. Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance et vérifiez qu'il revient en position initiale lorsque protection d'accessoire vous le relâchez. de coupe incorrecte ou défectueuse peut provoquer des blessures graves. La protection de l'accessoire de coupe permet d'arrêter les objets projetés en direction de l'utilisateur.
  • Seite 17 Veillez à AVERTISSEMENT: rechargeable en tant que ce que le fil de coupe source d'alimentation pour soit toujours enroulé les produits Husqvarna de manière serrée et uniquement. Afin d'éviter régulière autour du toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source tambour pour éviter des...
  • Seite 18 de la batterie à des clés, -10 °C (14 °F) et 40 °C (114 des pièces de monnaie, °F). des vis ou tout autre • Ne nettoyez pas la batterie élément métallique. Cela peut ou le chargeur de batterie provoquer un court-circuit de avec de l'eau.
  • Seite 19 • N'essayez pas de démonter Ne rechargez pas la batterie le chargeur de batterie. dans des conditions humides. • N'utilisez pas de chargeur • Utilisez le chargeur de de batterie défectueux ou batterie à une température endommagé. comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F) uniquement.
  • Seite 20: Montage

    • L'utilisateur ne doit effectuer • Une formation spéciale est que les travaux de nécessaire pour tous les maintenance et d'entretien travaux d'entretien et de décrits dans ce manuel réparation, en particulier pour d'utilisation. Adressez-vous à les dispositifs de sécurité votre revendeur pour toute sur le produit.
  • Seite 21: Utilisation

    AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries d'origine Remarque: Chargez la batterie si vous l'utilisez Husqvarna avec le produit. pour la première fois. Une batterie neuve n'est chargée qu'à 30 %. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 1. Assurez-vous que la batterie est sèche.
  • Seite 22 2. Poussez la batterie dans le support de batterie 1. Appuyez sur le bouton SavE pour lancer la fonction. du produit. La batterie est verrouillée en position Une LED verte s'allume pour indiquer que la fonction lorsqu'un « clic » est émis. est activée.
  • Seite 23: Entretien

    Pour balayer l'herbe 3. Coupez avec l'extrémité du fil de coupe autour des objets dans la zone de travail. Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé REMARQUE: pour éliminer l'herbe coupée d'une zone. coupez l'herbe. Les autres objets heurtés par le fil de coupe 1.
  • Seite 24 Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Nettoyez les pièces externes du produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau. Vérifiez que le bouton marche/arrêt fonctionne correctement et n'est pas endom- magé. Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécurité.
  • Seite 25: Dépannage

    1. Placez le cordon dans le trou du capot du 2. Sortez l'ensemble descente de fil. produit pour vous assurer qu'il est conforme aux recommandations. Pour installer la tête de désherbage 3. Retirez l'écrou qui maintient la tête de désherbage et le disque d'entraînement.
  • Seite 26: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL d'erreur s'allume en rou- Le produit doit faire l'objet d'un Contactez votre atelier spécialisé. entretien. Batterie Problème Défaillances possibles Solution possible La LED verte clignote. Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. La LED d'erreur rouge clignote.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Le symbole ci-dessous indique que le produit ne fait pas partie des ordures ménagères. Déposez-le dans Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 315iC Moteur Type de moteur PMDC (4 balais) Régime de l'arbre de sortie, tr/min 5 800...
  • Seite 28: Accessoires

    315iC Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon la norme EN ISO 22868, dB(A) Niveaux de vibrations Niveau de vibrations (a ) au niveau des poignées, mesuré selon la norme EN 11806 et ISO 22867, m/s Équipée d'une tête de désherbage (d'origine), gauche/droite...
  • Seite 29: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures alimenté par batterie Husqvarna Marque 315iC Type/Modèle Identification Les numéros de série à partir de 2021 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 30: Productoverzicht

    Inleiding Productbeschrijving niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder Let op: ontwikkelen van haar producten en behoudt zich dan Nationale wetgeving kan het gebruik van dit ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf product mogelijk beperken.
  • Seite 31 7. Vergrendeling voedingsschakelaar Zowel het product als de verpakking 8. Accu (accessoire) mogen niet worden verwerkt als 9. Koord (accessoire) huishoudelijk afval. Het product en de verpakking moeten worden ingeleverd 10. Acculader (accessoire) bij een geschikt inzamelstation voor 11. Bedieningshandleiding het terugwinnen van elektrische en 12.
  • Seite 32: Veiligheid

    • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet Bewaar en gebruik de acculader alleen van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die binnen. niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de fabrikant.
  • Seite 33 • Controleer of de trimmerkop "elektrisch gereedschap" in de volledig op de trimmer is waarschuwingen verwijst zowel bevestigd. naar gereedschappen die op • Controleer of het product in het lichtnet (met snoer) werken goede staat is. Controleer of als gereedschappen die met alle moeren en bouten goed een accu (snoerloos) werken.
  • Seite 34 risico op elektrische Veiligheid van het werkgebied schokken. • Zorg ervoor dat de werkplek • Gebruik het snoer niet schoon en goed verlicht is. voor oneigenlijke doeleinden. In rommelige of donkere Gebruik het snoer nooit gebieden gebeuren eerder om het elektrische apparaat ongelukken.
  • Seite 35 om er zeker van te zijn dat ze Persoonlijke veiligheid niet met het apparaat spelen. • Het maaigereedschap stopt • Laat het product nooit niet onmiddellijk nadat het gebruiken door kinderen product is uitgeschakeld. of andere personen die • Het product is uitsluitend niet zijn opgeleid voor het bedoeld voor het maaien van gebruik of onderhoud van...
  • Seite 36 • Schakel het product uit servicemaatregelen moeten wanneer het moet worden door opgeleide en verplaatst. Verwijder altijd de gekwalificeerde specialisten accu wanneer u de machine worden uitgevoerd. Zie de aan een andere persoon instructies in het hoofdstuk geeft. Onderhoud. • Denk erom dat het •...
  • Seite 37 sterke wind, intense koude of kinderen deze mogelijk bij risico op bliksem. kunnen starten wanneer • Als het product overmatig ze niet onder volledig begint te trillen, stopt u het toezicht staan. In dat product en verwijdert u de geval kan er een risico accu.
  • Seite 38 kan leiden tot letsel of de waarschuwingen voordat dood. u het product gaat • Controleer het product gebruiken. Veiligheid vóór gebruik. Zie op pagina 32 en • Wanneer u in een situatie Onderhoud op pagina 51 . belandt waarin u niet goed Gebruik nooit een defect weet hoe u verder te werk product.
  • Seite 39 niet onder streng toezicht kunnen worden of vast staat. kunnen komen zitten in de snijuitrusting. • Zorg ervoor dat er zich geen personen of dieren zich • Zorg ervoor dat u veilig kunt op een afstand kleiner dan gaan en staan. Controleer 15 meter bevinden terwijl of er eventuele hindernissen u werkt.
  • Seite 40 • Als er iets in de snijuitrusting • Werk nooit op een ladder, vast komt te zitten terwijl stoel of andere verhoging die u het product bedient, moet niet stevig vast staat. u het product stoppen en • Wanneer zich ongewenste uitschakelen.
  • Seite 41 snijuitrusting draait. Dit kan • Langdurige blootstelling ernstig letsel veroorzaken. aan lawaai kan leiden tot permanente • Stop het product altijd, gehoorbeschadiging. Over verwijder de accu en zorg het algemeen zijn accu- ervoor dat de snijuitrusting aangedreven producten niet kan draaien alvorens relatief stil, maar schade materiaal te verwijderen kan voortvloeien uit een...
  • Seite 42 • Houd een EHBO-doos binnen • Gebruik een vizier voor handbereik. gezichtsbescherming. Een vizier is niet voldoende om de ogen te beschermen. Veiligheidsvoorzieningen op het product • Draag zo nodig handschoenen, bijvoorbeeld WAARSCHUWING: bij het monteren, inspecteren Lees de volgende of reinigen van de waarschuwingen voordat snijuitrusting.
  • Seite 43 vakkundig worden uitgevoerd. de dichtstbijzijnde erkende Indien u meer informatie werkplaats is. nodig hebt, verzoeken wij u Toetsenbord controleren contact op te nemen met de 1. Houd de start/stop-knop (A) ingedrukt. dichtstbijzijnde servicedealer. • Gebruik een product nooit wanneer de veiligheidsvoorzieningen defect zijn.
  • Seite 44 ernstige verwondingen 2. Druk de voedingsschakelaarvergrendeling in en controleer of deze na het loslaten weer terugkeert veroorzaken. naar de beginpositie. De beschermkap van de snijuitrusting houdt objecten tegen die in de richting van de gebruiker kunnen vliegen. Hij voorkomt ook letsel dat veroorzaakt wordt als u met de snijuitrusting in contact komt.
  • Seite 45 • Gebruik de oplaadbare BLi-accu uitsluitend als een voedingsbron voor de Trimmerkop bijbehorende producten van Zorg er WAARSCHUWING: Husqvarna. Gebruik de accu altijd voor dat de niet als voedingsbron voor trimmerdraad strak en andere apparaten, om letsel gelijkmatig rond de te voorkomen.
  • Seite 46 • Bescherm de accu tegen spijkers, schroeven en direct zonlicht, warmte sieraden. of open vuur. De accu • Houd de accu buiten het kan brandwonden en/of bereik van kinderen. chemische brandwonden Veiligheidsvoorschriften voor veroorzaken. acculader • Houd de accu uit de buurt van magnetrons en hoge druk.
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    kanten. Let op dat de beschadigd zijn. Controleer of kabel niet bekneld raakt de kabel van de acculader tussen objecten zoals deuren, niet beschadigd is. Als hekken en dergelijke. er verlengkabels worden gebruikt, zorg er dan voor dat • Gebruik de acculader niet deze niet beschadigd zijn.
  • Seite 48: Montage

    en vergroot het risico op goed resultaat geven ongevallen. nadat u onderhoud hebt uitgevoerd, ga dan naar uw • Voor alle service en servicedealer. Wij garanderen reparaties is speciale training dat u daar professionele vereist, vooral voor de reparaties en service voor uw veiligheidsvoorzieningen op product krijgt.
  • Seite 49 WAARSCHUWING: Let op: Gebruik De accu wordt niet opgeladen als de uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het accutemperatuur hoger is dan 50 °C/122 °F. Als de product. temperatuur hoger is dan 50 °C/122 °F, zal de acculader de accu afkoelen voordat de accu wordt opgeladen.
  • Seite 50 1. Druk op de knop SavE om de functie te starten. De 3. Snijd met het uiteinde van de trimmerdraad rond groene led gaat branden om aan te geven dat de objecten in het werkgebied. functie is ingeschakeld. OPGELET: Gras maaien. Andere objecten die worden getroffen door de trimmerdraad verhogen de slijtage van de trimmerdraad.
  • Seite 51: Onderhoud

    voorkomen. Controleer ook de andere 3. Druk op de ontgrendelknoppen op de accu en trek onderdelen van de trimmerkop en reinig de accu eruit. deze indien nodig. Product stoppen 1. Laat de activeringsschakelaar of de vergrendeling van de activeringsschakelaar los. 2.
  • Seite 52 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Controleer alle kabels, koppelingen en aansluitingen. Zorg ervoor dat deze niet zijn beschadigd en vrij zijn van vuil. Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer de verbin- ding tussen de accu en de acculader. Accu en acculader controleren 1.
  • Seite 53: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Toetsenbord Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Led knippert groen, actief Lage accuspanning. Laad de accu op. Rode fout-led knippert Overbelasting. De snijuitrusting is geblokkeerd. Schakel het product uit. Verwijder de accu. Verwijder on- gewenste materialen uit de snijuitrusting. Temperatuurafwijking. Laat het product afkoelen.
  • Seite 54: Vervoer, Opslag En Verwerking

    • Bewaar de accu niet in de buurt van de acculader. verpakking van het product. Laat kinderen en andere onbevoegde personen niet Technische gegevens Technische gegevens 315iC Motor Motortype PMDC (4 borstels) Toerental van uitgaan as, tpm 5800 Maaibreedte, mm...
  • Seite 55: Accessoires

    315iC Geschikt voor alle weersomstandigheden Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 22868, dB(A), min/max. Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 22868, dB(A) Trillingsniveau...
  • Seite 56: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met accu Husqvarna Merk 315iC Type / model Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 57: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............57 Fehlerbehebung............81 Sicherheit..............59 Transport, Lagerung und Entsorgung......82 Montage................76 Technische Angaben............ 82 Betrieb................76 Zubehör................ 84 Wartung................ 79 Konformitätserklärung...........85 Einleitung Produktbeschreibung nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer Hinweis: Geräte und behalten uns daher das Recht auf Der Betrieb des Geräts kann durch Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z.
  • Seite 58 7. Gashebelsperre 8. Akku (Zubehör) 9. Faden (Zubehör) Tragen Sie robuste und rutschfeste Stiefel. 10. Ladegerät (Zubehör) 11. Bedienungsanleitung Weder das Gerät noch die Verpackung 12. Handgriffeinstellung dürfen über den Hausmüll entsorgt 13. Akkuanzeigetaste werden. Das Gerät und die Verpackung 14.
  • Seite 59: Sicherheit

    Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn... Störungsfreier Transformator. • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht Das Akkuladegerät darf nur in vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller geschlossenen Räumen benutzt und zugelassen sind.
  • Seite 60 Blätter mit Hilfe einer Bürste Hinweis: Bewahren Sie aus dem Motor. Handschuhe alle Warnhinweise und sind dann zu tragen, wenn Anweisungen für spätere dies notwendig ist. Referenzzwecke auf. Der • Prüfen Sie, ob der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Trimmerkopf fest am Trimmer Warnhinweisen bezieht sich angebracht ist.
  • Seite 61 Gesamtüberprüfung durch. Elektrische Sicherheit Siehe Wartungsplan. • Vermeiden Sie Körperkontakt • Nationale oder regionale mit geerdeten Gegenständen Bestimmungen regeln ggf. wie Rohrleitungen, die Verwendung. Beachten Heizungen, Herden Sie die jeweils gültigen oder Kühlschränken. Bei Bestimmungen. Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein Sicherheit im Arbeitsbereich erhöhtes Stromschlagrisiko.
  • Seite 62 Verlängerungskabel. Die der Unaufmerksamkeit zu Verwendung eines für den schweren Verletzungen Außeneinsatz geeigneten führen. Kabels verringert das Risiko • Der Gebrauch des eines Stromschlags. Geräts durch Personen • Falls der Einsatz eines (einschließlich Kindern), Elektrowerkzeugs in einer die über eingeschränkte feuchten Umgebung nicht körperliche, sensorische oder zu vermeiden ist, benutzen...
  • Seite 63 • Kleiden Sie sich richtig. verwendet werden, die im Tragen Sie keine lose Kapitel „Technische Daten“ Kleidung und keinen empfohlen wird. Schmuck. Halten Sie Haar, • Arbeiten Sie niemals Kleidung und Handschuhe mit einem Gerät, das von beweglichen Teilen fern. ohne Zustimmung des Lose Kleidung, Schmuck Herstellers modifiziert wurde...
  • Seite 64 • Betreiben Sie das Gerät nur • Gehen Sie, rennen Sie nicht. bei Tageslicht oder guter Arbeiten Sie stets mit Beleuchtung. gesundem Menschenverstand! • Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit Es ist unmöglich, hier alle darauf, sicher zu stehen denkbaren Situationen zu und das Gleichgewicht zu beschreiben.
  • Seite 65 • Lassen Sie keine Kinder mit Allgemeine Sicherheitshinweise dem Gerät spielen. Das Gerät WARNUNG: Lesen ist kein Spielzeug! Kinder oder nicht im Gebrauch des Sie die folgenden Geräts und/oder des Akkus Warnhinweise, bevor Sie geschulte Personen dürfen das Gerät benutzen. das Gerät bzw.
  • Seite 66 auszuführen, denen Sie sich Gerät sofort ab, wenn sich nicht gewachsen fühlen. Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich niemals mit • Verwenden Sie niemals dem Gerät abrupt um, ohne das Gerät, wenn Sie vorher sicherzustellen, dass müde sind, Alkohol sich hinter Ihnen niemand getrunken oder Medikamente innerhalb der Sicherheitszone...
  • Seite 67 Boden müssen Sie immer Schneidausrüstung reinigen, sehr vorsichtig sein. überprüfen oder reparieren. • Nehmen Sie stets eine • Halten Sie Hände und Füße sichere Arbeitsstellung mit nach Abschalten von der festem Stand ein. Sorgen Sie Schneidausrüstung fern, bis für einen festen Stand. diese vollständig stillsteht.
  • Seite 68 • Ziehen Sie bei sich dreht, weil dies unerwünschten Vibrationen zu schweren Verletzungen einen neuen Faden bis zur führen kann. richtigen Länge aus, um die • Schalten Sie das Gerät immer Vibrationen zu stoppen. ab, entfernen Sie den Akku, • Eine übermäßige Belastung und stellen Sie sicher, dass durch Vibrationen kann sich die Schneidausrüstung...
  • Seite 69 Gefahr durch herabfallende • Verwenden Sie einen Gegenstände besteht. Gesichtsschutz. Ein • Eine längerfristige Gesichtsschutz allein reicht Beschallung mit Lärm nicht aus, um die Augen zu kann zu Gehörschäden schützen. führen. Grundsätzlich sind akkubetriebene Geräte relativ leise. Durch die Kombination aus Geräuschpegel und langer Nutzungsdauer kann •...
  • Seite 70 • Halten Sie eine Erste-Hilfe- werden. Wenden Sie sich für Ausrüstung und einen weitere Informationen an Ihre Feuerlöscher griffbereit. Vertragswerkstatt. • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie Sicherheitsvorrichtungen am dies in diesem Abschnitt Gerät beschrieben wird.
  • Seite 71 So prüfen Sie die Tastatur 2. Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in ihre Ausgangslage zurückkehrt, wenn sie 1. Drücken und halten Sie die Start-/Stopptaste (A). losgelassen wird. 3. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Sperre a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn die LED (B) frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder leuchtet.
  • Seite 72 falsche oder defekte finden Sie in den Schutzvorrichtung Anweisungen für die montiert wird, können Schneidausrüstung. dadurch schwere Eine falsche Verletzungen verursacht WARNUNG: Schneidausrüstung kann werden. die Unfallgefahr erhöhen. Die Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung stoppt Objekte, die in die Richtung des Bedieners geschleudert Stellen Sie werden.
  • Seite 73: Sicherer Umgang Mit Akkus

    • Wenn aus dem Akku • Verwenden Sie als Flüssigkeit austritt, vermeiden Stromversorgung für die Sie Haut- oder Augenkontakt zugehörigen Husqvarna mit dieser. Sollten Sie Geräte nur wiederaufladbare dennoch mit der Flüssigkeit BLi Akkus. Um Verletzungen in Berührung gekommen sein,...
  • Seite 74 sie mindestens 15 Minuten Laden von BLi Ersatzakkus lang mit reichlich Wasser aus ausschließlich Ladegeräte. und suchen Sie anschließend • Das Ladegerät nicht zerlegen. medizinische Hilfe auf. • Verwenden Sie keine • Der Akku darf nur bei fehlerhaften oder Temperaturen zwischen beschädigten Ladegeräte.
  • Seite 75 direkte Sonneneinstrahlung. • Entfernen Sie vor Laden Sie den Akku nicht im Wartungs-, Kontroll- oder Freien. Auf keinen Fall Akkus Montagearbeiten den Akku. in feuchter Umgebung laden. • Der Bediener darf • Verwenden Sie das nur die Wartungs- Ladegerät nur bei mit und Servicearbeiten einer Temperatur zwischen ausführen, die in...
  • Seite 76: Montage

    professionelle Service- und • Nur Original-Ersatzteile Reparaturdienste verfügbar verwenden. sind. Montage Einleitung 2. Stellen Sie sicher, dass der Loophandgriff zwischen den Pfeilen auf dem Führungsrohr befestigt ist. WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
  • Seite 77 6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Akkus. Hinweis: Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen für den Akku und das Ladegerät. So schließen Sie den Akku an das Gerät an WARNUNG: Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna Akkus. 795 - 007 - 06.05.2022...
  • Seite 78 1. Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) zum 3. Schneiden Sie mit dem Ende des Trimmerfadens um Starten der Funktion. Die grüne LED leuchtet auf, Objekte im Arbeitsbereich. wenn die Funktion aktiviert ist. ACHTUNG: Schneiden Sie Gras. Andere Objekte, die von der Trimmerlinie getroffen werden, erhöhen den Verschleiß...
  • Seite 79: Wartung

    zusammenbauen, um Unwucht und 3. Drücken Sie die Entriegelungstasten an dem Akku, Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. und ziehen Sie den Akku heraus. Sie sollten auch die anderen Teile des Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf reinigen. So stoppen Sie das Gerät 1.
  • Seite 80 Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Vergewissern Sie sich, dass das Akkuladegerät nicht beschädigt ist. Kontrollieren Sie alle Kabel, Kupplungen und Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass sie nicht beschädigt und frei von Schmutz sind. Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Gerät durch. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Akku und dem Ladegerät.
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Tastatur LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Grüne LED des Einschaltknopfes Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. blinkt Rote Fehler-LED blinkt Überlastung Die Schneidausrüstung ist verklemmt. Schal- ten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie den Ak- ku. Reinigen Sie die Schneidausrüstung von unerwünschten Materialien.
  • Seite 82: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der über längere Zeit einlagern. Verpackung des Geräts zu finden. • Lagern Sie das Akkuladegerät in einem geschlossenen und trockenen Raum. Technische Angaben Technische Daten 315iC Motor 795 - 007 - 06.05.2022...
  • Seite 83 315iC Motortyp PMDC (mit 4 Bürsten) Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 5800 Schnittbreite, mm Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Gewicht mit Akku, kg Wasserschutzgrad Bei allen Witterungsverhältnissen einsatzbereit Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A) Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gem.EN ISO 22868, dB(A), min./max.:...
  • Seite 84: Zubehör

    Zubehör Zugelassenes Zubehör Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung, Art.-Nr. Trimmerkopf T35B (Faden Ø 2,0 mm) 577 96 51-01 795 - 007 - 06.05.2022...
  • Seite 85: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebener Rasentrimmer Husqvarna Marke 315iC Typ/Modell Identifizierung Seriennummern ab 2021 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EMC „bezüglich EMV-Richtlinie“...
  • Seite 86 795 - 007 - 06.05.2022...
  • Seite 87 795 - 007 - 06.05.2022...
  • Seite 88 Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1142866-20 2022-05-24...

Inhaltsverzeichnis