Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 132
USER MANUAL
Heat Pump Pico 4R 4W & 5R 5W
Danish .......................................................................................
Swedish ....................................................................................
Finnish .........................................................................................
Norwegian ..............................................................................
English .......................................................................................
German .....................................................................................
Dutch ...........................................................................................
Polish ............................................................................................
Estonian .....................................................................................
Art. 1058 & 1059
2
28
54
80
106
132
158
184
210

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swim & Fun 1058

  • Seite 1 USER MANUAL Heat Pump Pico 4R 4W & 5R 5W Art. 1058 & 1059 Danish ..................Swedish ..................Finnish ..................Norwegian ................English ..................German ..................Dutch ................... Polish .................... Estonian ..................
  • Seite 2 6. Ventileret område Sørg for, at området er i fri luft eller er korrekt ventileret, før du arbejder på systemet eller udfører varmt arbejde. Der skal opretholdes ventilation under arbejdets varighed. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 3 Installation skal udføres af en kvalificeret fagperson i overensstemmelse med gældende forskrifter og producentens anvisninger. En installationsfejl kan forårsage fysisk skade på personer eller dyr samt mekaniske skader, som fabrikanten under ingen omstændigheder kan holdes ansvarlig for. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 4 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    6.1 Vedligeholdelse, service og vinteropbevaring ..........22 7. Reparation ..............................23 7.1 Nedbrud og fejl ..........................23 8. Genanvendelse ............................25 8.1 Genanvendelse af varmepumpen ................25 9. Garanti ................................26 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 6: Generelt

    Kontroller kølemiddelniveauet, når du servicerer varmepumpen. Kontroller, at høj- og lavtryksafbryderne er korrekt forbundet til kølemiddelsystemet, og at de slukker for det elektriske kredsløb, hvis de udløses under den årlige lækageinspektion af udstyret. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 7 • For at undgå risikoen for brand eller eksplosion må du aldrig bruge ilt eller tør luft. • Brug dehydreret nitrogen eller en blanding af nitrogen og kølemiddel. • Det lave og høje sideprøvetryk må ikke overstige 42 bar. Skyl ikke udstyret med vand. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 8: Vandbehandling

    • Pålidelig højtydende kompressor af førende mærke. • Bred hydrofil aluminiumsfordamper til brug ved lave temperaturer. • Brugervenligt intuitivt kontrolpanel. • Kraftig skal, anti-UV-behandlet og let at vedligeholde. • Designet til at være stille. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 9: Tekniske Specifikationer

    Indledende vandtemperatur Støj ved 10 m i overensstemmelse med direktiverne EN ISO 3741 og EN ISO 354 Beregnet for en privat pool i jorden, der er dækket af et bobleovertræk. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 10: Enhedsdimensioner

    2.4 Enhedsdimensioner 1058 / mm 1059 / mm 37,5 37,5 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 11: Eksploderet Visning

    5. Elektrisk styreboks 15. Højre panel 6. Kompressor 16. Fordamper 7. Frontpanel 17. Beskyttelsesgitter 8. Ventilator og motor 18. 4-vejsventil 19. Kompressorkondensator 9. Gummifødder 10. Bundpanel 20. Elektrisk klemliste MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 12 Ledningsdiagram MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 13: Installation

    6. For at undgå at forårsage gener for naboerne skal du sørge for, at enheden er installeret, så den er placeret mod det område, der er mindst følsomt over for støj. 7. Opbevar enheden så vidt muligt utilgængeligt for børn. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 14: Installationslayout

    FILTRERING + PUMPE VÆK FRA POOLEN Filteret opstrøms for varmepumpen skal rengøres regelmæssigt, så vandet i systemet er rent. Dermed undgås driftsproblemer forbundet med snavs eller tilstopning i filteret. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 15: Hydraulisk Forbindelse

    Filterpumpen skal fungere samtidig med varmepumpen. Derfor skal du forbinde dem til den samme elektriske kreds. Strømindikator Test Nulstil RESET MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 16: Brug

    Før du indstiller den ønskede temperatur, skal du først vælge en driftstilstand til fjernbetjeningen: Opvarmningstilstand Vælg opvarmningstilstanden for varmepumpen 8.8.8. for at opvarme vandet i din pool. Kølingstilstand Vælg kølingstilstand for varmepumpen for at afkøle vandet i din pool. 8.8.8. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 17: Opvarmningstilstand

    Trin 2: Tryk på for at skifte fra en tilstand til en anden, indtil den automatiske tilstand vises. Trin 3: Brug knapperne til at vælge den ønskede temperatur. EKSEMPEL: Hvis den aktuelle temperatur er 30°C, er standardindstillingstemperaturen 27°C og den ønskede temperatur er 15°C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 18: Statusværdier

    Justerbar temperatur Sluk beskyttelse 1(Ja) Justerbar Omgivende temp. af 0°C~15°C -5°C Justerbar frostbeskyttelse Spoletemp. af start på -19°C~0°C -3°C Justerbar afrimning Spoletemp. for at afslutte 1°C~30°C 20°C Justerbar afrimningen MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 19: Avancerede Indstillinger

    0~10 °C Returdifferencetemperatur i automatisk 0~10 °C tilstand Øvre opvarmningstemperatur 20~80 °C Laveste køletemperatur 5~30 °C Driftstid for pumpeinterval 0~120 Omgivelsestemperatur for at muliggøre -50~30 °C ekstra elektrisk opvarmning MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 20: Betjening

    F34 F35 F36 F47 F48 F50 F52 F53 F54 F59 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F80 F81 : Betjening Betjening Betingelser for brug For at varmepumpen kan fungere normalt, skal den omgivende lufttemperatur ligge mellem -5°C og 43°C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 21 En opvarmet pool skal være tildækket for at undgå tab af varme. Godt at vide ved genstart efter strømsvigt Tænd igen efter strømsvigt eller unormal nedlukning, systemet er i standbytilstand. Nulstil differentieringsstikket, og tænd for varmepumpen. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 22: Vedligeholdelse Og Service

    Det anbefales dog ikke at lade den stå udenfor i lange perioder (f.eks. over vinteren). Efter dræning af poolen til vinteren skal du opbevare varmepumpen på et tørt sted. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 23: Reparation

    30s) Indløbs- og udgangstemp. forskel for Nedlukningsbeskyttelse høj beskyttelse Lav beskyttelse mod Nedlukningsbeskyttelse omgivelsestemperatur (opvarmning) Lav beskyttelse mod Nedlukningsbeskyttelse omgivelsestemperatur (køling) Lav beskyttelse mod indvendig Nedlukningsbeskyttelse spoletemp. (køling) MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 24 System 1 nedlukning Driver 1 IPM temp.-beskyttelse System 1 nedlukning Drev 1 DC blæser 1 fejl System 1 nedlukning Driver 1 transformer udgang 15V System 1 nedlukning under spændingsbeskyttelse MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 25: Genanvendelse

    Du har tre løsninger: Bortskaffelse Aflevering til en via din lokale genbrugsorganisation, genbrugsstation. så den kan repareres og sættes i omløb igen. Returnering til varmepumpedistributøren mod et nyt køb. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 26: Garanti

    Brug af ikke-fabriksautoriserede dele eller tilbehør i forbindelse med produktet. Kemisk kontaminering af forbrændingsluft eller forkert brug af vandplejeprodukter, såsom forsyning af vandplejeprodukter opstrøms for varmeapparatet og slangen eller gennem skimmeren. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 27 VIGTIGT! Hvis du har brug for teknisk hjælp – kontakt Swim & Fun A/S på service-hotline: Telefon DK +45 7022 6856 mandag – fredag fra 09.00 – 15.00. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 28 När elektriska komponenter byts ut måste de vara lämpliga för det avsedda ändamålet och de rätta specifikationerna. Endast tillverkarens delar kan användas. Kontakta tillverkarens tekniska service om du är osäker. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 29 Se till att informationen i denna handbok stämmer överens med de faktiska installationsförhållandena och att de maxgränser som är tillåtna för just denna produkt inte överskrids. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 30 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 31 6. Underhåll och service........................48 6.1 Underhåll, service och vinterförvaring ..............48 7. Reparationer ..............................49 7.1 Avbrott och fel ..........................49 8. Återvinning..............................51 8.1 Återvinning av värmepumpen ..................51 9. Garanti ................................52 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 32: Allmänt

    För att undvika allvarliga skador ska du aldrig röra fläkten när den är igång. Håll värmepumpen utom räckhåll för barn för att undvika allvarliga skador orsakade av värmeväxlarens blad. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 33 • Använd torrt kväve eller en blandning av kväve och köldmedium. • Testtrycket på låga och höga sidan får inte överskrida 42 bar. Skölj inte utrustningen med vatten. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 34: Vattenbehandling

    • Robust och ledande märkeskompressor med hög uteffekt. • Bred hydrofil aluminiumförångare för användning vid låga temperaturer. • Användarvänlig intuitiv kontrollpanel. • Kraftigt skal, anti-UV-behandlat och lätt att underhålla. • Designad för att vara tyst. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 35: Tekniska Specifikationer

    Buller vid 10 m i enlighet med direktiven SS-EN ISO 3741 och SS-EN ISO 354 Beräknat för en privat pool helt nedgrävd i marken och täckt med ett bubbelskydd. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 36: Enhetens Mått

    2.4 Enhetens mått 1 058/mm 1 059/ mm 37,5 37,5 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 37: Sprängskiss

    5. Elektrisk kontrollbox 15. Höger sidopanel 16. Förångare 6. Kompressor 7. Frontpanel 17. Skyddsgaller 8. Fläkt och motor 18. Fyrvägsventil 9. Gummifötter 19. Kompressorkondensator 10. Nedre panel 20. Elektrisk anslutningsplint MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 38 Kopplingsschema MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 39: Installation

    6. För att undvika störningar för grannar, se till att enheten installeras så att den är placerad mot det område som är minst känsligt för buller. 7. Förvara enheten i så stor utsträckning som möjligt utom räckhåll för barn. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 40: Installationslayout

    För att undvika de driftsproblem som är förknippade med smuts eller igensättning av filtret måste filtret som är placerat uppströms värmepumpen rengöras regelbundet så att vattnet i systemet är rent. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 41: Hydraulisk Anslutning

    Värmepumpens elkontakt har en 10 mA differentialbrytare. Kontrollera att kontakten är jordad innan du ansluter din värmepump. Filterpumpen ska fungera samtidigt som värmepumpen. Därför måste du ansluta dem till samma elektriska krets. Strömindikator Testa Återställ RESET MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 42: Användning

    Innan du ställer in önskad temperatur måste du först välja ett driftläge på din fjärrkontroll: Uppvärmningsläge Välj värmepumpens värmeläge för att värma 8.8.8. vattnet i poolen. Kylningsläge Välj värmepumpens kylläge för att kyla vattnet i poolen. 8.8.8. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 43: Uppvärmningsläge

    Steg 3: Använd knapparna välj önskad temperatur. EXEMPEL: Om den aktuella temperaturen är 30 °C är standardinställningstemperaturen 27° önskad temperatur är 15 °C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 44: Statusvärden

    Justerbar återstartstemperatur Avstängningsskydd 1(Ja) Justerbar Omgivande temperatur för 0 °C~15 °C -5 °C Justerbar frostskydd Spolens temperatur när -19 °C~0 °C -3 °C Justerbar avfrostningen börjar Spolens temperatur när den 1 °C~30 °C 20 °C Justerbar avslutar avfrostning MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 45: Avancerade Inställningar

    °C Returdifferenstemperatur i automatiskt läge 0~10 °C Övre uppvärmningstemperatur 20~80 °C Lägre kylningstemperatur 5~30 °C Intervall för pumpens drifttid 0~120 Omgivningstemperatur för att möjliggöra -50~30 °C extra elektrisk uppvärmning MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 46: Komma Igång

    F35 F36 F47 F48 F50 F52 F53 F54 F59 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F80 F81 : Komma igång 5.1. Komma igång Användarvillkor För att värmepumpen ska fungera normalt måste den omgivande lufttemperaturen vara mellan -5 °C och 43 °C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 47 En uppvärmd pool måste täckas över för att undvika värmeförlust. Gör så här vid omstart efter strömavbrott Efter strömavbrott eller onormal avstängning slår du på strömmen igen, systemet är i standbyläge. Återställ jordfelsbrytaren och slå på värmepumpen. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 48: Underhåll Och Service

    Det är dock inte att rekommendera att lämna den utomhus under långa perioder (t.ex. över vintern). När poolen har tömts för vintern ska värmepumpen förvaras på en torr plats. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 49: Reparationer

    Flödesbrytare,fel Avstängningsskydd Högtrycksbrytare, fel Avstängningsskydd Lågtrycksbrytare, fel (passera, stäng Avstängningsskydd av efter 30 s) Skydd mot för hög skillnad mellan Avstängningsskydd inlopps- och utloppstemperatur Skydd mot låg omgivningstemperatur. Avstängningsskydd (uppvärmning) MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 50 Drivrutin 1 AC överströmsskydd System 1 avstängning Drivrutin 1 IPM temperaturskydd System 1 avstängning Drivrutin 1 DC fläkt 1 fel System 1 avstängning Drivrutin 1 transformatorutgång 15 V System 1 avstängning underspänningsskydd MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 51: Återvinning

    Ge den till en på din lokala samhällsorganisation återvinningsstation. som kan reparera den så att den kan användas igen. Returnerar den till vär- mepumpsdistributören när du ska köpa en ny. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 52: Garanti

    Användning av ej fabriksauktoriserade delar eller tillbehör i samband med produkten. Kemisk kontaminering av förbränningsluft eller felaktig användning av vattenvårdsprodukter, såsom tillförsel av vattenvårdsprodukter uppströms värmaren och slangen eller genom bräddavloppet (skimmer). MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 53 I händelse av reklamation måste återförsäljaren kontaktas och ett giltigt inköpskvitto visas upp. VIKTIGT! Om du behöver teknisk hjälp — ring till Swim & Fun A/S kundtjänst: DK-telefon +45 7022 6856 Måndag till fredag 09.00–15.00. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alla rättigheter reserverade Swim & Fun A/S...
  • Seite 54 Tupakointi kielletty -kyltit on kiinnitettävä. 6. Ilmastoitu alue Varmista, että alue on ulkoilmassa tai tuuletettu kunnolla ennen järjestelmän parissa työskentelemistä tai kuumatyön aloittamista. Jonkin verran ilmanvaihtoa on ylläpidettävä työn aikana. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 55 Asennuksen saa suorittaa vain pätevä ammattihenkilö voimassa olevien määräysten ja valmistajan ohjeiden mukaisesti. Asennusvirhe voi aiheuttaa fyysisiä vammoja henkilöille tai eläimille sekä mekaanisia vaurioita, joista valmistaja ei ole missään olosuhteissa vastuussa. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 56 Valmistajan/jakelijan sopimukseen perustuva tai sopimuksen ulkopuolinen vastuu katsotaan mitättömäksi vahingoista, jotka ovat aiheutuneet asennus- tai käyttövirheistä tai tämän käsikirjan ohjeiden tai tämän dokumentin kattavien laitteistojen voimassa olevien asennusstandardien noudattamatta jättämisestä. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 57 6. Huolto ja ylläpito .............................74 6.1 Huolto, ylläpito ja talvisäilytys ..................74 7. Korjaukset ...............................75 7.1 Häiriöt ja viat ............................75 8. Kierrätys ................................77 8.1 Lämpöpumpun kierrätys ......................77 9. Takuu ................................. 78 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 58: Yleistä

    Käytön aikana Vakavien vammojen välttämiseksi älä koskaan koske tuulettimeen sen ollessa käynnissä. Pidä lämpöpumppu poissa lasten ulottuvilta välttääksesi lämmönvaihtimen terien aiheuttamat vakavat vammat. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 59 • Tulipalon tai räjähdysvaaran välttämiseksi älä koskaan käytä happea tai kuivaa ilmaa. • Käytä kuivattua typpeä tai typen ja kylmäaineen seosta. • Matala ja korkea sivutestipaine ei saa ylittää 42 baaria. Älä huuhtele laitetta vedellä. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 60: Veden Käsittely

    • Puhdas, tehokas ja ympäristöystävällinen R32-kylmäaine. • Luotettava korkeatehoinen johtavan tuotemerkin kompressori. • Leveä hydrofiilinen alumiinihöyrystin käytettäväksi matalissa lämpötiloissa. • Käyttäjäystävällinen intuitiivinen ohjauspaneeli. • Kestävä UV-suojattu ja helppohoitoinen kuori. • Suunniteltu hiljaiseksi. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 61: Tekniset Tiedot

    Lämpöpumppujemme tekniset tiedot ovat vain tiedoksi. Pidätämme oikeuden muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. Ympäristön lämpötila Veden alkulämpötila Melu 10 metrin etäisyydellä direktiivien EN ISO 3741 ja EN ISO 354 mukaisesti Laskettu maassa olevalle yksityiselle uima-altaalle, joka on päällystetty kuplasuojalla. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 62: Yksikön Mitat

    2.4. Yksikön mitat 1058 / mm 1059 / mm 37,5 37,5 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 63: Räjäytyskuva

    15. Oikea sivupaneeli 16. Höyrystin 6. Kompressori 7. Etupaneeli 17. Tuulettimen suojaritilä 8. Tuuletin ja moottori 18. 4-suuntainen venttiili 9. Kumijalat 19. Kompressorin kondensaattori 10. Alapaneeli 20. Sähköinen riviliitin MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 64 Kytkentäkaavio MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 65: Asennus

    5. Älä asenna laitetta tien tai radan lähelle, jotta mutaroiskeet eivät pääse laitteeseen. 6. Vältä aiheuttamasta naapureille häiriötä varmistamalla, että laite on sijoitettu kohti aluetta, joka on vähiten herkkä melulle. 7. Pidä laite mahdollisimman hyvin poissa lasten ulottuvilta. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 66: Asennuksen Asettelu

    ALLAS ULOS SUODATUS + PUMPPU SISÄÄN ALTAASTA Lämpöpumpun ylävirran puolella oleva suodatin on puhdistettava säännöllisesti, jotta järjestelmässä oleva vesi on puhdasta, jolloin vältetään likaantumisesta tai suodattimen tukkeutumisesta aiheutuvat toimintaongelmat. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 67: Hydrauliikan Liitäntä

    Lämpöpumpun sähköpistoke sisältää 10 mA:n differentiaalikatkaisijan. Ennen kuin liität lämpöpumpun, varmista, että pistoke on maadoitettu. Suodatinpumpun tulee toimia samanaikaisesti lämpöpumpun kanssa. Siksi sinun on kytkettävä ne samaan sähköpiiriin. Virran merkkivalo Testaaminen Nollaa RESET MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 68: Käytä

    Ennen kuin asetat haluamasi lämpötilan, sinun on ensin valittava kaukosäätimesi toimintatila: Lämmitystila Valitse lämpöpumpun lämmitystila altaan 8.8.8. veden lämmittämiseksi. Jäähdytystila Valitse lämpöpumpun jäähdytystila altaan veden jäähdyttämiseksi. 8.8.8. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 69: Lämmitystila

    Vaihe 3: Käytä painikkeita valitaksesi haluamasi lämpötilan. ESIMERKKI: Jos nykyinen lämpötila on 30 °C, oletuslämpötila on 27 °C, toivottu lämpötila on 15 °C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 70: Tila-Arvot

    Pakkassuojan ympäristön 0 °C~15 °C -5 °C Säädettävä lämpötila Kelan lämpötila -19 °C~0 °C -3 °C Säädettävä jäätymiseston alkaessa Kelan lämpötila sulatuksen 1 °C~30 °C 20 °C Säädettävä päättyessä MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 71: Lisäasetukset

    Paluulämpötilan ero jäähdytys tilassa 0~10 °C Paluulämpötilan ero automaatti tilassa 0~10 °C Ylempi lämmityslämpötila 20~80 °C Alempi jäähdytyslämpötila 5~30 °C Pumpun intervallikäyntiaika 0~120 Lisäsähkölämmityksen käynnistämiseen -50~30 °C vaadittava ympäristön lämpötila. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 72: Käyttö

    F35 F36 F47 F48 F50 F52 F53 F54 F59 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F80 F81 : Käyttö Käyttö Käyttöehdot Jotta lämpöpumppu toimisi normaalisti, ympäröivän ilman lämpötilan on oltava välillä -5 °C~ 43 °C. Suositukset ennen käyttöönottoa Ennen kuin otat lämpöpumpun käyttöön, toimi seuraavasti: MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 73 Lämmitetty uima-allas on peitettävä lämpöhävikin välttämiseksi. Hyvä tietää uudelleen käynnistettäessä sähkökatkon jälkeen Virtakatkon tai epänormaalin sammutuksen jälkeen kytke virta uudelleen, järjestelmä on valmiustilassa. Liitä sähkönsyöttö uudelleen ja käynnistä lämpöpumppu. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 74: Huolto Ja Ylläpito

    Lämpöpumppu on suunniteltu kestämään sadesäitä ja pakkasasteita erityisesti kehitetyn jäänestotekniikan avulla. Emme kuitenkaan suosittele lämpöpumpun jättämistä ulos pitkäksi aikaa (esimerkiksi talven yli). Kun allas tyhjennetään talvea varten, lämpöpumppu kannattaa siirtää säilytykseen kuivaan tilaan. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 75: Korjaukset

    Sammutussuojaus Matalapainekytkimen vika (ohita, Sammutussuojaus sammuu 30 sekunnin kuluttua) Tulo- ja poistolämpötilan ero liian Sammutussuojaus korkea -suojaus Ympäristön alhaisen lämpötilan Sammutussuojaus suojaus (lämmitys) Ympäristön alhaisen lämpötilan Sammutussuojaus suojaus (jäähdytys) MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 76 Järjestelmän 1 sammutus Ohjain 1:n IPM-lämpötilan suojaus Järjestelmän 1 sammutus Taajuusmuuttaja 1:n DC tuuletin 1:n Järjestelmän 1 sammutus vika Ohjain 1:n muuntajan lähtö 15V Järjestelmän 1 sammutus jännitesuojan alla MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 77: Kierrätys

    Sinulla on kolme ratkaisua: Hävitä se paikallisessa Anna sen sosiaalipal- kierrätyskeskuksessa. veluorganisaatiolle korjattavaksi ja las- kettavaksi takaisin liikkeeseen. Palauta lämpöpumpun jälleenmyyjälle uutta ostoa vastaan. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 78: Takuu

    Laitteen käyttö noudattamatta julkaistuja vähimmäis- ja enimmäisvirtausvaatimuksia. Muiden kuin valmistajan hyväksymien osien tai tarvikkeiden käyttäminen tuotteessa. Palamisilman kemiallinen saastuminen tai vesihoitotuotteiden väärä käyttö, kuten vesihoitotuotteiden syöttö lämmittimen ja letkun eteen tai kuoren läpi. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 79 Valituksen yhteydessä on otettava yhteyttä jälleenmyyjään ja esitettävä voimassa oleva ostokuitti. TÄRKEÄÄ! Jos tarvitset teknistä apua, ota yhteyttä eeese ApS:ään palvelupuhelimella: DK-Puhelin +45 7022 6856 maanantai – perjantai 9.00 – 15.00. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kaikki oikeudet pidätetään Swim & Fun A/S...
  • Seite 80 Når elektriske komponenter byttes ut, må de være egnet for det tiltenkte formål og de riktige spesifikasjonene. Bare produsentens originaldeler kan brukes. Hvis du er i tvil, ta kontakt med teknisk service hos produsenten. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 81 Før du kobler til varmepumpen, må du sørge for at informasjonen i denne håndboken er kompatibel med de faktiske installasjonsforholdene og ikke overskrider maksimumsgrensene som er godkjent for dette produktet. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 82 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 83 6.1 Vedlikehold, service og vinterlagring ..............100 7. Reparasjoner ............................101 7.1 Forstyrrelser og feil ........................101 8. Resirkulering ............................103 8.1 Gjenvinning av varmepumpen .................. 103 9. Garanti ................................104 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 84: Generelt

    For å unngå alvorlige skader må du aldri berøre viften når den er i drift. Hold varmepumpen utilgjengelig for barn for å unngå alvorlige skader forårsaket av varmevekslerens blader. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 85 • For å unngå brannfare eller eksplosjon, bruk aldri oksygen eller tørr luft. • Bruk dehydrert nitrogen eller en blanding av nitrogen og kjølemiddel. • Det lave og høye sidetesttrykket må ikke overstige 42 bar. Ikke skyll utstyret med vann. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 86: Vannbehandling

    • Pålitelig ledende merkevarekompressor med høy ytelse. • Bred hydrofil aluminiumsfordamper til bruk ved lave temperaturer. • Brukervennlig intuitivt kontrollpanel. • Solid og slitesterkt, UV-beskyttet og lettstelt skall. • Stillegående design. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 87: Tekniske Spesifikasjoner

    Støy i en avstand på 10 m i henhold til direktivene EN ISO 3741 og EN ISO 354 Beregnet for et privat svømmebasseng som er nedgravd i bakken og dekket med boble-deksel. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 88: Enhetens Mål

    2.4 Enhetens mål 1058 / mm 1059 / mm 37,5 37,5 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 89: Eksplodert Tegning

    15. Høyre sidepanel 16. Fordamper 6. Kompressor 7. Frontpanel 17. Beskyttelsesgitter for vifte 8. Vifte og motor 18. Fireveisventil 9. Gummi føtter 19. Kompressorkondensator 10. Nederste panel 20. Elektrisk terminalblokk MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 90 Koblingsskjema MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 91: Installasjon

    6. For å unngå å skape problemer for naboer, må du kontrollere at enheten er installert slik at den er plassert mot det området som er minst følsomt for støy. 7. Hold enheten, så langt det lar seg gjøre, utilgjengelig for barn. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 92: Installasjonsoppsett

    FRA BASSENGET Filteret som ligger oppstrøms av varmepumpen må rengjøres regelmessig slik at vannet i systemet er rent. Dermed unngår man driftsproblemer forbundet med smuss eller tilstopping i filteret. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 93: Hydraulisk Tilkobling

    Før du kobler til varmepumpen, må du sørge for at støpselet er jordet. Filterpumpen skal fungere samtidig som varmepumpen. Derfor må du koble dem til samme elektriske krets. Strømindikator Test Tilbakestill RESET MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 94: Bruk

    Før du angir ønsket temperatur, må du først velge en driftsmodus for fjernkontrollen: Oppvarmingsmodus Velg oppvarmingsmodus for at varmepumpen 8.8.8. skal varme opp vannet i bassenget. Kjølemodus Velg kjølemodus for at varmepumpen skal avkjøle vannet i bassenget. 8.8.8. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 95: Varmemodus

    å bytte fra en modus til en annen inntil auto-modusen vises. Trinn 3: Bruk knappene , velg ønsket temperatur. EKSEMPEL: Hvis gjeldende temperatur er 30 °C og standard innstilt temperatur er 27 °C, er den nødvendige temperaturen 15 °C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 96: Statusverdier

    -5 °C Justerbar beskyttelse mot frost Coil-temperatur ved start av -19 °C~0 °C -3 °C Justerbar avriming Coil temp. ved avslutning av 1 °C~30 °C 20 °C Justerbar avriming MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 97: Avanserte Innstillinger

    Returdifferansialtemperatur i oppvarmings 0~10 °C modus Returdifferensialtemperatur i kjølemodus 0~10 °C Returner differensialtemperatur i auto- 0~10 °C modus Øvre oppvarmingstemperatur 20~80 °C Laveste kjøletemperatur 5~30 °C Driftstid pumpeintervall 0~120 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 98: Drift

    F34 F35 F36 F47 F48 F50 F52 F53 F54 F59 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F80 F81 : Drift Drift Betingelser for bruk For at varmepumpen skal fungere normalt, må omgivelsestemperaturen være mellom -5 °C og 43 °C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 99 Et oppvarmet basseng må dekkes til for å unngå tap av varme. Godt å vite vedrørende omstart etter strømbrudd Etter strømbrudd eller unormale avbrudd, må systemet slås på igjen, da det er i standby-modus. Tilbakestill differensialbryteren og slå på varmepumpen. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 100: Vedlikehold Og Service

    Det anbefales likevel ikke å la den stå utendørs over lang tid (for eksempel gjennom hele vinteren). Oppbevar varmepumpen på et tørt sted etter at du har tappet bassenget for vann for vinteren. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 101: Reparasjoner

    Feil på lavtrykksbryter (slås av etter Beskyttelse mot avbrudd 30 sek.) Beskyttelse mot for stor forskjell mellom innløps- og utløps- Beskyttelse mot avbrudd temperatur Beskyttelse mot for lav omgivende Beskyttelse mot avbrudd temperatur (oppvarming) MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 102 Driver 1, AC, overstrømsbeskyttelse System 1, avbrudd Driver 1, IPM-temp.beskyttelse System 1, avbrudd Driver 1, DC-vifte 1, feil System 1, avbrudd Driver 1, transformatorutgang 15V, System 1, avbrudd underspenningsbeskyttelse MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 103: Resirkulering

    Gi den til en sosialtje- Avhending ved nesteorganisasjon din lokale gjenvin- som kan sette den i ningsstasjon. stand igjen og brukes videre. Returnere den til distributøren av varmepumpen mot et nytt kjøp. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 104: Garanti

    Overoppheting, feil ledninger, feil strømforsyning, indirekte skader forårsaket av feil i O-ringer, sandfiltre eller patronfiltre, eller skade forårsaket av drift av pumpen uten tilstrekkelig mengder vann. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 105 Ved en klage må forhandleren kontaktes og en gyldig kjøpskvittering fremvises. VIKTIG! Hvis du trenger teknisk hjelp — kontakt Swim & Fun A/S på vår service-telefon: Telefon (Danmark) +45 7022 6856 Mandag – fredag 09.00 –15.00. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rettigheter forbeholdes Swim & Fun A/S...
  • Seite 106 Only the parts of the manufacturer can be used. If in doubt, consult the technical service of the manufacturer. The following controls should be applied to installations using flammable MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 107 Prior to connecting the heat pump, ensure that the information provided in this manual is compatible with the actual installation conditions and does not exceed the maximum limits authorized for this particular product. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 108 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 109 6.1 Maintenance, servicing and winter storage ..........126 7. Repairs................................127 7.1 Breakdowns and faults ......................127 8. Recycling ..............................129 8.1 Recycling the heat pump ....................129 9. Warranty ..............................130 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 110: General

    To avoid serious injuries, never touch the fan when it is operating. Keep the heat pump out of the reach of children to avoid serious injuries caused by the heat exchanger’s blades. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 111 • Use dehydrated nitrogen or a mixture of nitrogen and refrigerant. • The low and high side test pressure must not exceed 42 bar. Do not rinse the equipment with water. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 112: Water Treatment

    • Wide hydrophilic aluminum evaporator for use at low temperatures. • User-friendly intuitive control panel. • Heavy duty shell, anti-UV treated and easy to maintain. • Designed to be silent. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 113: Technical Specifications

    Initial water temperature Noise at 10 m in accordance with Directives EN ISO 3741 and EN ISO 354 Calculated for an in-ground private swimming pool covered with a bubble cover. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 114: Unit Dimensions

    2.4 Unit dimensions 1058 / mm 1059 / mm 37.5 37.5 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 115: Exploded View

    16. Evaporator 6. Compressor 7. Front panel 17. Protective grill 8. Fan and motor 18. 4-way valve 9. Rubber feet 19. Compressor capacitor 10. Bottom panel 20. Electrical terminal block MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 116: Wiring Diagram

    Wiring diagram MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 117: Installation

    6. To avoid causing nuisance to neighbors, make sure the unit is installed so that it is positioned towards the area that is least sensitive to noise. 7. Keep the unit as much as possible out of the reach of children. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 118: Installation Layout

    The filter located upstream of the heat pump must be regularly cleared so that the water in the system is clean, thus avoiding the operational problems associated with dirt or clogging in the filter. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 119: Hydraulic Connection

    The filter pump should function at the same time as the heat pump. Therefore, you need to connect them to the same electrical circuit. Power indicator Test Reset RESET MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 120: Use

    Select the heating mode for the heat pump to 8.8.8. heat the water in your pool. Cooling Mode Select the cooling mode for the heat pump to cool the water in your pool. 8.8.8. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 121: Heating Mode

    Step 3 : Using buttons select the required temperature. EXAMPLE : If the current temperature is 30°C, default setting temperature is 27° required temperature is 15°C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 122: Status Values

    Power off protection 1(Yes) Adjustable Ambient temp. of antifreeze 0°C~15°C -5°C Adjustable protection Coil temp. of entering -19°C~0°C -3°C Adjustable defrosting Coil temp. of exiting 1°C~30°C 20°C Adjustable defrosting MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 123: Advanced Settings

    Return differential temperature in cooling 0~10 °C mode Return differential temperature in automatic 0~10 °C mode Upper heating temperature 20~80 °C Lower cooling temperature 5~30 °C Pump interval running time 0~120 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 124: Operation

    F34 F35 F36 F47 F48 F50 F52 F53 F54 F59 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F80 F81 : Operation Operation Conditions of use For the heat pump to operate normally, the ambient air temperature must be between -5°C and 43°C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 125 Good to know restarting after power failure After power failure or abnormal shutdown, power on again, the system is in standby state. Reset the differential plug and turn on the heat pump. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 126: Maintenance And Servicing

    (eg over winter). After draining down the pool for the winter, store the heat pump in a dry place. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 127: Repairs

    Inlet and outlet temp. difference too Shutdown protection high protection Low ambient temp. Shutdown protection protection(heating) Low ambient temp. Shutdown protection protection(cooling) Low inside coil temp. Shutdown protection protection(cooling) MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 128 System 1 shutdown Driver 1 IPM temp. protection System 1 shutdown Drive 1 DC fan 1 fault System 1 shutdown Driver 1 transformer output 15V under System 1 shutdown voltage protection MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 129: Recycling

    Giving it to a social your local recycling service organisation centre. for it to be repaired and put back into circulation. Returning it to the heat pump distributor against a new purchase. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 130: Warranty

    Chemical contamination of combustion air or improper use of water care products, such as the supply of water care products upstream of the heater and the hose or through the skimmer. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 131: Limitation Of Liability

    IMPORTANT! If you need technical help – contact Swim & Fun A/S on the service hotline: DK-telephone +45 7022 6856 Monday – Friday from 09.00 – 15.00. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © All rights reserved Swim & Fun A/S...
  • Seite 132 Stellen Sie sicher, dass sich der Bereich im Freien befindet oder ausreichend belüftet ist, bevor Sie am System arbeiten oder heiße Arbeiten ausführen. Während der Dauer der Arbeiten muss eine gewisse Belüftung aufrechterhalten werden. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 133 Kenntnis genommen werden, da sie wichtige Informationen zur sicheren Handhabung und Bedienung der Wärmepumpe beinhalten. Bewahren Sie diese Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie auch in Zukunft problemlos darauf zurückgreifen können. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 134 Händlers gelten nicht für Schäden, die durch Installations- oder Bedienfehler oder durch die Nichtbeachtung der hier enthaltenen Anleitungen oder der geltenden Installationsvorschriften für das in dieser Anleitung beschriebene Gerät verursacht werden. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 135 6.1 Wartung, Pflege und Einwinterung ................152 7. Reparaturen ............................. 153 7.1 Betriebsstörungen und Fehler ..................153 8. Recycling ..............................155 8.1 Recyceln der Wärmepumpe ..................155 9. Garantie ..............................156 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 136: Allgemein

    Es muss überprüft werden, ob die Druckschalter für geringen und hohen Druck korrekt an das Kühlsystem angeschlossen sind und den Schaltkreis unterbrechen, wenn sie während der jährlichen Leckageprüfung des Geräts ausgelöst werden. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 137 • Verwenden Sie stattdessen trockenen Stickstoff oder eine Mischung aus Stickstoff und Kältemittel. • Der Prüfdruck auf Nieder- und Hochdruckseite sollte nicht mehr als 42 bar betragen. Spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 138: Wasseraufbereitung

    • Verdampfer mit großer Wärmeaustauschfläche aus hydrophil beschichtetem Aluminium, der den Betrieb bei niedrigen Temperaturen ermöglicht. • Benutzerfreundliches, intuitives Bedienfeld. • Gehäuse aus höchst widerstandsfähigem Material mit UV-beständiger und wartungsfreundlicher Oberfläche. • Geräuscharm. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 139: Technische Daten

    Umgebungstemperatur der Luft Anfängliche Wassertemperatur Lärmbelastung in 10 m Entfernung gemäß Richtlinien EN ISO 3741 und EN ISO 354 Berechnet für einen in den Boden eingelassenen, mit Luftpolsterfolie abgedeckten Privatpool. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 140: Abmessungen

    2.4 Abmessungen 1.058/mm 1.059/mm 37,5 37,5 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 141: Explosionsdarstellung

    5. Elektrische Steuerung 15. Abdeckplatte rechts 16. Verdampfer 6. Kompressor 7. Frontplatte 17. Schutzgitter 8. Lüfter und Motor 18. 4-Wege-Ventil 9. Gummifüße 19. Verdichterkondensator 10. Bodenplatte 20. Elektrischer Anschlussblock MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 142: Schaltplan

    Schaltplan MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 143: Installation

    6. Um die Lärmbelästigung der Nachbarn möglichst gering zu halten, sollten Sie die Wärmepumpe so installieren, dass sie nicht in Richtung lärmsensibler Bereiche ausgerichtet ist. 7. Stellen Sie das Gerät nach Möglichkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 144: Installationsschema

    VOM SCHWIMMBECKEN Der der Wärmepumpe vorgeschaltete Filter muss regelmäßig gereinigt werden, damit das zirkulierende Wasser sauber ist und etwaige Funktionsprobleme aufgrund einer Verschmutzung oder Verstopfung des Filters vermieden werden. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 145: Hydraulikanschluss

    Stellen Sie vor dem Anschließen der Wärmepumpe sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist. Die Filterpumpe muss gleichzeitig mit der Wärmepumpe arbeiten. Verbinden Sie sie daher mit dem selben Stromkreis. Kraftmesser Prüfung Zurücksetzen RESET MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 146: Verwendung

    Sie möchten, dass die Wärmepumpe das Wasser im Becken heizt. Kühlbetrieb Wählen Sie den Betriebsmodus Kühlen, wenn Sie möchten, dass die Wärmepumpe 8.8.8. das Wasser im Becken kühlt. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 147: Kühlbetrieb

    , um die Pumpe einzuschalten. Schritt 2: Drücken Sie , um von einem Modus zum nächsten zu wechseln, bis der Auto-Modus angezeigt wird. Schritt 3: Wählen Sie mithilfe der Tasten die gewünschte Temperatur aus. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 148: Statuswerte

    0 °C ~ 15 °C -5 °C Einstellbar Frostschutz Heizwendeltemperatur für -19 °C ~ -3 °C Einstellbar Start Abtauen 0 °C Heizwendeltemperatur für 1 °C ~ 30 °C 20 °C Einstellbar Beenden Abtauen MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 149: Erweiterte Einstellungen

    Rücklaufdifferenztemperatur im Kühlbetrieb 0 ~ 10 °C Rücklaufdifferenztemperatur im 0 ~ 10 °C Automatikbetrieb Obere Heiztemperatur 20 ~ 80 °C Untere Kühltemperatur 5 ~ 30 °C Pumpenintervalllaufzeit 0 ~ 120 Min. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 150: Betrieb

    F34 F35 F36 F47 F48 F50 F52 F53 F54 F59 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F80 F81 : Betrieb Betrieb Betriebsbedingungen Damit die Wärmepumpe normal funktioniert, muss die Umgebungstemperatur der Luft zwischen -5 °C und 43 °C liegen. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 151 Vorgehensweise nach einem Stromausfall Nach einem Stromausfall oder einem abnormalen Herunterfahren wird das System wieder eingeschaltet und befindet sich im Standby-Zustand. Setzen Sie den Differentialstecker zurück und schalten Sie die Wärmepumpe ein. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 152: Wartung Und Pflege

    Gerät für längere Zeit draußen zu lassen (z. B. im Winter). Bewahren Sie die Wärmepumpe nach dem Ablassen des Pools für den Winter an einem trockenen Ort auf. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 153: Reparaturen

    Fehlfunktion des Durchflusssensors Ausschaltschutz Fehlfunktion des Hochdrucksensors Ausschaltschutz Fehlfunktion des Niederdrucksensors Ausschaltschutz (Durchlauf, Abschaltung nach 30 s) Schutz vor zu hoher Ausschaltschutz Temperaturdifferenz Einlass/Auslass Schutz vor niedriger Ausschaltschutz Umgebungstemperatur (Heizung) MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 154 Herunterfahren von System 1 Treiber 1 IPM Temperaturschutz Herunterfahren von System 1 Treiber 1 DC-Lüfter 1 Fehler Herunterfahren von System 1 Treiber 1 Transformatorausgang 15 V Herunterfahren von System 1 Unterspannungsschutz MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 155: Recycling

    Wertstoffhof eine gemeinnützige in Ihrer Nähe. Einrichtung, damit sie dort repariert und wieder in Umlauf gebracht werden kann. Bringen Sie sie im Falle eines Neukaufs zu Ihrem Pumpenhändler zurück. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 156: Garantie

    Bei Missbrauch, Umbau, Unfall, Feuer, Überschwemmung, Blitzschlag, Nagerschaden, Insekten, Fahrlässigkeit oder unvorhergesehenen Ereignissen. Bei Verkalkung, Vereisung oder anderen Umständen, die eine unzureichende Wasserzirkulation verursachen. Bei Betrieb des Geräts ohne Einhaltung der veröffentlichten MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 157: Haftungsbeschränkung

    Kaufquittung vorgelegt werden. WICHTIG! Wenn Sie technische Hilfe benötigen – kontaktieren Sie Swim & Fun A/S über die Service-Hotline: Rufnummer +45 7022 6856 Montag – Freitag von 09.00 – 15.00 Uhr MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle Rechte vorbehalten Swim & Fun A/S...
  • Seite 158 Zorg ervoor dat de ruimte in de open lucht is of goed geventileerd is voordat u aan het systeem gaat werken of heet werk gaat uitvoeren. Tijdens de werkzaamheden moet er voor ventilatie worden gezorgd. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 159 Bewaar deze handleiding op een toegankelijke plaats zodat u hem later gemakkelijk kunt raadplegen. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 160 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 161 6.1 Onderhoud, service en winteropslag ..............178 7. Reparaties ..............................179 7.1 Storingen en defecten ......................179 8. Recycling ..............................181 8.1 De verwarmingspomp recyclen ................. 181 9. Garantie ..............................182 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 162: Algemeen

    Tijdens het gebruik Raak, om ernstig letsel te voorkomen, de ventilator nooit aan wanneer deze in werking is. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 163 • Gebruik gedehydrateerde stikstof of een mengsel van stikstof en koelmiddel. • De testdruk aan de lage en hoge zijde mag niet hoger zijn dan 42 bar. • Spoel de apparatuur niet af met water. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 164: Waterbehandeling

    • Betrouwbare compressor van een toonaangevend merk met hoog vermogen. • Brede hydrofiele aluminium verdamper voor gebruik bij lage temperaturen. • Gebruiksvriendelijk intuïtief bedieningspaneel. • Robuuste behuizing, anti-UV behandeld en gemakkelijk te onderhouden. • Geluidsarm ontwerp. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 165: Technische Specificaties

    Initiële watertemperatuur Geluid op 10 m in overeenstemming met de richtlijnen EN ISO 3741 en EN ISO 354 Berekend voor een in de grond verzonken privézwembad afgedekt met een bubbelafdekking. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 166: Afmetingen Apparaat

    2.4 Afmetingen 1058 / mm 1059 / mm 37,5 37,5 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 167: Explosietekening

    15. Rechter zijpaneel 6. Compressor 16. Verdamper 7. Voorpaneel 17. Beschermrooster 8. Ventilator en motor 18. 4-wegklep 9. Rubberen voeten 19. Compressor condensator 10. Onderste paneel 20. Elektrisch aansluitblok MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 168 Schakelschema MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 169: Installatie

    6. Om overlast voor buren te voorkomen, moet het apparaat zo wordt geïnstalleerd dat het in de richting van het gebied wijst dat het minst gevoelig is voor geluid. 7. Houd het apparaat zoveel mogelijk buiten het bereik van kinderen. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 170: Installatie-Indeling

    Het filter dat zich stroomopwaarts van de verwarmingspomp bevindt moet regelmatig worden schoongemaakt, zodat het water in het systeem schoon is, waardoor de operationele problemen die gepaard gaan met vuil of verstopping in het filter worden vermeden. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 171: Hydraulische Aansluiting

    De filterpomp moet tegelijk met de verwarmingspomp werken. Daarom moet u ze op hetzelfde elektrische circuit aansluiten. Aan/uitlampje Test Resetten RESET MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 172: Gebruik

    Selecteer de verwarmingsmodus voor de 8.8.8. verwarmingspomp om het water in uw zwembad te verwarmen. Koelmodus Selecteer de koelmodus voor de verwarmingspomp om het water in uw 8.8.8. zwembad te koelen. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 173: Verwarmingsmodus

    Stap 2: Druk op om van de ene modus naar de andere te schakelen totdat de automatische modus wordt weergegeven. Stap 3: Gebruik de knoppen om de gewenste temperatuur te selecteren. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 174: Statuswaarden

    1 (Ja) Instelbaar Omgevingstemp. van 0~15 °C -5 °C Instelbaar antivriesbescherming Spoeltemperatuur van -19~0 °C -3 °C Instelbaar inschakelen ontdooien Spoeltemperatuur van 1~30 °C 20 °C Instelbaar uitschakeling ontdooien MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 175: Geavanceerde Instellingen

    Verschiltemperatuur retourstroom in 0~10 °C verwarmingsmodus Verschiltemperatuur retourstroom in koelmodus 0~10 °C Verschiltemperatuur retourstroom in 0~10 °C automatische modus Bovenste verwarmingstemperatuur 20~80 °C Laagste koeltemperatuur 5~30 °C Looptijd pompinterval 0~120 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 176: Bediening

    F34 F35 F36 F47 F48 F50 F52 F53 F54 F59 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F80 F81 : Bediening Bediening Gebruiksvoorwaarden Om de verwarmingspomp normaal te laten werken, moet de omgevingslucht- temperatuur tussen -5 en 43 °C zijn. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 177 Nuttige informatie: herstarten na stroomuitval Na een stroomstoring of abnormaal stopzetten, schakelt u het systeem weer in, het systeem staat in de standbystatus. Reset de differentiële schakelaar en zet de warmtepomp aan. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 178: Onderhoud En Service

    (bijv. gedurende de winter). Berg de verwarmingspomp, na het leegpompen van het zwembad, voor de winter op een droge plaats op. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 179: Reparaties

    (koeling) Hoge uitlaatwatertemperatuur - Uitschakelbeveiliging bescherming (verwarming) Storing stromingsschakelaar Uitschakelbeveiliging Storing hogedrukschakelaar Uitschakelbeveiliging Storing lagedrukschakelaar Uitschakelbeveiliging (uitschakeling na 30 sec.) In- en uitlaattemperatuurverschil te Uitschakelbeveiliging hoog - beveiliging MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 180 Driver 1 AC overstroombeveiliging Systeem 1 afsluiten Driver 1 IPM temperatuurbeveiliging Systeem 1 afsluiten Storing Drive 1 DC-ventilator Systeem 1 afsluiten Driver 1 transformatoruitgang 15V Systeem 1 afsluiten onderspanningsbeveiliging MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 181: Recycling

    Inleveren bij Het aan een uw plaatselijke kringloopinstelling recyclingcentrum. geven om het te laten repareren en weer in omloop te brengen. Inruilen bij de verkoper van verwarmingspomp op een nieuwe. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 182: Garantie

    Gebruik van het apparaat zonder te voldoen aan de gepubliceerde minimale en maximale stroomspecificaties. Gebruik van niet door de fabriek geautoriseerde onderdelen of accessoires in combinatie met het product. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 183: Beperking Van Aansprakelijkheid

    Neem als u technische hulp nodig heeft via de servicehotline contact op met Swim & Fun A/S: Telefoon + 45 7022 6856 Maandag – vrijdag van 09.00 – 15.00 u MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Alle rechten voorbehouden Swim & Fun A/S...
  • Seite 184 7. Sterowanie urządzeń chłodniczych Wymieniane elementy elektryczne muszą być odpowiednie do zamierzonego celu i odpowiednich specyfikacji. Można używać tylko części producenta. W razie wątpliwości skonsultuj się z serwisem technicznym producenta. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 185 Instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowaną osobę, zgodnie z obowiązującymi przepisami i instrukcjami producenta. Błąd montażowy może spowodować obrażenia fizyczne osób lub zwierząt oraz uszkodzenia mechaniczne, za które producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 186 Umową. przez ten dokument. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 187 6.1 Konserwacja, serwisowanie i przechowywanie na zimę ....204 7. Naprawy ..............................205 7.1 Awarie i usterki ........................... 205 8. Recykling ..............................207 8.1 Recykling pompy ciepła ....................207 9. Gwarancja .............................. 208 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 188: Informacje Ogólne

    Użytkowanie Aby uniknąć poważnych obrażeń, nigdy nie dotykaj wentylatora podczas jego pracy. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 189 • Użyj odwodnionego azotu lub mieszaniny azotu i czynnika chłodniczego. • Ciśnienie próbne po stronie niskiego i wysokiego ciśnienia nie może przekraczać 42 barów. • Nie płucz sprzętu wodą. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 190: Uzdatnianie Wody

    • Szeroki hydrofilowy parownik aluminiowy do stosowania w niskich temperaturach. • Przyjazny dla użytkownika intuicyjny panel sterowania. • Wytrzymała powłoka, zabezpieczona przed promieniowaniem UV i łatwa w utrzymaniu. • Zaprojektowana, aby być cicha. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 191: Specyfikacje Techniczne

    Temperatura powietrza otoczenia Początkowa temperatura wody Hałas w odległości 10 m zgodnie z dyrektywami EN ISO 3741 i EN ISO 354 Obliczono dla naziemnego prywatnego basenu przykrytego plandeką bąbelkową. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 192: Wymiary Jednostki

    2.4 Wymiary jednostki 1058 / mm 1059 / mm 37,5 37,5 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 193: Widok Rozstrzelony

    6. Sprężarka 16. Parownik 7. Panel przedni 17. Kratka ochronna 8. Wentylator i silnik 18. Zawór 4-drożny 9. Gumowe nóżki 19. Kondensator sprężarki 10. Panel dolny 20. Elektryczna listwa zaciskowa MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 194 Schemat połączeń kabli MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 195: Instalacja

    6. Aby uniknąć uciążliwości dla sąsiadów, upewnij się, że urządzenie jest zainstalowane w taki sposób, aby było ustawione w obszarze najmniej wrażliwym na hałas. 7. Trzymaj urządzenie w jak największym stopniu poza zasięgiem dzieci. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 196: Układ Instalacji

    FILTROWANIE + POMPA WEJ. Z BASENU Filtr umieszczony przed pompą ciepła należy regularnie czyścić, aby woda w układzie była czysta, co pozwala uniknąć problemów operacyjnych związanych z zabrudzeniem lub zatkaniem filtra. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 197: Przyłącze Hydrauliczne

    Przed podłączeniem pompy ciepła upewnij się, że wtyczka jest podłączona do uziemienia. Pompa filtrująca powinna działać w tym samym czasie co pompa ciepła. Dlatego należy podłączyć je do tego samego obwodu elektrycznego. Wskaźnik mocy Test Reset RESET MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 198: Użytkowanie

    Tryb ogrzewania Wybierz tryb ogrzewania dla pompy ciepła, 8.8.8. aby podgrzać wodę w basenie. Tryb chłodzenia Wybierz tryb chłodzenia dla pompy ciepła, aby schłodzić wodę w basenie. 8.8.8. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 199: Tryb Ogrzewania

    , aby przełączyć się z jednego trybu do drugiego, aż zostanie wyświetlony tryb automatyczny. Krok 3: Za pomocą przycisków wybierz żądaną temperaturę. PRZYKŁAD: Jeśli aktualna temperatura wynosi 30°C, domyślnie ustawiona temperatura to 27°C, wymagana temperatura to 15°C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 200: Wartości Statusu

    1(Tak) wana Temperatura otoczenia Regulo- 0°C~15°C -5°C ochrony przed zamarzaniem wana Temp. wężownicy przejścia do Regulo- -19°C~0°C -3°C rozmrażania wana Temp. wężownicy wyjścia z Regulo- 1°C~30°C 20°C rozmrażania wana MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 201: Ustawienia Zaawansowane

    Różnica temperatur powrotu w trybie 0~10 °C automatycznym Górna temperatura ogrzewania 20~80 °C Dolna temperatura chłodzenia 5~30 °C Czas pracy pompy z przerwami 0~120 Temperatura otoczenia uruchamiająca -50~30 °C dodatkowe ogrzewanie elektryczne MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 202: Działanie

    F31 F32 F33 F34 F35 F36 F47 F48 F50 F52 F53 F54 F59 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F80 F81 : Działanie Działanie Warunki użytkowania Aby pompa ciepła działała normalnie, temperatura powietrza otoczenia musi wynosić od -5°C do 43°C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 203 Podgrzewany basen musi być przykryty, aby uniknąć utraty ciepła. Co zrobić w przypadku awarii zasilania Po awarii zasilania lub nieprawidłowym wyłączeniu, włącz urządzenie ponownie, system jest w stanie czuwania. Zresetuj wtyczkę różnicową i włącz pompę ciepła. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 204: Konserwacja I Serwisowanie

    Nie zaleca się jednak pozostawiania jej na zewnątrz na dłuższy czas (np. przez zimę). Po opróżnieniu basenu na zimę, przechowuj pompę ciepła w suchym miejscu. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 205: Naprawy

    Ochrona przed wyłączeniem (przejście, wyłączenie po 30s) Ochrona przed zbyt wysoką różnicą Ochrona przed wyłączeniem temperatury na wlocie i wylocie Ochrona przed niską temp. Ochrona przed wyłączeniem otoczenia (ogrzewanie) MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 206 Ochrona temp. sterownika IPM 1 Wyłączenie systemu 1 Błąd wentylatora DC 1, napęd 1 Wyłączenie systemu 1 Ochrona przed podnapięciem wyjścia transformatora 15 V, Wyłączenie systemu 1 sterownik 1 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 207: Recykling

    Utylizacja w lokalnym Oddanie pompy do centrum recyklingu organizacji pomocy społecznej w celu naprawy i ponownego wprowadzenia jej do obiegu. Zwrócenie jej dystrybutorowi pompy ciepła w zamian za nowy zakup. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 208: Gwarancja

    Niewłaściwe użytkowanie, przeróbka, wypadek, pożar, powódź, uderzenie pioruna, gryzonie, owady, zaniedbania lub nieprzewidziane wydarzenia. Skalowanie, zamrażanie lub inne warunki, które powodują niewystarczający obieg wody. Działanie urządzenia niezgodne z opublikowanymi minimalnymi i maksymalnymi specyfikacjami przepływu. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 209: Ograniczenie Odpowiedzialności

    Jeśli potrzebujesz pomocy technicznej – skontaktuj się z Swim & Fun A/S przez infolinię serwisową: Nr tel. w Danii + 45 7022 6856 Poniedziałek – piątek w godz. 9:00 – 15:00 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Wszelkie prawa zastrzeżone, Swim & Fun A/S...
  • Seite 210 Elektriliste osade asendamisel peavad need vastama sihtotstarbele ja asjakohastele parameetritele. Kasutada võib ainult tootja toodetud osi. Kahtluse korral konsulteerige tootja tehnilise teenistusega. Tuleohtlikke külmutusagenseid sisaldavate süsteemide puhul tuleks kontrollida järgmist. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 211 Pärast soojuspumba lahtipakkimist kontrollige palun paki sisu, et teatada võimalikest kahjustustest. Enne soojuspumba ühendamist veenduge, et käesolevas juhendis esitatud teave vastab tegelikele paigaldustingimustele ega ületa selle konkreetse toote puhul lubatud piirnorme. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 212 Tootja/turustaja lepinguline või lepinguväline vastutus loetakse tühiseks ja kehtetuks kahju suhtes, mis tekib, kui paigaldusel või käitamisel tehakse vigu või kui ei täideta käesolevas juhendis toodud juhiseid või käesolevad dokumendis toodud paigaldusnorme. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 213 6.1 Hooldus, teenindus ja talvine ladustamine ..........230 7. Remont ................................. 231 7.1 Rikked ja vead..........................231 8. Taaskasutus ............................233 8.1 Soojuspumba taaskasutamine ................233 9. Garantii................................ 234 MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 214: Üldist

    Soojuspumba hooldamisel kontrollige külmutusagensi taset. Veenduge, et kõrg- ja madalrõhu lülitid on külmutusagensi süsteemiga õigesti ühendatud ning lülitavad elektriahela välja, kui neid on seadme iga-aastase lekkekontrolli käigus testitakse. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 215 • Tulekahju- või plahvatusohu vältimiseks ärge kunagi kasutage hapnikku ega kuiva õhku. • Kasutage veetustatud lämmastikku või lämmastiku ja külmutusagensi segu. • Alumine ja ülemine rõhk testimisel ei tohi ületada 42 baari. Ärge loputage seadet veega. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 216: Vee Puhastamine

    • Usaldusväärne kõrge tõhususega juhtiva brändi toodetud kompressor. • Lai hüdrofiilne alumiiniumist aurusti madalatel temperatuuridel kasutamiseks. • Kasutajasõbralik intuitiivne juhtpaneel. • UV-vastase töötlusega vastupidav ja töökindel kest, mis on kergesti hooldatav. • Disain tagab töötamisel vaikuse. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 217: Tehniline Kirjeldus

    õiguse teha ette teatamata muudatusi. Välisõhu temperatuur Esialgne veetemperatuur Müra 10m kaugusel vastavalt direktiividele EN ISO 3741 ja EN ISO 354 Arvutatud maa sees oleva mullikattega erabasseini jaoks. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 218: Seadme Mõõtmed

    2.4 Seadme mõõtmed 1058 / mm 1059 / mm 37.5. 37.5. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 219: Joonis Lahti Võetud Seadmest

    15. Parempoolne paneel 6. Kompressor 16. Aurusti 7. Esipaneel 17. Ventilaatori kaitsevõre 8. Ventilaator ja mootor 18. 4-käiguline ventiil 9. Kummist jalad 19. Kompressori kondensaator 10. Alumine paneel 20. Elektriline klemmiplokk MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 220 Juhtmestiku skeem MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 221: Paigaldamine

    6. Et mitte naabreid häirida, veenduge, et seade on paigaldatud nii, et selle kõige mürarikkam külg ei oleks paigutatud nende poole. 7. Hoidke seadet nii palju kui võimalik lastele kättesaamatus kohas. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 222: Paigaldamise Joonis

    SÜSTEEM BASSEIN VÄLJA FILTREERIMINE + PUMP SISSE BASSEINIST Soojuspumbast ülesvoolu asuvat filtrit tuleb regulaarselt puhastada, et süsteemi vesi oleks puhas, vältides seega töötamisel filtri mustuse või ummistusega seotud probleeme. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 223: Hüdrauliline Ühendamine

    Soojuspumba elektripistik sisaldab 10 mA diferentsiaalkaitselülitit. Enne soojuspumba ühendamist veenduge, et pistik on maandatud. Filtripump peaks töötama samal ajal kui soojuspump. Seetõttu peate need ühendama sama elektriahelaga. Vooluühenduse näidik Test Lähtestamine RESET MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 224: Kasutamine

    Enne käivitamist veenduge, et filtripump töötab ja vesi ringleb läbi soojuspumba. Enne soovitava temperatuuri määramist peate esmalt valima juhtimispuldil töörežiimi: Kütterežiim Valige soojuspumba kütterežiim basseinvee 8.8.8. soojendamiseks. Jahutusrežiim Valige soojuspumba jahutusrežiim basseinivee jahutamiseks. 8.8.8. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 225: Kütterežiim

    , kuni kuvatakse automaatrežiim. Etapp 3 : Kasutage nuppe , et valida vajalik temperatuur. NÄIDE: Kui praegune temperatuur on 30 °C, vaikeseadistuse temperatuur on 27° ja soovitav temperatuur 15 °C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 226: Oleku Väärtused

    Toite väljalülitamise kaitse 1(Jah) Reguleeritav Antifriisi ümbritsev temp. 0°C~15°C -5°C Reguleeritav Spiraali temp. külmumise -19°C~0°C -3°C Reguleeritav ära hoidmise alustamisel Spiraali temp. külmumise 1°C~30°C 20°C Reguleeritav ära hoidmise lõpetamisel MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 227: Täpsemad Sätted

    Tagasivoolu temperatuuri erinevus 0~10 °C jahutusrežiimis Tagasivoolu temperatuuri erinevus 0~10 °C automaatrežiimis Ülemine küttetemperatuur 20~80 °C Alumine jahutustemperatuur 5~30 °C Pumba tööintervall 0~120 Ümbritseva õhu temperatuur täiendava -50~30 °C elektrikütte võimaldamiseks MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 228: Toimimine

    F33 F34 F35 F36 F47 F48 F50 F52 F53 F54 F59 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F80 F81 : Toimimine Toimimine Kasutustingimused Soojuspumba normaalseks tööks peab välisõhu temperatuur olema vahemikus -5° C kuni 43 °C. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 229 Soojuse kadumise vältimiseks peab bassein olema kaetud. Pärast voolukatkestust uuesti käivitamisel on kasulik teada järgmist. Kui pärast voolukatkestust või ebanormaalset väljalülitamist lülitatakse toide uuesti sisse, on süsteem ooterežiimis. Lähtestage diferentsiaalpistik ja lülitage soojuspump sisse. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 230: Hooldus Ja Teenindus

    Teie soojuspump on loodud töötama vihmastes ilmastikutingimustes ja taluma külma, kuna sisaldab spetsiaalset külmavastast tehnoloogiat. Siiski ei ole soovitatav seda pikaks ajaks (nt talvel) välja jätta. Pärast basseini tühjendamist talveks hoidke soojuspumpa kuivas kohas. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 231: Remont

    Sisse- ja väljalaske temp. erinevus Kaitseks seisake seade liiga suur Madal ümbritseva õhu temp. Kaitseks seisake seade (kütmisel) Madal ümbritseva õhu temp. Kaitseks seisake seade (jahutamisel) Spiraalisisene madal temp. Kaitseks seisake seade (jahutamisel) MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 232 Süsteemi 1 sulgemine kaitse Draiveri 1 IPM-i temp. kaitse Süsteemi 1 sulgemine Draiver 1 alalisvoolu ventilaator 1 viga Süsteemi 1 sulgemine Draiveri 1 trafo väljundi 15V alapinge Süsteemi 1 sulgemine kaitse MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 233: Taaskasutus

    Teil on kolm võimalust: Pumba viimine koha- Pumba andmine likku taaskasutuskes- sotsiaalteenuste kusesse. organisatsioonile selle parandamiseks ja ringlusse laskmiseks. Pumba tagastamine selle turustajale uue ostu vastu. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 234: Garantii

    Tehase poolt mitte lubatud osade või tarvikute kasutamine koos tootega. Põlemisõhu keemiline saastumine või veehooldusvahendite ebaõige kasutamine, näiteks veehooldusvahendite tarnimine kütteseadmest ja voolikust ülesvoolu või katte kaudu. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 235 Kaebuse korral tuleb edasimüüjaga ühendust võtta ja esitada kehtiv ostutšekk. OLULINE TEAVE! Kui vajate tehnilist abi, võtke ühendust Swim &Fun A/S-iga teenindusega telefonil: Taani number +45 7022 6856 esmaspäev – reede kell 09.00 – 15.00. MV-1058-1059-10-2021 . swim-fun.com © Kõik õigused kaitstud Swim & Fun A/S...
  • Seite 236 Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. swim & fun . info@swim-fun.com . swim-fun.com . MV-1058-1059-10-2021...

Diese Anleitung auch für:

1059

Inhaltsverzeichnis