Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic 65M90D0-E11319G Gebrauchsanleitung
hanseatic 65M90D0-E11319G Gebrauchsanleitung

hanseatic 65M90D0-E11319G Gebrauchsanleitung

Einbau-backofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 65M90D0-E11319G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
197130 DE 20220811
Bestell-Nr.: 92614660,
Nachdruck, auch auszugsweise,
nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Einbau-Backofen
65M90D0-E11319G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic 65M90D0-E11319G

  • Seite 1 65M90D0-E11319G Gebrauchsanleitung Einbau-Backofen Anleitung/Version: 197130 DE 20220811 Bestell-Nr.: 92614660, Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Umluft und Heißluft ... . DE-16 Bevor Sie das Gerät benutzen, Backen ..... . DE-16 lesen Sie bitte zuerst die Si- Braten .
  • Seite 3 Seite DE-3 Inhaltsverzeichnis Produktdatenblatt gemäß Fehlersuchtabelle ....DE-36 VO (EU) Nr. 65/2014 ... . . DE-42 Service .
  • Seite 4: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-4 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung Symbolerklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- Gebrauchsanleitung. brauchsanleitung bzw. auf dem Gerät. Dieses Symbol verweist auf WARNUNG nützliche Zusatzinformationen. Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- Heiße Oberfläche dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine...
  • Seite 5: Sicherheit

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist zum Kochen, Braten, Backen, Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Grillen und Warmhalten von Speisen be- müssen.
  • Seite 6: Elektrische Sicherheit

    Seite DE-6 Begriffs- und Symbolerklärung sensorischen oder mentalen Fähig- mit ordnungsgemäß installiertem keiten oder Mangel an Erfahrung Schutzleiter angeschlossen werden. und Wissen benutzt werden, wenn sie Achten Sie beim Anschließen darauf, beaufsich tigt oder bezüglich des si- dass die richtige Spannung anliegt. cheren Gebrauchs des Gerätes unter- Nähere Informationen hierzu finden wiesen wurden und die daraus resul-...
  • Seite 7: Sicherheit Im Umgang Mit Hitzeerzeugenden Geräten

    Seite DE-7 Begriffs- und Symbolerklärung ■ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Ge- ■ Das Gerät nicht mit Decken, Lappen rät abzuschalten, um einen möglichen oder Ähnlichem abdecken, da diese elektrischen Schlag zu vermeiden. Gegenstände heiß werden können ■ Niemals versuchen, das Gerät selbst und ggf.
  • Seite 8 Seite DE-8 Begriffs- und Symbolerklärung ■ Für das Braten von Bratkartoffeln aus Verbrennungsgefahr! rohen Kartoffelscheiben, Reibekuchen Während des Gebrauchs wird der Backo- usw. in der Bratpfanne statt Öl besser fen heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Margarine (mind. 80  % Fett) oder Öl Garraum, Gargut und Zubehör verbren- mit etwas Margarine verwenden.
  • Seite 9 Seite DE-9 Begriffs- und Symbolerklärung ■ Wenn Sie Speisen in Öl, in Fett oder ■ Soll der Backofen mit einer Transport- mit Alkohol zubereiten, den Backofen karre gefahren werden, muss er so an- nicht ohne Aufsicht lassen. Die Spei- gehoben werden, wie auf der Verpa- sen können sich selbst entzünden.
  • Seite 10: Spezielle Risiken Bei Backofenbetrieb Mit Zeitschaltuhr

    Seite DE-10 Begriffs- und Symbolerklärung ■ Den Back ofen während des Zeitschalt- Spezielle Risiken beim Grillen uhrbetriebs überwachen, um ein VORSICHT Überlaufen und Anbrennen zu ver- hindern. Beachten Sie, dass sich Fet- Verbrennungsgefahr! te, Öle und Alkohol beim Erhitzen ent- ■...
  • Seite 11: Geräteteile Und Bedienelemente

    Seite DE-11 Geräteteile und Bedienelemente Geräteteile und Bedienelemente Bedienblende Backblech Griffmulde Garraumtür Gitterrost Türgriff Fettpfanne Wrasenabzug...
  • Seite 12 Seite DE-12 Geräteteile und Bedienelemente (10) (11)(12) (13) (14) (15) 88 88 12 30 (16) (17) (18) 88 88 12 00 linker Knebelschalter; zum Einstellen der Gar- bzw. Backfunktion (10) Taster zum Verringern eines Eingabewerts; Modus-Taster; zum Bestätigen von Eingaben, zum Eischalten des Geräts und zur (11) Aktivierung des Eingabe-Modus (12)
  • Seite 13: Übersicht Über Die Funktionen

    Seite DE-13 Übersicht über die Funktionen Übersicht über die Funktionen Symbol Funktionsbeschreibung Ober-/Unterhitze. Bei Ober-/Unterhitze arbeitet Ihr Backofen, wenn Sie es wünschen, mit hoher Temperatur – je nach Einschubhöhe kommt sie stärker von unten oder von oben. Sie eignet sich besonders für überbackene Gerichte und Aufläufe sowie Pizza.
  • Seite 14: Bedienung

    Seite DE-14 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen ■ Lassen Sie den Backofen im Betrieb nicht ohne Aufsicht. • Bauen Sie den Backofen ein, und schlie- ■ Halten Sie Kinder vom heißen Backo- ßen Sie ihn an, wie im Kapitel „Einbauen fen fern.
  • Seite 15: Das Außenkühlgebläse

    Seite DE-15 Bedienung Das Außenkühlgebläse Grundeinstellungen Bei jeder Benutzung des Backofens müssen VORSICHT! Sie 2 Grundenstellungen vornehmen: Brandgefahr! Wenn das Außenkühlgebläse oder der 88 88 12 30 Ventilator defekt ist, kann das Gerät schnell überhitzen. Dadurch kann das Gerät noch mehr Schaden nehmen und (14) brennbare, angrenzende Gegenstände in Brand stecken.
  • Seite 16: Umluft Und Heißluft

    Seite DE-16 Bedienung – hohe Kuchen, z. B. Rührkuchen in der Umluft und Heißluft Form, auf der unteren Leiste bei ca. Ihr Backofen arbeitet mit heißer Luft. Ein Ge- 175 °C. bläse an der Rückwand Ihres Backofens sorgt – Beim Backen mit Umluft hat die Auswahl für eine gleichmäßige Wärmeverteilung.
  • Seite 17: Unsere Energiespar-Tipps

    Seite DE-17 Bedienung – Der Braten wird während des Garens höher. (17) (15) Berücksichtigen Sie bei sehr hohen Tempe- raturen eine ausreichende Einschubhöhe. 88 88 8 30 – Fleisch mit Knochen braucht ungefähr 15– 30 Minuten länger zum Garen als ein ent- sprechender Braten ohne Knochen.
  • Seite 18: Einfaches Grillen

    Seite DE-18 Bedienung Intensiv-Grillen Flache Fleisch- und Fischstücke, Spieße, Würstchen sowie wasserreiche Gemüsesor- Beim Intensiv-Grillen sind beide Grill-Elemen- ten (wie Tomaten und Zwiebeln) eignen sich te sowie das obere Heiz-Element des Backo- besonders gut zum Grillen. fens in Betrieb. Beim Grillen haben Sie die Wahl zwischen Grillen, Intensiv- und Umluft-Grillen.
  • Seite 19: Trocknen Mit Umluft

    Seite DE-19 Bedienung Trocknen mit Umluft Bei saftigem Obst (z. B. Pflaumen) in den ers- ten 20–30 Minuten Garraumtür leicht geöffnet halten (z. B. mit einem Kochlöffel aus Holz), damit Feuchtigkeit entweichen kann. Je nach Beschaffenheit des Lebensmittels müssen Sie eine unterschiedliche Trockenzeit einplanen.
  • Seite 20: Auftauen

    Seite DE-20 Bedienung Auftauen Besonderheiten beim Ansetzen von Hefeteig VORSICHT! Gesundheitsgefahr! HINWEIS Das Auftauen von Fleisch oder Fisch Gefahr von Sachschäden! im Backofen kann zu sprunghaftem Aufgestaute Hitze kann die Emaille des Anstieg von gefährlichen Mikroorga- Backofens beschädigen. nismen (wie z.  B. Salmonellen) führen. ■...
  • Seite 21: Garraumbeleuchtung Ein- Und Ausschalten

    Seite DE-21 Bedienung Garraumbeleuchtung ein- und ausschalten HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Gerät können Schäden am Gerät ent- stehen. ■ Verwenden Sie die Backofen-Glühlam- pe ausschließlich zur Beleuchtung des Backofen-Innenraums. Die Garraumbeleuchtung ist bei allen Behei- zungsarten außer dem ECO-Modus einge- schaltet.
  • Seite 22: Die Zeitschaltuhr (Automatikbetrieb) De

    Seite DE-22 Die Zeitschaltuhr (Automatikbetrieb) Die Zeitschaltuhr (Automatikbetrieb) Gardauer festlegen Mithilfe der Zeitschaltuhr können Sie – eine Gardauer festlegen; 1. Drücken Sie den Taster (11) ca. 3 Se- – den Zeitpunkt für das Ende eines Garvor- kunden lang gangs festlegen; Die Betriebsanzeige (17) erscheint im –...
  • Seite 23: Endzeit Festlegen

    Seite DE-23 Die Zeitschaltuhr (Automatikbetrieb) Endzeit festlegen Gardauer und Endzeit festlegen 1. Drücken Sie den Taster (11) ca. 3 Se- kunden lang 1. Legen Sie die gewünschte Gardauer fest, Die Betriebsanzeige (17) erscheint im wie im Abschnitt „Gardauer festlegen“, Display. Schritte 1-6, beschrieben.
  • Seite 24: Gerät Als Küchenwecker (Timer) Benutzen

    Seite DE-24 Die Zeitschaltuhr (Automatikbetrieb) Nach Ablauf der eingestellten Zeit Beispiel: schaltet sich das Gerät nicht automa- Es ist jetzt 9:00 Uhr morgens. Sie möchten tisch in den Standby-Modus. Um es in ein Gericht, dessen Gardauer 45 Minuten denStandby-Modus zu bringen, drücken Sie beträgt, um 13:00 Uhr fertig haben.
  • Seite 25: Backofen Reinigen

    Seite DE-25 Backofen reinigen Backofen reinigen Garrraum reinigen VORSICHT! – Schalten Sie zum Reinigen nur die Back- Verbrennungsgefahr! ofen-Be leuchtung ein . ■ Den Backofen vollständig abkühlen – Reinigen Sie den Garraum und die Back- lassen, bevor Sie ihn reinigen. blechträger möglichst nach jedem Ge- ■...
  • Seite 26: Backblechträger Einbauen

    Seite DE-26 Backofen reinigen Backblechträger einbauen (27) (28) (29) 1. Positionieren Sie die Backblechträger (27) wie gezeigt. Der Winkel zwischen der Sei- tenwand und dem Backblechträger muss 2. Lösen Sie mit einem Schraubendreher mindestens ca. 45° betragen. an beiden Längsseiten des Garraums die 2.
  • Seite 27: Garraumtür Aus- Und Einhängen

    Seite DE-27 Backofen reinigen Garraumtür aus- und einhängen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Gerät können Schäden am Gerät ent- stehen. ■ Lassen Sie die Garraumtür nicht fal- len; die Glasscheiben können zerbre- 4. Ziehen Sie die Tür leicht zu sich her, und chen.
  • Seite 28: Glasscheiben Ausbauen, Reinigen Und Einbauen

    Seite DE-28 Backofen reinigen 4. Klappen Sie die beiden Klappbügel (20) wieder ganz nach hinten. Sie müssen die Garraumtür jetzt bündig schließen können. 5. Schließen Sie die Garraumtür. Falls Sie dabei ein Knacken hören, sind die Klappbügel (20) nicht ganz nach hinten gedrückt, oder die Scharniere (21) sind verkantet.
  • Seite 29: Leuchtmittel Der Backofen- Beleuchtung Auswechseln

    Seite DE-29 Backofen reinigen ■ Vor dem Leuchtmittelwechsel unbe- 2. Setzen Sie die mittlere Scheibe wieder ein. dingt den Netzstecker ziehen oder die Sicherungen für die Steckdose aus- schalten, an die der Backofen ange- schlossen ist. ■ Das Leuchtmittel erst auswechseln, wenn der Backofen nicht mehr heiß...
  • Seite 30: Lieferung

    Seite DE-30 Lieferung Lieferung Lieferung kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge- eigneten Standort und packen Sie es dort aus (siehe „Einbauen und anschließen“ auf Seite DE-31). 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport- schäden aufweist.
  • Seite 31: Einbauen Und Anschließen

    Seite DE-31 Einbauen und anschließen Einbauen und anschließen Backofen einbauen VORSICHT Der Backofen ist für den Einbau in handels- Verletzungsgefahr! übliche Küchen-Einbaumöbel vorgesehen. Er ■ Das Gerät ist schwer und unhand- kann sowohl in einen Hochschrank als auch lich. Beim Transport und beim Einbau unter einer Arbeitsplatte eingebaut werden.
  • Seite 32 Seite DE-32 Einbauen und anschließen – Gegebenenfalls müssen Ihre Einbau möbel – Die Einbaunische muss folgende Mindest- entsprechend nachgearbeitet werden. größe besitzen Wenn keine handwerklichen Fähigkeiten – Einbau unter einer Arbeitsplatte vorhanden sind, sollten Sie einen Fach- 600 mm ❶ mann beauftragen.
  • Seite 33: Backofen Anschließen

    Seite DE-33 Einbauen und anschließen Backofen anschließen Je nach Einbaunische muss der Backofen vor oder nach dem Einbau angeschlossen werden. – Für den elektrischen Anschluss des Back- ofens benötigen Sie eine fachgerecht ins- tallierte Schutzkontakt-Steckdose mit eige- ner, ausreichender Absicherung (220–240 V~/50 Hz/16 A).
  • Seite 34: Bedienung Der Knebelschalter

    Seite DE-34 Einbauen und anschließen 3. Heben Sie das Gerät leicht an, und ziehen So stellen Sie die Uhrzeit ein: Sie es zunächst nur etwas heraus. Fassen Sie es dann an den seitlichen Griffmulden (17) (2) an und ziehen Sie es ganz heraus. 4.
  • Seite 35: Grundreinigung

    Seite DE-35 Einbauen und anschließen Grundreinigung Um Fett- und Öl-Rückstände aus der Produk- tion sowie hart näckige Staubablagerungen, die durch Lagerung und Transport entstanden sind, zuverlässig zu lösen, müssen Sie eine Vorreinigung des Backofens durchführen. So schützen Sie Ihre Gesundheit und sorgen für schmackhafte Kuchen und Braten.
  • Seite 36: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung besei- tigen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! ■...
  • Seite 37 Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Ventilator (innen an der WARNUNG Rückwand) läuft nicht bei Umluft-Betrieb. Brandgefahr! Wenn der Ventilator defekt ist, kann das Gerät schnell über- hitzen. Dadurch kann das Gerät noch mehr Schaden nehmen und brennbare, angrenzende Gegenstände in Brand stecken. ■...
  • Seite 38: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Einbau-Backofen 65M90D0-E11319G 92614660 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden.
  • Seite 39: Abfallvermeidung, Rücknahme Und Entsorgung

    Seite DE-39 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 40: Verpackung

    Seite DE-40 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen Unsere Verpackungen werden aus wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- umweltfreundlichen, wiederverwert- den können. baren Materialien hergestellt: Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist –...
  • Seite 41: Tabelle Prüfgerichte

    Seite DE-41 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Temperatur Gardauer Speise Einschub-höhe Beheizungsart Bleche in °C in Min. Ober-/Unterhitze 150–160 20–30 Heißluft 140–150 30–35 Spritzgebäck 2 Fettpfanne Heißluft 140–150 35–40 4 Backblech Ober- /Unterhitze...
  • Seite 42: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 65M90D0-E11319G Energieeffizienzindex 94,0 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus...
  • Seite 43: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 92614660 Gerätebezeichnung Einbau-Backofen Modell 65M90D0-E11319G Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ Frequenz 50 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3000 W Gerätemaße Backofen (H x B x T) 595 mm x 595 mm x 575 mm Nischenmaße Backofen (H x B x T)
  • Seite 45 65M90D0-E11319G User manual Built-in oven Manual/version: 197130 EN 20220811 Article no.: 92614660 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 46 Page EN-2 Table of contents Table of contents Baking ..... . EN-16 Please read through the safety Roasting ..... EN-16 instructions and user manual Our energy-saving tips .
  • Seite 47 Table of contents Page EN-3 Troubleshooting table ... . EN-36 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 ..EN-42 Service ..... . . EN-38 Product fiche concerning Advice, order and complaint .
  • Seite 48: Explanation Of Terms

    Page EN-4 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols Explanation of terms Explanation of symbols The following signal terms can be found in The following signal terms can be found in this user manual: this user manual and/or on the appliance, re- spectively: WARNING This symbol refers to useful...
  • Seite 49: Safety

    Safety Page EN-5 Safety Intended use Safety notices This appliance is designed for cooking, frying, In this chapter you will find general safety in- baking, grilling and keeping food warm. structions which you must always observe for your own protection and that of third parties. The oven should not be used to defrost raw Please also observe the warning notices in meat, poultry or fish.
  • Seite 50: Electrical Safety

    Page EN-6 Safety struction concerning use of the ap- ■ If the mains plug is no longer accessi- pliance in a safe way and understand ble after installation or set-up, an all- the hazards involved. pole disconnecting device complying ■ Children shall not play with the appli- with overvoltage category III must be ance or have access to it without su- connected to the house wiring with a...
  • Seite 51 Safety Page EN-7 ■ Once the fire has been extinguished, Safety when handling heat- have the appliance checked by our generating appliances Service department. CAUTION Protecting food Risk of burns! The appliance and its accessible parts Health hazard! become hot during use. Improper use of this appliance can lead ■...
  • Seite 52 Page EN-8 Safety ■ Never pour water directly into the hot Using the oven safely oven. The steam can cause scalding WARNING and damage the enamel. ■ Allow hot water from the oven to cool Risk of electric shock! before pouring it out. Before replacing the light, ensure that the oven is switched off to prevent the Fire hazard!
  • Seite 53 Safety Page EN-9 the oven checked by our Service de- ■ Do not use any harsh, abrasive clean- partment. ers or sharp metal scrapers to clean the glass on the cooking compart- ment door, as they can scratch the NOTICE surface and destroy the glass.
  • Seite 54: Specific Risks For Units With A Cooling Fan

    Page EN-10 Safety Specific risks for units with a Specific risks of operating the oven using the timer cooling fan CAUTION CAUTION Fire hazard! A defective cooling fan can cause fur- ■ Before starting the timer, please ther damage to the oven and cause make sure to inform all members of flammable objects in the vicinity to the household so that they do not...
  • Seite 55: Appliance Parts And Control Elements En

    Appliance parts and control elements Page EN-11 Appliance parts and control elements Control panel Baking tray Recessed grip Cooking compartment door Oven rack Door handle Dripping pan Extraction hood...
  • Seite 56 Page EN-12 Appliance parts and control elements (10) (11)(12) (13) (14) (15) 88 88 12 30 (16) (17) (18) 88 88 12 00 Left toggle switch; to set the cooking/baking function (10) Button to reduce an input value; (11) Mode button; confirms inputs, switches on the appliance and activates the input mode (12) Display (13)
  • Seite 57: Overview Of All Functions

    Overview of all functions Page EN-13 Overview of all functions Symbol Description of function Top/bottom heat. In top/bottom heat mode, your oven operates with a high temperature if needed – depending on the shelf height, the heat is stronger from the bottom or the top.
  • Seite 58: Operation

    Page EN-14 Operation Operation Before you begin ■ Keep children away from the hot oven. • Install and connect the appliance as de- scribed in chapter "Installation and con- Fire hazard! nection" from page EN-31. ■ Only ever operate the oven with the •...
  • Seite 59: The External Cooling Fan

    Operation Page EN-15 The external cooling fan Basic settings 88 88 12 30 CAUTION! Fire hazard! If the external cooling fan or the in- (14) ternal fan is broken, the appliance can quickly overheat, which can cause sig- Every time you use the oven, you must adjust nificant damage to the appliance and 2 basic settings: set fire to any other nearby flammable...
  • Seite 60: Convection And Hot Air

    Page EN-16 Operation – Selecting ovenware for baking with con- Convection and hot air vection is not too important. Cakes will Your oven operates with hot air. A fan on the turn out the same in light baking tins. back wall of your oven makes sure that heat is distributed evenly.
  • Seite 61: Our Energy-Saving Tips

    Operation Page EN-17 The ECO mode – The safest way to check if the roast is cooked is to use a meat thermometer. By ECO For energy-efficient baking. sticking it into the thickest part, the core temperature of the roast will be displayed. When ECO mode is activated, the heating –...
  • Seite 62 Page EN-18 Operation Simple grilling For simple grilling, only the inner grill ele- ments are in operation. Intensive grilling with convection Grilling with the fan does not have such an in- On the highest shelf, directly underneath the tense effect as surface grilling. However, you heating element, small or medium-sized por- can grill larger pieces of meat and fish.
  • Seite 63: Drying With Convection

    Operation Page EN-19 Drying with convection Keep the cooking compartment door slight- ly open for juicy fruit (e.g. plums) in the first 20–30 minutes (e.g. with a wooden spoon) so that moisture can escape. You will need to plan for different drying times depending on the quality of the food.
  • Seite 64: Defrosting

    Page EN-20 Operation Defrosting Special preparation information for yeast dough CAUTION! Health hazard! NOTICE Defrosting meat or fish in the oven Risk of damage to property! can cause dangerous microorganisms Pent-up heat can damage the oven’s (such as salmonella) to multiply rapidly, enamel.
  • Seite 65: Switching The Cooking Compartment Light On And Off

    Operation Page EN-21 Switching the cooking compartment light on and off NOTICE Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may damage it. ■ Only use the oven lightbulb to light the inside of the oven. The cooking compartment light is switched on for all heating types except ECO mode.
  • Seite 66: The Timer (Automatic Mode)

    Page EN-22 The timer (Automatic mode) The timer (Automatic mode) Setting a cooking time Using the timer, you can set – a cooking time; 1. Press the button (11) for approximately – a timer for the end of a cooking process; 3 seconds.
  • Seite 67: Setting A Cooking And End Time

    The timer (Automatic mode) Page EN-23 3. Press the button (10) or (13) to enter 5. Press the button (11). system setting mode. The appliance will switch to standby mode; the display will show the current time, and the indicator (16) will light up. 88 88 13 07 6.
  • Seite 68 Page EN-24 The timer (Automatic mode) 88 88 14 45 The display will now show the current time as well as the status indicator (17) and the timer indicator (18). When the specified time runs out, an au- dible signal will sound and the timer indi- cator (18) will flash.
  • Seite 69: Cleaning The Oven

    Cleaning the oven Page EN-25 Cleaning the oven – Clean the door seal in the same way, but CAUTION! be very careful as it is only attached in cer- Risk of burns! tain places, and is otherwise loose. ■ Allow the oven to cool completely be- fore cleaning.
  • Seite 70: Cleaning The Cooking Compartment Door

    Page EN-26 Cleaning the oven Cleaning the cooking compartment door NOTICE (27) Risk of breakage and injury! The cooking compartment door is equipped with heavy glass panes that can break if handled improperly. The glass shards are sharp and can cause injury.
  • Seite 71 Cleaning the oven Page EN-27 Removing the cooking compartment door Installing the cooking compartment door You can take the cooking compartment door off its hinges completely for cleaning. 1. Open the door completely. 1. Hold the door on an angle using both hands.
  • Seite 72 Page EN-28 Cleaning the oven Removing the glass panes 5. Clean all panes on every side with warm water and some washing-up liquid. 1. Remove the cooking compartment door as described in the section "Removing Fitting the glass panes and installing the cooking compartment door".
  • Seite 73: Replacing Oven Lightbulbs

    Cleaning the oven Page EN-29 Replacing oven lightbulbs WARNING Risk of electric shock! Improper replacement of the bulb can result in fatal electric shock or burn in- juries. ■ Before changing the bulb, disconnect the mains plug or switch off the fus- es for the socket to which the oven is connected.
  • Seite 74: Delivery

    Page EN-30 Delivery Delivery Check the delivery 1. Transport the appliance to a suitable loca- tion and unpack it there (see "Installation and connection" on page EN-31). 2. Check that the delivery is complete. 3. Check whether the appliance was dam- aged during transit.
  • Seite 75: Installation And Connection

    Installation and connection Page EN-31 Installation and connection Installing the oven CAUTION The oven is designed for installation in Risk of injury! standard kitchen units. It can be installed at ■ The appliance is heavy and bulky. Get eye-level and underneath the worktop. another person to help with moving and installation.
  • Seite 76 Page EN-32 Installation and connection – Veneers or plastic coverings on the built- – The installation recess must have the fol- in furniture require heat-resistant adhesive lowing minimum dimensions (100 °C). If the adhesive and surfaces are – Installation under a worktop not heat-resistant, the covering may warp 600 mm ❶...
  • Seite 77: Connecting The Oven

    Installation and connection Page EN-33 Connecting the oven Depending on the installation recess, the oven must be connected before or after in- stallation. – For the electrical connection of the oven, a professional must install an earthed power socket with a separate fuse with sufficient protection (220–240 V~/50 Hz/16 A).
  • Seite 78: Operating The Toggle Switches

    Page EN-34 Installation and connection Operating the toggle switches How to set the clock: (17) 88 88 12 30 (10) (11) (13) 1. Press the button (10) or the but- ton (13), several times if necessary, to set The toggle switches (9) and (14) are retract- the hour.
  • Seite 79: Cleaning Before Use

    Installation and connection Page EN-35 Cleaning before use The oven must be pre-cleaned to remove all grease and oil residues from the manufactur- ing process, as well as tough dust deposits leftover from storage and transportation. This not only helps protect your health but also en- sures delicious cakes and roasts.
  • Seite 80: Troubleshooting Table

    Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! ■...
  • Seite 81 Troubleshooting table Page EN-37 Oven window steams This is not a cause for concern. It is caused by temperature up when it gets hot, differences when heating, baking cakes with a very moist layer (e.g. condensation builds up fruit) or when roasting larger pieces of meat. in the oven.
  • Seite 82: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic built-in oven 65M90D0-E11319G 92614660 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 83: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Waste prevention, free return and disposal Page EN-39 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 84: Packaging

    Page EN-40 Waste prevention, free return and disposal Packaging ed by their communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of Our packaging is made of environ- in an environmentally friendly manner and so mentally friendly, recyclable materi- that valuable resources (e.g.
  • Seite 85: Test Report" Table

    "Test report" table Page EN-41 "Test report" table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Cooking Number Temperature Dish Shelf height Heating method time in of trays in °C min. Top/bottom heat 150-160 20-30 Hot air 140-150 30-35...
  • Seite 86: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 65M90D0-E11319G Energy efficiency index 94,0 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption in conventional mode...
  • Seite 87: Technical Specifications

    Page EN-43 Technical specifications Technical specifications Item number 92614660 Name of appliance Built in oven Modell 65M90D0-E11319G Rated voltage 220 - 240 V ~ Frequency 50 Hz Rated power input oven 3000 W Oven measurements (H x W x D)

Diese Anleitung auch für:

9261466039

Inhaltsverzeichnis