Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
( EN )
RM20
( DE )
( FR )
( IT )
( ES )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retevis RM20

  • Seite 1 ( EN ) RM20 ( DE ) ( FR ) ( IT ) ( ES )
  • Seite 20: An Den Benutzer

    AN DEN BENUTZER: Vielen Dank für den Kauf dieses Seefunkgeräts. Sie finden das professionelle und menschenorientierte Design des Transceivers während des Einsatzes. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie den Transceiver verwenden. Verwenden Sie niemals den Notruf, wenn sich Ihr Schiff oder ein Stift nicht in einem Notfall befindet.
  • Seite 21 PRÄPARAT Folgendes Zubehör wird mitgeliefert: ARTIKEL Menge DC-Stromkabel Ersatzsicherung Montagehalterung Schrauben für Montagebügel Mikrofonaufhänger Bedienungsanleitung Die universelle Montagehalterung, die mit Ihrem Transceiver geliefert wird, ermöglicht die Montage über Kopf oder am Armaturenbrett. 1. Befestigen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Ablage oder dem Armaturenbrett und montieren Sie den Transceiver mit den Knopfschrauben an der Montagehalterung.
  • Seite 22: Panel-Beschreibung

    Gummivulkanisationsband Nach dem Anschließen des Gleichstromkabels, des GPS-Empfängerkabels und des externen Lautsprecherkabels bedecken Sie den Stecker und die Leitungen mit einem Klebeband wie unten, um zu verhindern, dass Wasser in den Transceiver eindringt. Externe Lautsprecher (Lautsprecher) können über die Kabel auf der Rückseite a ngeschlossen werden.
  • Seite 23 2. Kanal - Wetterkanalschlüssel - Wählen und schalten Sie den regulären Kanal und den Wetterkanal um, wenn Sie vorübergehend gedrückt werden. - Drücken und halten Sie für 1 Sekunde, um Dualwatch oder Trl-Watch zu starten. - Drücken Sie, um Dualwatch oder Tri-Watch zu stoppen, wenn einer von beiden aktiviert ist. - Drücken Sie, um den Cursor vorwärts zu bewegen.
  • Seite 24: Grundlegende Bedienung

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG 1. Drehen Sie [VOL] im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten. 2. Drehen Sie [VOL] gegen den Uhrzeigersinn, um die Stromversorgung auszuschalten. 1. Drücken Sie [HI/ LO] auf das Mikrofon, um bei Bedarf die Ausgangsleistung auszuwählen. • "LOW" wird angezeigt, wenn Low Power ausgewählt ist. •...
  • Seite 25: Scan-Betrieb

    3. Halten Sie [16] erneut für 3 Sekunden gedrückt (bis sich ein langer Signalton in 2 kurze • Die Kanalnummer beginnt zu blinken. 5. Drücken Sie [16], um den angezeigten Kanal als Anrufkanal zu programmieren. • Drücken Sie [CH/WX], um abzubrechen. Speicherkanäle können mit einer eindeutigen alphanumerischen ID von jeweils bis zu 10 Zeichen gekennzeichnet werden.
  • Seite 26 2. Wählen Sie den gewünschten Kanal aus, der als TAG-Kanal eingestellt werden soll. 3. Halten Sie [SCAN] bis 1 Sek., um den angezeigten Kanal als TAG-Kanal festzulegen. • erscheint im Display. 4. Um die TAG-Kanaleinstellung abzubrechen, wiederholen Sie den Schritt •...
  • Seite 27 Insgesamt können 30 DSC-Adress-IDs (9-stellig) programmiert und mit bis zu 5 Zeichen benannt werden. (Abbildung 1) 1.Drücken Sie [DSC], um das DSC-Menü aufzurufen. (Abbildung 1) (Abbildung 2) • Drücken Sie [16] oder [CH/WX], um den Cursor vorwärts bzw. rückwärts zu bewegen. •...
  • Seite 28 Während der Überwachung von Kanal 70 und einer Distress Relay-Bestätigung wird Folgendes empfangen: 1. Der Notfallalarm ertönt. • Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu stoppen. 2. "DSC" erscheint und "RCV RELAY"scrollt bei der Kanalkommentaranzeige, dann wird Kanal 16 automatisch ausgewählt.
  • Seite 29 • Der ID-Code für den Gruppenanruf muss im Voraus festgelegt werden. (Abbildung1) • Kanal 70 ist ausgewählt und "BEREIT" wird angezeigt. (Abbildung2) 5. Drücken Sie [DSC], um den Gruppenanruf zu übertragen. • Wenn Kanal 70 ausgelastet ist, steht der Transceiver bereit, bis der Kanal klar wird. (Abbildung3) 6.
  • Seite 30: Modus Einstellen

    • Wenn das GPS-Signal nicht empfangen wird und der Bildschirm "NO POSITION" anzeigt, Bitte prüfen Sie, ob das Funkgerät durch Hindernisse blockiert ist. • GPS" blinkt, wenn GPS-Daten ungültig sind. Senden Sie einen Positionsanfrageanruf, wenn Sie die aktuelle Position eines bestimmten Schiffes usw. wissen möchten. 1.
  • Seite 31 Der Transceiver verfügt über 2 Scantypen: Normaler Scan und Priority-Scan. Normaler Scan durchsucht alle TAG-Kanäle in der ausgewählten Kanalgruppe. Der Prioritätsscan durchsucht alle TAG-Kanäle nacheinander, während Kanal 16 überwacht wird. Der Scan-Wiederaufnahmetimer kann als Pause (OFF) oder Timer-Scan (ON) ausgewählt werden. Wenn AUS ausgewählt ist, wird der Scan angehalten, bis das Signal verschwindet.
  • Seite 32 Channel number Frequency(MHz) Channel number Frequency(MHz) Transmit Receive Transmit Receive 156.600 156.600 156.075 156.075 13"2 13*’ 156.650 156.650 156.125 160.725 156.700 156.700 156.125 156.125 158.750 156.175 160.775 15*2 15*1 15*’ 156.750 158.800 156.800 156.175 156.175 1F’ 156.850 156.850 156.225 160.825 156.225 156.225 156.900...
  • Seite 33 Allgemein TX: 156.025-157.425 MHz Frequenzabdeckung RX: 156.050 -163.275 MHz Modus FM (16K0G3E) DSC (16K0G2B) Frequenzstabilität ±10ppm Betriebstemperaturbereich -20°C - +60°C Antennenimpedanz Abmessungen (BxTxH) 153mmx152mmx67mm Gewicht (Haupteinheit) 742g (mit Mikrofon) Sender Receiver Ausgangsleistung 25W/1W Empfindlichkeit Max. Frequenzabweichung ±5.0 kHz Squelch-Empfindlichkeit Selektivität benachbarter Kanäle Störaussendungen Falsche Antwort-Ablehnungsquote Stromversorgung des benachbarten Kanals...
  • Seite 34 Verwendung eines Produktetiketts erleichtert werden, das die Benutzer zu spezifischen Informationen zur Sensibilisierung der Benutzer leitet. Ihr Retevis Funkgerät verfügt über ein RF Exposure Product Label. Außerdem enthält Ihr Retevis-Benutzerhandbuch oder ihre separate Sicherheitsbroschüre Informationen und Bedienungsanleitungen, die zur Kontrolle Ihrer HF-Exposition und zur Erfüllung der Compliance-Anforderungen erforderlich sind.
  • Seite 35 Sie sich immer an die folgenden Verfahren. Wenn Sie vor dem Gesicht operieren, am Körper getragen, legen Sie das Radio immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, Halter, Holster, Koffer oder Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von zugelassenem, am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionsniveaus führen kann, die die IEEE/ICNIRP RF-Expositions-...
  • Seite 36 •Dieses Funkgerät erfüllt die HF-Belichtungsrichtlinien, wenn es mit dem mitgelieferten oder für das Produkt vorgesehenen Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör gewährleistet möglicherweise nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. •Eine Liste des von Retevis zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retevis.com WARNING...

Inhaltsverzeichnis