Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 327RJx Bedienungsanweisung
Husqvarna 327RJx Bedienungsanweisung

Husqvarna 327RJx Bedienungsanweisung

327rjx-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 327RJx:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
327RJ
X-series
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 8 8 8 8 ) ) ) )
benutzen.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F R R R R ( ( ( ( 2 2 2 2 9 9 9 9 - - - - 5 5 5 5 5 5 5 5 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen
N N N N L L L L ( ( ( ( 5 5 5 5 6 6 6 6 - - - - 8 8 8 8 2 2 2 2 ) ) ) )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 327RJx

  • Seite 1 Bedienungsanw eisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 327RJ X-series Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 8 8 8 8 ) ) ) ) benutzen.
  • Seite 2: Symbolerklär Ung

    SYMBOLERKLÄR UNG Symbole W ARNUNG! Freischneider, Rutschfeste und stabile Stiefel tragen. Motorsensen und Trimmer können gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht Nur für nichtmetallische, flexible werden. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der Schneidausrüstungen bestimmt, d.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHAL T Inhalt V or dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄR UNG Symbole ............... 2 Die Bedien ungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHAL T Inhalt ..............3 W ARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 3 bleibenden Gehörschäden führen.
  • Seite 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Seite 5: W As Ist Was

    W AS IST W AS? W as ist was am Trimmer? Trimmerkopf 16 Handgriffeinstellung Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 17 Gegenmutter Winkelgetriebe 18 Stützflansch Schutz für die Schneidausrüstung 19 Mitnehmer Führungsrohr 20 Schlüssel für die Klingenmutter Loophandgriff 21 Bedienungsanweisung Gashebel 22 Inbusschlüssel Stoppschalter 23 Sperrstift Gashebelsperre...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitsv Orschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Wic htig W ARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in WICHTIG! seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter Das Gerät ist nur für das Trimmen von Gras konstruiert. ausgerüstet ist und mit geringer Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Geschwindigkeit und Kraft am Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im...
  • Seite 7: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Schutzbr illen sind in diesem Falle diejenigen, die die Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU- Servicewerkstatt. Länder erfüllen. WICHTIG! Ser vice und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung.
  • Seite 8: Schutz Für Die Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Die Gashebelsperre eindrüc ken und kontrollieren, ob sie Schutz für die Schneidausrüstung in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird. Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.
  • Seite 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung solches Netz hat. und dem Handgriffsystem des Gerätes. Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen. Kontrollieren, ob die Vibrationsdämpfer unbeschädigt und Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-, fest verankert sind.
  • Seite 10: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Gegenmutter Schneidausrüstung Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung: Bestimmte Schneidausrüstungen sind mit einer • Verringert die Rückschlagneigung des Gerätes. Gegenmutter gesichert. • Erreicht eine maximale Schneidleistung. • Verlängert die Lebensdauer der Schneidausrüstung. WICHTIG! Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel...
  • Seite 11: Feilen Von Grasmesser Und Grasklinge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Trimmerkopf Grundregeln WICHTIG! Stets darauf achten, dass der Trimmerfaden fest und Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, andernfalls empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel entstehen im Gerät gesundheitsschädliche Vibrationen. Technische Daten. •...
  • Seite 12: Montage

    MONTAGE Montage des J-Handgriffs Montage der Schneidausrüstung WARNUNG! Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, dass die Führung des • Den Loophandgriff auf das Führungsrohr klemmen. Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Bitte beachten, dass der Loophandgriff zwischen den Zentrumloch der Schneidausrüstung Pfeilmarkierungen am Führungsrohr montiert werden sitzt.
  • Seite 13: Montage Sonstiger Schutzausführungen Und Schneidausrüstungen

    MONTAGE Klingenschutz verwenden. Siehe das Kapitel Montage sonstiger Technische Daten. Schutzausführungen und Schneidausrüstungen • Für die Arbeit mit dem Trimmerkopf den Trimmerschutz (A) montieren. Den Trimmerschutz/ Kombischutz an der Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube (L) fixieren. • Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren.
  • Seite 14: Umgang Mit Kraftstoff

    WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff • Das beste Resultat und die beste Leistung wird mit vorsichtig sein. Denken Sie an das HUSQVARNA-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell Feuer- und Explosionsrisiko und an die für unsere luftgekühlten Zweitaktmotoren hergestellt Gefahr des Einatmens. wird.
  • Seite 15: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken • Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. Zweitaktöl, Liter WARNUNG! Folgende Benzin, Liter Vorsichtsmaßnahmen verringern die 2% (1:50) 3% (1:33) Feuergefahr: 0,10...
  • Seite 16: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. • Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum kontrollieren. Die häufigste Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar.
  • Seite 17 STARTEN UND STOPPEN Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen. Stoppen Zum Abstellen des Motors die Zündung ausschalten. WARNUNG! Wenn der Chokehebel beim Starten des Motors auf Choke oder Startgas eingestellt ist, fängt die Schneidausrüstung sofort an zu rotieren. ACHTUNG! Der Stoppschalter geht automatisch in die Den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden Startstellung zurück.
  • Seite 18: Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein. WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
  • Seite 19: Grasfreischneiden Mit Grasklinge

    ARBEITSTECHNIK Grasfreischneiden mit Grasklinge WARNUNG! Vorsicht bei weggeschleuderten Gegenständen.Stets einen zugelassenen Augenschutz tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung • Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat verholzte Stämme verwendet werden. usw. können die Augen treffen und • Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Blindheit oder schwere Verletzungen Klinge benutzt.
  • Seite 20: Grastrimmen Mit Trimmerkopf

    ARBEITSTECHNIK Grastrimmen mit Trimmerkopf Mähen • Ein Trimmer ist das optimale Gerät zum Mähen an Trimmen Stellen, die mit einem gewöhnlichen Rasenmäher • Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und schwer zugänglich sind. Beim Mähen den Faden etwas neigen. Das Gras wird vom Fadenende parallel zur Erde halten.
  • Seite 21: Wartung

    • Mit der Schraube T wird die Position des Gashebels im Leerlauf geregelt. Durch Drehen der Schraube im Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Uhrzeigersinn wird eine höhere Leerlaufdrehzahl Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und eingestellt, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn hergestellt.
  • Seite 22: Endeinstellung Der Leerlaufdrehzahl T

    WARTUNG L-Düse dem Motor. Der Motor sollte nie länger als 10 Sekunden mit Höchstdrehzahl laufen. Durch langsames Hinein- oder Herausschrauben der Düse die höchste Leerlaufdrehzahl suchen. Wenn die höchste Drehzahl erreicht ist, die L-Düse 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Vollgas geben und die Hochdrehzahldüse H sehr langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis die Motorgeschwindigkeit abnimmt.
  • Seite 23: Schalldämpfer

    WARTUNG Schalldämpfer ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet. WARNUNG! Der Katalysatorschalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten ACHTUNG! Bestimmte Schalldämpfer sind mit sehr heiß. Dies gilt auch für den Katalysator ausgestattet. Im Kapitel Technische Daten Leerlaufbetrieb.
  • Seite 24: Zündkerze

    Einölen des Luftfilters ACHTUNG! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören. Ausschließlich HUSQVARNA Filteröl benutzen, Teile-Nr. 531 00 92-48. Das Filteröl enthält Lösungsmittel, damit es Luftfilter sich leicht gleichmäßig im Filter verteilen lässt. Daher Hautkontakt vermeiden.
  • Seite 25: Winkelgetriebe

    Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht normalerweise nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden.
  • Seite 26: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen. Tägliche Wöchentliche Monatliche...
  • Seite 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 327RJx Motor Hubraum, cm 24,5 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 11000-11700 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 9300 Max. Motorleistung gem. ISO 8893 0,9/8400 Katalysatorschalldämpfer Drehzahlgeregeltes Zündsystem Zündanlage Hersteller/Typ des Zündsystems Walbro MB Zündkerze...
  • Seite 28: Eg-Konformitätserklärung

    Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 327RJxvon den Seriennummern des Baujahrs 2008 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 22.
  • Seite 29: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Les Utiliser des bottes antidérapantes et débroussailleuses et les coupe- stables. herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour Destiné uniquement à des l’utilisateur ou d’autres personnes. Il équipements de coupe flexibles et est extrêmement important de lire et de comprendre le non métalliques, c’est-à-dire les...
  • Seite 30: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 29 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 30 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
  • Seite 31: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Seite 32: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants du coupe-herbe? Tête de désherbage 16 Réglage de poignée Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 17 Contre-écrou Renvoi d’angle 18 Bride de support Protection pour l’équipement de coupe 19 Toc d’entraînement Tube de transmission 20 Clé...
  • Seite 33: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le démarrée par une activation à faible désherbage.
  • Seite 34: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage n'est pas effectuée correctement et si les mesures d’une visière doit toujours s’accompagner du port de d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de lunettes de protection homologuées.
  • Seite 35 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Seite 36 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à les instructions de contrôle, de maintenance et l’unité que constituent les poignées. d’entretien.
  • Seite 37: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou Équipement de coupe Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine. Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains types d’équipements de coupe.
  • Seite 38 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Règles élémentaires Tête de désherbage IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection enroulé de manière serrée et régulière autour du recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques tambour, autrement la machine produit des vibrations techniques.
  • Seite 39: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en J Montage de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Lors du montage de • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du Noter que la poignée anneau doit être montée entre bras d’entraînement/de la bride de les flèches indicatrices situées sur le tube de...
  • Seite 40: Montage Des Autres Protections Et Équipements De Coupe

    MONTAGE lame recommandé. Voir le chapitre Caractéristiques Montage des autres protections techniques. et équipements de coupe • Monter le carter de protection (A) destiné au travail avec la tête de désherbage. Emboîter le carter de protection/la protection combinée dans la fixation du tube de transmission et fixer à...
  • Seite 41: Manipulation Du Carburant

    • Rapport de mélange mélange correct, il est important de mesurer avec 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des de petites quantités de carburant, même les moindres moteurs deux temps à...
  • Seite 42: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité...
  • Seite 43: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Seite 44 DÉMARRAGE ET ARRÊT Starter: Tirer la commande de starter. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est démarré avec la commande de starter en position starter/accélérateur, l’équipement de coupe commence à tourner immédiatement. REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se remet automatiquement en position de démarrage.
  • Seite 45: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb. Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
  • Seite 46: Techniques De Travail De Base

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame à herbe AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. • Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour Des cailloux, débris, etc.
  • Seite 47 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de mauvaises Balayage herbes au pied des murs, clôtures, arbres et massifs • L’effet soufflant du fil rotatif peut être utilisé pour un fleuris, mais il peut aussi endommager l’écorce des nettoyage simple et rapide.
  • Seite 48: Entretien

    Les caractéristiques techniques de cette machine sens des aiguilles d’une montre, on obtient un régime Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites de ralenti plus haut; si elle est tournée dans le sens au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour contraire des aiguilles d’une montre, on obtient un...
  • Seite 49 ENTRETIEN Pointeau L de bas régime endommage le moteur. Ne pas laisser le moteur tourner à plein régime pendant plus de 10 secondes. Chercher le régime de ralenti maximum en vissant et dévissant lentement le pointeau de bas régime. Une fois le régime maximum atteint, dévisser le pointeau L de 1/4 tour.
  • Seite 50: Silencieux

    ENTRETIEN Silencieux REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état. AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot également vrai pour le régime au ralenti. catalytique.
  • Seite 51: Bougie

    Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. Filtre à air Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre. Éviter par conséquent tout contact avec la peau.
  • Seite 52: Renvoi D'angle

    Le renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations.
  • Seite 53: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 327RJx Moteur Cylindrée, cm 24,5 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11000-11700 Régime de l’axe sortant, tr/min 9300 Puissance moteur maxi., selon ISO 8893 0,9/8400 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé...
  • Seite 55: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Husqvarna 327RJx à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2008 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL:...
  • Seite 56: Verklaring Van De Symbolen Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen WAARSCHUWING! Motorzeisen, Gebruik stevige antisliplaarzen. bosmaaiers en trimmers kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Het is uiterst belangrijk Alleen bedoeld voor niet-metalen dat u de inhoud van de flexibele snijuitrusting, d.w.z.
  • Seite 57: Inhoud

    INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............. 56 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD Inhoud ..............57 WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot Voor het starten moet u rekening houden met de permanente gehoorbeschadiging.
  • Seite 58: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Seite 59: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Wat is wat op de trimmer? Trimmerkop 16 Handvatinstelling Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 17 Borgmoer Hoekoverbrenging 18 Steunflens Beschermkap voor snijuitrusting 19 Meenemer Steel 20 Bladmoersleutel Loophandvat 21 Gebruiksaanwijzing Gashendel 22 Inbussleutel Stopschakelaar 23 Borgpen Gashendelvergrendeling 24 Steunkop 10 Cilinderkap 25 Blad 11 Starthendel...
  • Seite 60: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat kinderen de machine gebruiken of in de BELANGRIJK! buurt van de machine zijn. Omdat de machine is uitgerust met een De machine is uitsluitend bedoeld voor het maaien van terugverende stopschakelaar en kan gras.
  • Seite 61: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES norm ANSI Z87.1 voor de VS en EN 166 voor de EU- nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de landen. dichtstbijzijnde servicewerkplaats. BELANGRIJK! Om service en reparaties aan de machine uit te voeren, moet u een speciale opleiding hebben. Dit geldt vooral voor de veiligheidsuitrusting van de machine.
  • Seite 62: Trillingdempingssysteem

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze Beschermkap voor snijuitrusting teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar loslaat. Deze beschermkap voorkomt dat losse voorwerpen in de richting van de gebruiker worden geslingerd. De beschermkap voorkomt tevens dat de gebruiker in aanraking komt met de snijuitrusting.
  • Seite 63 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het trillingdempingssysteem van de machine reduceert Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust het overbrengen van de trillingen van de motoreenheid/ is met zo’n net. snijuitrusting op de handvateenheid van de machine. Controleer het trillingdempingselement regelmatig op materiaalbarsten en vervormingen.
  • Seite 64: Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Borgmoer Snijuitrusting In dit hoofdstuk wordt behandeld hoe u door het juiste onderhoud en door het juiste type snijuitrusting te gebruiken: Voor een bepaald type snijuitrusting worden borgmoeren • Het terugslagrisico van uw machine reduceert. gebruikt bij het vastzetten. •...
  • Seite 65: Vijlen Van Grasmes En Grasmaaiblad

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Trimmerkop Basisregels BELANGRIJK! Denk er altijd om dat de trimmerdraad stevig en Gebruik een snijuitrusting alleen samen met de door ons gelijkmatig rond de trommel wordt gewikkeld, anders aanbevolen beschermkap! Zie het hoofdstuk Technische ontstaan er schadelijke trillingen in de machine. gegevens.
  • Seite 66: Monteren

    MONTEREN J-handvat monteren Montage van snijuitrusting WAARSCHUWING! Bij het monteren van de snijuitrusting is het zeer belangrijk dat de geleidepen van de meenemer/ • Druk het loophandvat op de steel. Let op dat het steunflens op de juiste manier in de loophandvat tussen de pijlsymbolen op de steel moet centrumopening van de snijuitrusting worden gemonteerd.
  • Seite 67: Monteren Van Overige Bescherm-Kappen En Snijuitrustingen

    MONTEREN bladbeschermkap. Zie hoofdstuk Technische Monteren van overige bescherm- gegevens. kappen en snijuitrustingen • Monteer trimmerbeschermkap (A) voor het werken met een trimmerkop. De trimmerbeschermkap/ combibeschermkap wordt vastgehaakt aan de bevestiging op de steel en vastgezet met een schroef (L). •...
  • Seite 68: Brandstofhantering

    • Voor de beste resultaten en prestaties, moet u Brandstof HUSQVARNA tweetaktolie gebruiken, die speciaal wordt gemaakt voor onze luchtgekoelde N.B.! Uw machine is uitgerust met een twee-takt motor; tweetaktmotoren. gebruik steeds met twee-takt motorolie vermengde •...
  • Seite 69: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken • Mengverhouding 1:50 (2%) met HUSQVARNA tweetaktolie. 1:33 (3%) met andere olie, gemaakt voor luchtgekoelede tweetaktmotoren, geklassificeerd voor JASO FB/ISO EGB. WAARSCHUWING! Om het risico op Tweetaktolie, liter brand te verminderen, moet u de Benzine, liter volgende voorzorgsmaatregelen nemen:...
  • Seite 70: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten indien deze terugslag te verduren hebben gehad of barsten vertonen. • Controleer het blad op barsten bij het centergat en bij de tandbodems. De barsten ontstaan meestal doordat er tijdens het vijlen scherpe hoeken ontstaan zijn in de tandbodems of doordat men het blad gebruikt heeft met botte tanden.
  • Seite 71 STARTEN EN STOPPEN Choke: Zet de choke-hendel in de choke-positie. Stoppen Stop de motor door de ontsteking af te zetten. WAARSCHUWING! Wanneer de motor wordt gestart met de chokehendel in de choke- of startgasstand begint de snijuitrusting direct te draaien. N.B.! De stopschakelaar gaat automatisch terug naar Druk het machinelichaam met uw linkerhand tegen de startstand.
  • Seite 72: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. BELANGRIJK! In dit hoofdstuk nemen we de basisveiligheidsregels voor het werken met een motorzeis en trimmer door. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen.
  • Seite 73 ARBEIDSTECHNIEK Gras maaien met grasmaaiblad WAARSCHUWING! Waarschuwing voor weggeslingerde voorwerpen. Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Buig nooit over de beschermkap van de snijuitrusting heen. Stenen, vuil e.d. • Grasmaaibladen en grasmessen mogen niet gebruikt kunnen omhoog geworpen worden in uw worden bij houtachtige stammen. ogen en blindheid of ernstig letsel •...
  • Seite 74 ARBEIDSTECHNIEK Gras trimmen met trimmerkop Maaien • De trimmer is ideaal voor het maaien van gras op Trimmen plaatsen waar men met een gewone gazonmaaier • Hou de trimmerkop vlak boven de grond en hoe hem moeilijk bij komt. Hou tijdens het maaien de draad schuin.
  • Seite 75: Onderhoud

    • De T-schroef regelt de positie van de gasklepbediening bij stationair draaien. Als de T- Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt schroef met de klok mee wordt gedraaid, krijgt men volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen een hoger stationair toerental en als ze tegen de klok reduceren.
  • Seite 76 ONDERHOUD Laag toerental-naald L beschadigt de motor. Laat de motor niet meer dan 10 seconden op vollast-toeren draaien. Zoek het hoogste stationair toerental door de lage toerental-naald langzaam met de klok mee of tegen de klok in te draaien. Wanneer u het hoogste toerental gevonden heeft, moet u de L-naald 1/4-toer tegen de klok in draaien.
  • Seite 77: Geluiddemper

    ONDERHOUD Geluiddemper N.B.! Gebruik de machine nooit als de geluiddemper in slechte staat is. WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik en een tijdje daarna is de geluiddemper met katalysator erg warm. Dit geldt ook N.B.! Bepaalde geluiddempers zijn voorzien van een bij stationair draaien. Aanraking kan katalysator.
  • Seite 78: Bougie

    Luchtfilter oliën N.B.! Gebruik steeds het correcte bougietype! Andere types kunnen de zuiger/cilinder beschadigen. Gebruik altijd HUSQVARNA filterolie, artikelnr. 531 00 92- Luchtfilter 48. De filterolie bevat een oplosmiddel zodat het makkelijk gelijkmatig in het filter kan worden verdeeld. Vermijd daarom contact met de huid.
  • Seite 79: Hoekoverbrenging

    Voor u de machine in gebruik neemt, moet u controleren of de overbrenging voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik HUSQVARNA speciaalvet. Het smeermiddel in het transmissiehuis moet normaal gezien alleen vervangen worden in geval van een reparatie.
  • Seite 80: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd. Dagelijks Wekelijks Maandelijks...
  • Seite 81: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 327RJx Motor Cilinderinhoud, cm 24,5 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 2700 Aanbevolen max. overtoeren, t/min 11000-11700 Toerental van uitgaan as, tpm 9300 Maximum motorvermogen vlgs. ISO 8893 0,9/8400 Geluiddemper met katalysator Een toerentalgeregeld ontstekingssysteem...
  • Seite 82: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorzeisen 327RJx met een serienummer uit 2008 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 22 juni 1998 ”betreffende machines”...
  • Seite 84 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Seite 85 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Seite 86 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Seite 87 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Seite 92 1150990-20 ´®z+R•"¶0ߨ ´®z+R•"¶0ߨ 2009-04-10...

Inhaltsverzeichnis