Seite 1
Weather Station · Wetterstation · Wind Gauge Pro · Windmesser Pro Instruction manual Bedienungsanleitung...
Seite 2
(codi QR) per accedir a les versions disponibles. Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. www.bresser.de/P7002531 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
3 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the instruction manual carefully before using this device. Keep these instruction manual in a safe place for future ref- erence.
• Never leave children unattended when handling the device! Follow the instructions carefully and do not at- tempt to power this device with anything other than power sources recommended in this instruction manual, otherwise there is a danger of an electric shock! DANGER Explosion hazard!
Seite 7
• Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from dif- ferent brands or types or with different capacities. Re- move batteries from the device if it is not to be used for a longer period of time! NOTICE Risk of voltage damage!
Seite 8
HISTORY button (show MEM button (show recor- hourly records for temper- ded data) ature, humidity and wind speed) INDEX button (display WIND button (wind speed change between 'feels like' unit setting or display temperature, dew point, change between hourly, heat index and wind chill in- daily, monthly and yearly dex) top wind speed)
Seite 9
6 Parts overview and delivery content - windmeter Illustration 2: All parts of the windmeter Wind cups Upper housing part Bottom housing part Thick fully threaded screw LED Status indicator (flashes dur- Radiation protection slats ing data transmission) Battery compartment RESET button (reset all settings) Battery compartment cover Rod clamp on bottom housing part...
Scope of delivery Windmeter (C), 2x thin partly threaded screw with nut, 4x thick fully threaded screw with nut and ring washer Recommended batteries (not included): 3 pcs. of Mignon batteries (1.5V AA type) Mignon batteries (1.5V, AA type) 7 Scope of delivery Base unit (A), stand (B), windmeter (C), mounting material incl.
8 Screen display Illustration 3: Screen display AM/PM information in 12-hour Current time time mode (hours:minutes:seconds) Date (month-day or reverse) Frost warning enabled Automatic daylight saving time Transmission symbol for radio- enabled controlled clock 11 / 52...
Alarm enabled Reception symbol for outdoor sensor Outdoor temperature alarm en- Outdoor temperature abled Sensor symbol Outdoor humidity alarm enabled Humidity outdoors Weather forecast Information on 'feels like' tem- Type of wind speed (Avg=aver- perature, wind chill, dew point age, Gust=current gust) and heat index Wind speed Top wind speed (hourly, daily,...
When changing the batteries, always remove the batteries from both the base unit and the sensor and reinsert them in the correct order so that the radio link can be re-estab- lished. If one of the two devices is operated via a mains power connection, the power connection must also be briefly disconnected for this device when the batteries are changed.
Seite 14
Screw bottom housing part to upper housing part. 11 Attaching rubber linings Attach the supplied self-adhesive rubber pads to the clamps as shown to ensure a firmer fitting of the mounting rod. 12 Windmeter installation and mounting Depending on the desired location, the remote sensor can be installed in different ways.
Fix the mounting rod to the mounting base with a thin partially threaded screw and a nut. Place the mounting base with its bottom site first on a wooden element and fix it with 4 suitable wood screws. Assembly on a vertical or horizontal tube Repeat steps 1 to 6 as before.
14 Manual time setting and other user defined settings To set the time / date manually, first disable the reception of the time signal by pressing the RCC button for approx. 8 seconds. Press and hold CLOCK button for approx. 3 seconds to change to time setting mode.
Press ALARM button during the alarm time display to disable the alarm. 16 Snooze function When the alarm sounds press the SNOOZE/LIGHT but- ton to activate the snooze function. The alarm will sound again in 5 minutes. Press ALARM button when the alarm sounds to inter- rupt the alarm until the alarm time will be reached again.
19 MAX/MIN Weather data The base station stores the highest and lowest values for various weather data over the last 24 hours: In normal display mode, press MEM button several times to display the saved values one after another. Display order: Highest indoor temperature > Lowest in- door temperature >...
Seite 19
*Daily rainfall since midnight HI/LO alert setting Press ALERT button until the desired area is selected. Press UP or DOWN button to change the value. Press ALERT button to confirm and continue to the next setting. Enable/Disable HI/LO Alert Press ALERT button until the desired area is selected. Press ALARM button, to activate the alarm.
21 History data The base station automatically records various wind meas- urements. Press the HISTORY button repeatedly to display the hourly (HOURLY - up to 24 hours back), daily (DAILY - up to 31 days back), monthly (MONTHLY - up to 12 months back) or yearly (YEARLY - up to 3 years retroactively) maximum history data, depending on the current display mode.
The temperature and humidity trend indicator shows the trends of changes in the forthcoming few minutes. Arrows indicate a rising, steady or falling trend. 24 Feels like temperature Press the INDEX button repeatedly until FEELS LIKE appears on the display. Note: The feels like temperature indicates the temperature value according to the personal temperature perception.
Notice: The perceived temperature is based on the common effects of temperature and humidity. Heat index is only calculated when room temperature is at 27° (80° F) or higher. The dis- played perceived temperature is calculated solely from tem- perature and humidity and is measured by the outdoor sensor.
Seite 23
You can consult the full guarantee terms as well as informa- tion on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. 23 / 52...
31 UKCA declaration of conformity A "Declaration of Conformity" in accordance with the applic- able directives and relevant standards has been issued by Bresser GmbH The full text of the UKCA Declaration of Con- formity is available at the following web address: www.bresser.de/download/7002531/ UKCA/7002531_UKCA.pdf...
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Si- cherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Seite 27
GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom- quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schwe- ren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Seite 28
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. • Gerät nicht in Wasser tauchen! • Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dau- erhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtig- keit aussetzen.
5 Teileübersicht und Lieferumfang - Basisstation Abb. 1: Alle Teile der Basisstation SNOOZE/LIGHT-Taste Display (Schlummerfunktion u. Hin- tergrundbeleuchtung) HISTORY-Taste (Abruf MEM-Taste (Abruf gespei- stündlicher Werte für Tem- cherter Werte) peratur, Luftfeuchtigkeit und Windgeschwindigkeit) INDEX-Taste (Anzeigewech- WIND-Taste (Einstellung der sel zwischen gefühlter Tem- Windgeschwindigkeitsein- peratur, Taupunkt, Wärme- heit oder Anzeigewechsel...
Seite 30
CLOCK-Taste (Manuelle Ein- °C/°F-Schieberegler (Anzei- stellung von Zeit und Da- gewechsel zw. °C u. °F) tum) AVG/GUST-Schieberegler TUNE-Taste (Kalibrierung (Anzeigewechsel zw. durch- der Basisstation und des schnittlicher (AVG) und Sensors) Böen-Windgeschwindigkeit (GUST)) ALERT-Taste (Temperatur- DOWN/Kontrast-Taste (Wert und Luftfeuchtigkeitsalarm verringern oder Displaykon- einstellen) trast ändern) UP/CH-Taste (Wert erhöhen...
6 Teileübersicht und Lieferumfang - Windmesser Abb. 2: Alle Teile des Windsensors Windschalen Oberer Gehäuseteil Unterer Gehäuseteil Vollgewindeschraube dick LED-Statusleuchte (blinkt b. Da- Strahlenschutzlamellen tenübertr.) Batteriefach RESET-Taste (alle Einstellungen zurücksetzen) Batteriefachdeckel Rohrklemme am unteren Gehäu- seteil Schraubenmutter dick Montagestab Montagebasis (für vertikale und Schraubenmutter dünn horizontale Befestigung des Mon- tagestabes)
erneut aufgebaut werden kann. Wird eines der beiden Ge- räte über einen Netzstromanschluss betrieben, so muss auch für dieses bei einem Batteriewechsel kurzzeitig die Stromverbindung getrennt werden. Werden z.B. nur die Batterien im Sensor ausgetauscht, kann das Signal anschlie- ßend gar nicht oder nicht mehr korrekt empfangen werden. Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den je- weils verwendeten Baumaterialien der Gebäude sowie der jeweiligen Position der Basiseinheit und des Außensensors...
11 Gummibeläge anbringen Die mitgelieferten selbstklebenden Gummibeläge an den Rohrschellen wie abgebildet anbringen, um einen festeren Sitz der Montagestange zu gewährleisten. 12 Windsensor montieren und anbringen Abhängig vom gewünschten Standort kann der Funksensor auf verschiedene Weise montiert werden. HINWEIS! Bei der Montage stets darauf achten, dass sich der obere Teile der Windfahne mindestens 1,5 Meter über dem Erdboden befindet.
Je nach gewünschter Ausrichtung (horizontal oder verti- kal), das andere Ende des Montagestabes in die ent- sprechende Öffnung des Montageschuhs stecken. Mit dünner Teilgewindeschraube und Mutter den Stab am Montageschuh fixieren. Die Unterseite des Montageschuhs auf das Holzele- ment setzen und mit 4 geeigneten Holzschrauben an- schrauben.
14 Manuelle Zeit- und und weitere benutzerdefinierte Einstellungen Um Uhrzeit/Datum manuell einzustellen, deaktivieren Sie zunächst den Empfang des Zeitsignals, indem Sie etwa 8 Se- kunden die RCC-Taste drücken. CLOCK-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zei- teinstellungsmodus zu gelangen. Die einzustellenden Ziffern blinken.
Im normalen Anzeigemodus die ALARM-Taste drücken, um die Weckzeit anzuzeigen. Während der Weckzeit-Anzeige die ALARM-Taste drücken, um den Weckruf zu aktivieren oder deaktivie- ren. 16 Schlummerfunktion Bei Ertönen des Weckrufs die SNOOZE/LIGHT-Taste drücken, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Weckruf ertönt erneut nach 5 Minuten. Beim Ertönen des Weckrufs die ALARM-Taste drücken, um den Weckruf bis zum erneuten Erreichen der einge- stellten Weckzeit auszusetzen.
Weckzeit einstellen und Weckruf aktivieren (siehe „Weckrufeinstellung“). ALARM-Taste ggf. mehrmals drücken bis die Symbole gemeinsam auf dem Display erscheinen. 19 MAX/MIN Wetterdaten Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte für diverse Wetterdaten in den letzten 24 Stunden: Im normalen Anzeigemodus die MEM-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte an- zuzeigen.
20 Höchst-/Tiefstwert-Alarm Mit dem Höchst-/Tiefstwert-Alarm (HI/LO) AL) können Sie sich über veränderte Wetterbedingungen informieren. Ein- mal aktiviert, ertönt ein Alarmsignal und die Signalleuchte blinkt, sobald ein eingestellter Wert erreicht wird. Unterstüt- ze Bereiche und Alarmtypen: Bereich Verfügbarer Alarm-Typ Innentemperatur HI AL / LO AL Luftfeuchtigkeit (innen) HI AL / LO AL Außentemperatur...
Hinweis: Die Basisstation schließt den Einstellungsmodus auto- matisch, wenn 5 Sekunden lang keine Taste betätigt wurde. Bei der Alarmauslösung blinkt die Anzeige des Be- reichs, für den der Alarm ausgelöst wurde, und der Alarm ertönt für etwa 2 Minuten. Beim Ertönen des Alarms können Sie die SNOOZE/ LIGHT-Taste drücken, um den Weckalarm zu unterbre- chen.
22 Wettertrend Aus den gemessenen Werten wird ein Wettertrend für die nächsten 12 Stunden errechnet und folgendermaßen grafisch dargestellt: Abb. 4: Symbole der Wettertrendanzeige Sonnig Teilweise bewölkt Bewölkt Regen Stürmisch Schnee 23 Trendpfeile steigend stabil fallend Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Trendindikator zeigt die Trends der Wetterveränderung für die kommenden Mi- nuten an.
Seite 44
Die gefühlte Temperatur gibt den Temperaturwert entspre- chend dem persönlichen Temperaturempfinden an. 25 Windkühlfaktor Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis WIND CHILL (Windkühle) auf dem Display angezeigt wird. Hinweis: Der Windkühlfaktor basiert auf den gemeinsamen Auswir- kungen von Temperatur und Windgeschwindigkeit. Die an- gezeigte Windkühle wird ausschließlich aus Temperatur und Windgeschwindigkeit berechnet und vom Außensensor ge- messen.
27 Taupunkt Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis DEW POINT (Taupunkt) auf dem Display angezeigt wird. Hinweis: Der Taupunkt ist die Temperatur unterhalb dessen Wasser- dampf bei konstantem Luftdruck zu gleichen Teilen wie es verdampft ist wieder zu Wasser kondensiert. Kondensiertes Wasser wird Tau genannt, wenn es sich an einer festen Oberfläche bildet.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio- nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 30 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 7002531 der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7002531/CE/7002531_CE.pdf...
31 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Infor- mationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer- den.
Seite 51
(de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...