Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
RM01
User's manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retevis RM01

  • Seite 1 RM01 User’s manual...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Pls contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
  • Seite 4: Caution

    CAUTION ● Please power off in flammable and explosive environment. ● The radio meets IPX7 waterproof requirement. However, once the radio has been dropped, waterproof protection cannot be guaranteed because of possible damage to the radio’s sealed structure. ● Make sure the earphone/charging jack cover is fixed tightly to avoid water leakage. ●...
  • Seite 5: Get Acquainted

    Get Acquainted LCD Display Microphone Speaker Keyboard Description 1. [PTT] Key: Hold down [PTT] to transmit, speak with normal tone. Release [PTT] to receive. 2. [ ] Power Key: Hold down this key for 1 second to power ON/OFF the radio. 3.
  • Seite 6: Display

    Display ICON DESCRIPTION Appears while transmitting. Appears while selecting low power. Flashes when forced to select low power. Appears while USA Channel Group is selected. Appears while INT Channel Group is selected. Appears while CAN Channel Group is selected. Appears while channel is busy. Flashes while motoring channel.
  • Seite 7: Menu Operation

    4. Press [C/16] key to confirm and save CALL Channel. Set/Cancel TAG Channels Set TAG (★) for channels need to be scanned, cancel TAG (★) for channels which are no need. The untagged channels will be skipped during the scanning. ●...
  • Seite 8: Main Technical Specifications

    LCD Contrast 1/2/3/4 Channel Display 3d(3 Digits)/4d(4 Digits) Auto Power Save of(OFF)/on(ON) Monitor Function Pu(Push)/ Ho(Hold) Main Technical Specifications Items Index TX:156.000-162.000MHz Frequency Range RX:156.000-163.275MHz FM(16K0F3E) Modulation Mode Frequency Interval 25kHz General Specifications NiMH Batteries DC1.2V×5, 850mAh(AAA) Frequency Stability ±2.5ppm Operating Temperature -20℃~+60℃...
  • Seite 9 Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
  • Seite 10 —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Seite 11: Electromagnetic Interference/Compatibility

    •When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ ICNIRP RF exposure limits.
  • Seite 12 •The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible •This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF WARNING exposure guidelines and may violate regulations.
  • Seite 13: Standardzubehör

    ORSICHT ●Bitte schalten Sie das Gerät in einer brennbaren und explosiven Umgebung aus. ●Das Funkgerät erfüllt die Wasserdichtigkeitsanforderung IPX7. Nach dem Fallenlassen des Funkgeräts kann jedoch kein wasserdichter Schutz gewährleistet werden, da von möglichen Schäden an der versiegelten Struktur des Funkgeräts. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung der Kopfhörer-/Ladebuchse fest sitzt, um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden.
  • Seite 14: Kennenlernen

    Kennenlernen LCD Bildschirm Mikrofon Lautsprecher Tastaturbeschreibung 1. [PTT]-Taste: Zum Senden [PTT] gedrückt halten, mit normalem Ton sprechen. Lassen Sie [PTT] los, um zu empfangen. 2. [ ] Power-Taste: Halten Sie diese Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um das Funkgerät ein-/auszuschalten. 3.Kanal 16/CALL-Kanal [C/16]: Drücken Sie , um Kanal 16 auszuwählen;...
  • Seite 15: Symbolbeschreibung

    Anzeige SYMBOL BESCHREIBUNG Erscheint während der Übertragung. Erscheint bei der Auswahl niedriger Leistung. Blinkt, wenn gezwungen wird, niedrige Leistung zu wählen. Erscheint, während die USA-Kanalgruppe ausgewählt ist. Erscheint, während die INT-Kanalgruppe ausgewählt ist. Erscheint, während die CAN-Kanalgruppe ausgewählt ist. Erscheint, wenn der Kanal besetzt ist. Blinkt während der Fahrt Kanal.
  • Seite 16 Programmiermodus für den CALL-Kanal zu gelangen. 3.Drücken Sie die Taste [▲]/[▼], um den gewünschten CALL-Kanal auszuwählen. 4.Drücken Sie die Taste [C/16], um den Anrufkanal zu bestätigen und zu speichern. TAG-Kanäle einstellen/löschen Setzen Sie TAG (★) für Kanäle, die gescannt werden müssen, deaktivieren Sie TAG (★) für Kanäle, die nicht benötigt werden.
  • Seite 17: Wichtigste Technische Spezifikationen

    aus(OFF)/on(ON) Scan-Resume-Timer d-(Dual Watch)/t-(Tri Watch) Dual/Tri-Watch aus(AUS)/1/2/3 Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung 1/2/3/4 LCD-Kontrast 3d(3 Stellen)/4d(4 Stellen) Kanalanzeige aus(OFF)/on(ON) Automatischer Energiesparmodus Pu(Push)/Ho(Hold) Monitorfunktion Wichtigste technische Spezifikationen Artikel Index TX:156.000-162.000MHz Frequenzbereich RX:156.000-163.275MHz FM(16K0F3E) Modulationsmodus Frequenzintervall 25kHz Allgemeine Spezifikation NiMH-Akkus DC1.2V×5, 850mAh(AAA) Frequenzstabilität ±2.5ppm Betriebstemperatur -20℃~+60℃...
  • Seite 18 Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
  • Seite 19: Informationen Zur Rf-Exposition (Wenn Anwendbar)

    EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retevis.com. •Informationen zur Einschränkung Dieses Produkt kann in Ländern und Regionen der EU verwendet werden, darunter: Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT),...
  • Seite 20: Handheld-Modus (Wenn Anwendbar)

    • Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE / ICNIRP-RF-Expositions-...
  • Seite 21: Zugelassenes Zubehör

    Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör kann nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien gewährleisten und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. WARNING • Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 22: Accessoires Standards

    Attention ● Veuillez éteindre dans un environnement inflammable et explosif. ● La radio répond aux exigences d'étanchéité IPX7. Cependant, une fois que la radio est tombée, la protection étanche ne peut pas être garantie en raison des dommages possibles à la structure scellée de la radio. ●...
  • Seite 23: Faire Connaissance

    Faire connaissance LCD Affichage Microphone Haut-parleur Description du clavier 1.Touche [PTT] : Maintenez [PTT] enfoncé pour transmettre, parlez avec un ton normal. Relâchez [PTT] pour recevoir. ] Touche d'alimentation : Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour allumer/éteindre la radio. 3.Canal 16/CALL Canal [C/16] : Appuyez sur pour sélectionner le canal 16 ;...
  • Seite 24 Affichage ICÔNE DESCRIPTION Apparaît pendant la transmission. Apparaît lors de la sélection de la faible puissance. Clignote lorsqu'il est forcé de sélectionner une faible puissance. Apparaît lorsque USA Channel Group est sélectionné. Apparaît lorsque le groupe de canaux INT est sélectionné. Apparaît lorsque le groupe de canaux CAN est sélectionné.
  • Seite 25 3. Appuyez sur la touche [▲]/[▼] pour sélectionner le canal CALL souhaité. 4. Appuyez sur la touche [C/16] pour confirmer et enregistrer le canal CALL. Définir/Annuler les canaux TAG Réglez le TAG (★) pour les canaux qui doivent être scannés, annulez le TAG (★) pour les canaux qui ne sont pas nécessaires.
  • Seite 26 Minuteur de reprise de Scan of(OFF)/on(ON) Dual/Tri-Watch d-(DualWatch)/t-(TriWatch) Niveau de rétroéclairage of(OFF)/1/2/3 Contraste LCD 1/2/3/4 Affichage du canal 3d(3Digits)/4d(4Digits) Économie d'énergie automatique of(OFF)/on(ON) Fonction moniteur Pu(Push)/Ho(Hold) Spécifications techniques principales Items Index TX:156.000-162.000MHz Gamme de fréquences RX:156.000-163.275MHz FM(16K0F3E) Mode de modulation 25kHz Intervalle de fréquence DC1.2V×5, 850mAh(AAA)
  • Seite 27 étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
  • Seite 28 • Informations de restriction Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions de l'UE, y compris: Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE) et États-Unis.
  • Seite 29 • Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition supérieurs aux limites d'exposition RF IEEE / ICNIRP.
  • Seite 30: Accessoires Approuvés

    Retevis fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com...
  • Seite 31: Ricarica Delle Batterie

    ATTENZIONE ● Spegnere in un ambiente infiammabile ed esplosivo. ● La radio soddisfa i requisiti di impermeabilità IPX7. Tuttavia, una volta che la radio è caduta, non è possibile garantire la protezione impermeabile a causa di possibili danni alla struttura sigillata della radio. ●...
  • Seite 32 Conoscimento Radio LCD Display Microphone Speaker Descrizione Tastiera 1. Tasto [PTT]: Tenere premuto [PTT] per trasmettere, parlare con un tono normale. Rilasciare [PTT] per ricevere. 2. [ ] Tasto d'accensione: Tenere premuto questo tasto per 1 secondo per accendere/spegnere la radio. 3.
  • Seite 33 Display ICONE DESCIZIONE Appare durante la trasmissione. Appare durante la selezione di bassa potenza. Lampeggia quando viene forzata la selezione di bassa potenza. Appare quando è selezionato USA Channel Group. Appare quando è selezionato INT Channel Group. Appare quando è selezionato CAN Channel Group. Appare quando il canale è...
  • Seite 34 3. Premere il tasto [▲]/[▼] per selezionare il canale CALL desiderato. 4. Premere il tasto [C/16] per confermare e salvare il canale CALL. Imposta/Annulla TAG Canali Impostare TAG (★) per i canali da scansionare, annullare TAG (★) per i canali che non servono. I canali senza tag verranno saltati durante la scansione.
  • Seite 35: Specifiche Tecniche Principali

    Timer ripresa scansione of (OFF)/on (ON) Dual/Tri Watch d- (Dual Watch)/t- (Tri Watch) Livello di retroilluminazione of(OFF)/1/2/3 Contrasto LCD 1/2/3/4 Visualizzazione canale 3d (3 cifre)/4d (4 cifre) Risparmio energetico automatico of (OFF)/on (ON) Funzione monitor Pu (Premere)/Ho (Tenere premuto) Specifiche tecniche principali Index Elementi TX:156.000-162.000MHz...
  • Seite 36 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis walkie talkie sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei walkie talkie.
  • Seite 37 • Informazioni sulla restrizione Questo prodotto può essere utilizzato in paesi e regioni dell'UE, tra cui: Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Paesi Bassi (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE) e Regno Unito (UK).
  • Seite 38 •Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori approvati dal corpo approvati è importante poiché l'uso di accessori approvati da Non-Retevis può comportare livelli di esposizione che superano i limiti di esposizione RF IEEE / ICNIRP.
  • Seite 39: Accessori Approvati

    Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative. •Per un elenco degli accessori approvati da Retevis per il proprio modello di radio, visitare il seguente WARNING...
  • Seite 40: Accesorios Estándar

    PRECAUCIÓN ● Apáguelo en un entorno inflamable y explosivo. ● La radio cumple con los requisitos de impermeabilidad IPX7. Sin embargo, una vez que la radio se ha caído, no se puede garantizar la protección a prueba de agua debido a posibles daños a la estructura sellada de la radio.
  • Seite 41: Descripción Del Teclado

    Familiarízate LCD Display Microphone Speaker Descripción del teclado 1. Tecla [PTT]: Mantenga pulsado [PTT] para transmitir, hable con un tono normal. Suelte [PTT] para recibir. 2. [ ] Tecla de encendido: Mantenga presionada esta tecla durante 1 segundo para encender / apagar la radio. 3.
  • Seite 42 Pantalla ICONO DESCRIPCIÓN Aparece durante la transmisión. Aparece al seleccionar baja potencia. Parpadea cuando se ve obligado a seleccionar baja potencia. Aparece cuando se selecciona Grupo de canales de EE. UU. Aparece cuando se selecciona el grupo de canales INT. Aparece cuando el grupo de canales CAN está...
  • Seite 43 3. Presione la tecla [▲] / [▼] para seleccionar el canal de CALL deseado. 4. Presione la tecla [C / 16] para confirmar y guardar CALL Canal. Establecer / cancelar canales TAG Configure TAG (★) para los canales que deben escanearse, cancele TAG (★) para los canales que no sean necesarios.
  • Seite 44 Temporizador de reanudación de escaneo of(OFF)/on(ON) Reloj dual / triple d-(Dual Watch)/t-(Tri Watch) Nivel de luz de fondo of(OFF)/1/2/3 Contraste LCD 1/2/3/4 Pantalla de canal 3d(3 Dígitos)/4d(4 Dígitos) Ahorro automático de energía of(OFF)/on(ON) Función de monitor Pu(Push)/Ho(Hold) Especificaciones técnicas principales Index Artículos TX:156.000-162.000MHz...
  • Seite 45 Retevis radio de dos vías tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retevis o su folleto de seguridad incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición a RF y para cumplir con los requisitos de cumplimiento.
  • Seite 46 Requisitos CE: • (Declaración de conformidad simple de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53 / UE y la Directiva ROHS 2011/65 / UE y la Directiva WEEE 2012/19 / EU; El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Seite 47 Retevis para este producto. El uso de accesorios aprobados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que excedan los límites de exposición a RF de IEEE / ICNIRP.
  • Seite 48 • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. Accesorios aprobados • Esta radio cumple con las pautas de exposición a RF cuando se usa con los accesorios Retevis suministrados o designados para el producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones.
  • Seite 49 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: Contact the seller where you buy.
  • Seite 50 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...
  • Seite 51 说明书要求 尺寸:120*160mm 印刷:黑白印刷 装订:胶订 纸张材质:胶合纸 本页无需印刷...

Inhaltsverzeichnis