Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Montage- und Verwendungs-
anleitung Compactstep L (Seite 2)
en
Instructions for assembly and use
Telescopic ladder (Page 8)
fr
Notice de montage et d'utilisation
Échelle télescopique (Page 14)
nl
Montage- en gebruiksaanwijzing
Telescoopladder (Bladzijde 20)
cs
Návod k montáži a použití žebříku
Compactstep L (Strana 26)
dk
Monterings- og brugervejledning
Compactstep L (Side 32)
fi
Asennus- ja käyttöohje
Compactstep L (Sivu 38)
hu
A Compactstep L szerelési és
használati útmutatója (Oldalon 44)
no
Monterings- og bruksanvisning
Compactstep L (Side 50)
pl
Instrukcja montażu i użytkowania
Compactstep L (Strona 56)
sl
Navodila za sestavljanje in uporabo
lestve Compactstep L (Stran 62)
sv
Monterings- och bruksanvisning
Compactstep L (Stran 68)
1
01/2022
No 21001409

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZARGES Compactstep L

  • Seite 1 Montage- und Verwendungs- anleitung Compactstep L (Seite 2) Instructions for assembly and use Telescopic ladder (Page 8) Notice de montage et d’utilisation Échelle télescopique (Page 14) Montage- en gebruiksaanwijzing Telescoopladder (Bladzijde 20) Návod k montáži a použití žebříku Compactstep L (Strana 26)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Aufstellposition verwen- det werden. Diese Anleitung beschreibt die sichere Verwendung von 6. Die Leiter nur auf ebenem, waagerechtem, unbeweg- Compactstep L. lichem, ausreichend tragfähigem Untergrund aufstellen. • Lesen Sie vor Gebrauch diese Anleitung durch und bewah- Gegebenenfalls lastverteilende Unterlagen verwenden.
  • Seite 3: Kennzeichnungen Am Produkt

    Die Leiter ist für die gewerbliche und 4 Kennzeichnungen am Produkt private Verwendung geeignet. Die Sicherheitskennzeichnungen auf der Leiter dürfen nicht Leitern nicht auf verunreinigtem Untergrund überklebt, übermalt oder entfernt werden. aufstellen. OI L Bauartbedingt werden nicht alle nachfolgend beschriebenen Sicherheitskennzeichnungen auf der Leiter verwendet.
  • Seite 4: Aufbau Und Bedienung

    Die Leiter nicht gegen ungeeignete Oberflächen Die Verriegelungen müssen vor der Benutzung lehnen. kontrolliert werden. Die obersten drei Sprossen einer Anlegeleiter Hände/ Finger nicht in den Sprossenbereich nicht als Standfläche benutzen. (Scherbereich) bringen, wenn die Leiter einge- fahren wird. 5 Aufbau und Bedienung Sie nehmen ein spezielles und hochwertiges Gerät in Gebrauch, das mit Sorgfalt eingesetzt werden muss.
  • Seite 5 Lehnen Sie die Leiter mit der korrekten Neigung gegen die Wand. Dies können Sie einfach kontrollieren, indem Sie Ihre Füße vor das Leiterende stellen und mit beiden waagerecht gehaltenen Armen die Leiter an den Holmen greifen. Steigen Sie nicht höher als auf die 4. Sprosse von oben und halten Sie sich für Ihre Sicherheit und bequemen Stand an den Holmen fest.
  • Seite 6: Wartung Und Instandhaltung

    • Nach erfolgter und mit positivem Ergebnis durchgeführter legentlich mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. Prüfung die ZARGES-Prüfplakette (Best.-Nr. 828384 bzw. Wenn die Leiter feucht geworden sein sollte (z.B. bei Regen), 828385) am Produkt anbringen. Monat und Jahr der nächs- direkt abwischen und trocknen.
  • Seite 7: Transport Und Lagerung

    9 Lieferumfang Leiterfüße, Rollen • Auf Beschädigung und Korrosion prüfen. • Abnutzung und Funktionsfähigkeit prüfen. • Auf Vollständigkeit und sicheren Halt prüfen. Kennzeichnung • Auf Lesbarkeit und Beschädigung prüfen. Zubehör • Auf Vollständigkeit und sichere Befestigung prüfen. Verunreinigungen, Schmutz • Auf Verunreinigungen durch Farbe, Schmutz, Fette oder Öle prüfen.
  • Seite 8: About These Instructions

    Contents 3 General safety instructions 1 About these instructions ..........8 In addition to the general safety instructions, users must take 2 Intended use ..............8 note of the general markings on the product (see “General 3 General safety instructions ..........8 markings”...
  • Seite 9: Markings On The Product

    The ladder is suitable for both 4 Markings on the product commercial and household use. Do not remove the safety markings or cover them with Do not set up the ladder on a soiled surface. adhesive labels or paint. OI L Depending on the ladder design, not all of the safety markings described below will appear on the ladder.
  • Seite 10: Setup And Use

    Do not lean the ladder against an Always check that the locking mechanisms are inappropriate surface. in order before using the ladder. Never stand on the top three rungs of When the ladder is being retracted, keep your a single ladder. hands and fingers away from the rungs and the space between rungs.
  • Seite 11 Rest the ladder against the wall at a proper angle. You can easily verify this by placing your feet in front of the ladder's lower end and grabbing the ladder's holmes with both your arms held at a horizontal angle. Never place your feet higher than the fourth rung from the top and hold on to the stiles firmly for your own safety and comfort.
  • Seite 12: Maintenance And Servicing

    • After the product has passed the inspection, attach the with a clean, dry cloth. If the ladder becomes wet (e.g. when ZARGES inspection plate (order no. 828384 or 828385) to it. exposed to rain), wipe it dry immediately. Paint or other foreign...
  • Seite 13: Transport And Storage

    9 Scope of delivery Ladder feet, castors • Check for damage and corrosion. • Check for signs of wear and proper functioning. • Check for completeness and secure attachment. Markings • Check for legibility and damage. Accessories • Check for completeness and secure attachment. Soiling, dirt •...
  • Seite 14: Informations Concernant Cette Notice

    6. Poser impérativement l’échelle sur une surface plane, Cette notice décrit l’utilisation en toute sécurité des horizontale, stable et suffisamment solide. Si nécessaire, Compactstep L. utiliser des cales de répartition de charge. • Lire attentivement cette notice avant utilisation et la 7.
  • Seite 15: Marquages Sur Le Produit

    L’échelle peut être utilisée dans un 4 Marquages sur le produit cadre privé ou professionnel. Ne pas supprimer ni masquer les marquages de sécurité sur Ne pas poser les échelles sur un sol contenant l’échelle avec des autocollants ou des inscriptions. des impuretés.
  • Seite 16: Montage Et Utilisation

    Ne pas appuyer l’échelle contre des Les dispositifs de blocage doivent être contrôlés surfaces inappropriées. avec d’utiliser l’échelle. Ne pas utiliser les trois échelons supérieurs Ne pas placer les mains / doigts entre d’une échelle d’appui comme surface d’appui. les échelons (risque de cisaillement) en repliant l’échelle.
  • Seite 17 Appuyer l’échelle contre une paroi avec une inclinaison correcte. Pour le vérifier, l’utilisateur peut placer ses pieds devant le bas de l’échelle et il doit pouvoir saisir les montants en plaçant ses bras horizontalement. Ne pas monter plus haut que le 4e barreau à partir du haut et, par sécurité...
  • Seite 18: Entretien Et Maintenance

    • Si la vérification est concluante, apposer la plaquette de immédiatement pour la sécher. De la peinture ou d’autres contrôle ZARGES (réf. 828384 ou 828385) sur le produit. « matières étrangères » peuvent gêner le déploiement de Le mois et l’année du prochain contrôle doivent être l’échelle, il faut les éliminer immédiatement.
  • Seite 19: Transport Et Stockage

    9 Étendue de la livraison Échelons, marches, étriers, plate-forme et palier • S’assurer de l’absence de déformation et de fissures. • S’assurer de l’absence d’écrasement, de dommage, d’arêtes tranchantes, d’éclats, de bavures et d’usure. • Vérifier que les éléments sont correctement fixés sur les montants.
  • Seite 20: Over Deze Handleiding

    Deze handleiding beschrijft het veilige gebruik van de opstellingspositie. Compactstep L. 6. De ladder alleen op een egale, horizontale, onbeweeglijke • Lees vóór gebruik deze handleiding door en bewaar deze om ondergrond met voldoende draagvermogen plaatsen. Indien hem later te kunnen raadplegen.
  • Seite 21: Markeringen Op Het Product

    De ladder is geschikt voor 4 Markeringen op het product bedrijfsmatig en particulier gebruik. De veiligheidsmarkeringen op de ladder mogen niet Ladders niet op verontreinigde afgedekt, overschilderd of verwijderd worden. ondergrond plaatsen. OI L Afhankelijk van de uitvoering worden niet alle hieronder beschreven veiligheidsmarkeringen op de ladder gebruikt.
  • Seite 22: Opbouw En Bediening

    De ladder niet tegen ongeschikte oppervlakken De vergrendelingen moeten vóór gebruik laten leunen. gecontroleerd worden. De bovenste drie treden/sporten van een enkele Handen/vingers niet in de buurt van de treden/ ladder nooit als stavlak gebruiken. sporten (schaarbeweging) brengen, wanneer de ladder wordt ingeschoven.
  • Seite 23 Zet de ladder in de juiste hoek tegen de wand. Dit kunt u eenvoudig controleren door uw voeten voor het uiteinde van de ladder te zetten en met beide armen in horizontale positie de ladder aan de stijlen vast te pakken. Klim niet verder omhoog dan de 4e sport van boven en houd u voor de zekerheid en een comfortabele stand vast aan de stijlen.
  • Seite 24: Onderhoud

    • Nadat de controle met een positief resultaat is afgerond andere ‘vreemde materialen’ kunnen het in- en uitschuiven het ZARGES-controlelabel (bnr. 828384 resp. 828385) op belemmeren en moeten daarom direct worden verwijderd. het product aanbrengen. Maand en jaar van de volgende Reinigingsmiddelen mogen niet in de aardbodem controle moeten goed herkenbaar zijn.
  • Seite 25: Transport En Opslag

    9 Leveringsomvang Sporten, treden, geleidingsbeugel, bordes, platform • Op vervorming en scheurvorming controleren. • Op deuken, beschadiging, scherpe randen, splinters, bramen en slijtage controleren. • Op veilige verbinding met de bomen controleren. • Slijtage en naar behoren functioneren van de beveiligingen (bijv.
  • Seite 26: Tomto Návodu

    6. Žebřík postavte na rovném, vodorovném, nepohyblivém, dostatečně nosném podkladu. V případě potřeby použijte Tento návod popisuje bezpečné použití žebříku Compactstep L. podložky pro rozložení zátěže. • Před použitím si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro 7. Během stání na žebříku s ním nepohybujte.
  • Seite 27: Piktogramy Na Výrobku

    Žebřík je určen pro profesionální 4 Piktogramy na výrobku i soukromé použití. Je zakázáno přelepovat, přemalovávat nebo odstraňovat Žebříky nestavte na znečištěném podkladu. bezpečnostní značení umístěná na žebříku. OI L V závislosti na konstrukci žebříku na něm nejsou vždy použita všechna níže popsaná bezpečnostní značení. Při práci na žebříku a při výstupu/sestupu po něm pamatujte na bezpečné...
  • Seite 28: Ustavení Žebříku A Manipulace Se Žebříkem

    Žebřík neopírejte o nevhodné povrchy. Před použitím je nutné zkontrolovat zajištění. Nepoužívejte poslední tři příčle opěrného žebříku Když je žebřík zasunutý, nepřibližujte ruce/prsty k jako plochu k stání. oblasti příčlí (oblast střihu). 5 Ustavení a manipulace Používáte speciální a vysoce kvalitní nářadí, se kterým se musí zacházet s patřičnou péčí. Při používání...
  • Seite 29 Žebřík opřete o stěnu, pozor na správný sklon. Ten můžete snadno zkontrolovat tak, že si nohama stoupnete před konec žebříku a oběma rukama ve vodorovné poloze uchopíte žebřík za bočnice. Nestoupejte výš než na 4. příčli shora a pro svou bezpečnost a pohodlné...
  • Seite 30: Údržba A Servis

    Opravy žebříku musí provádět kvalifikovaná osoba a v souladu společnosti ZARGES. s pokyny výrobce. • Po provedení kontroly s kladným výsledkem umístěte na výrobek kontrolní plaketu společnosti ZARGES (obj. č. 828384 nebo 828385). Údaj měsíce a roku příští kontroly Čištění musí být dobře viditelný. Žebřík, zejména všechny jeho pohyblivé části, se musí při vi- Poškozené...
  • Seite 31: Přeprava A Skladování

    9 Obsah dodávky Piktogramy • Zkontrolujte, zda jsou stále čitelné a zda nejsou poškozené. Příslušenství • Zkontrolujte, jestli je kompletní a zda bezpečně drží. Znečištění, nečistoty • Zkontrolujte, zda nedošlo k znečištění barvou, nečistotami, tuky nebo oleji. 7 Přeprava a skladování • Žebřík musí být postaven zcela zasunutý ve svislé poloze na nohách a opřený...
  • Seite 32: Om Denne Vejledning

    Indhold 3 Generelle sikkerhedsanvisninger 1 Om denne vejledning ............. 32 Ud over de generelle sikkerhedsanvisninger skal de generel­ 2 Formålsbestemt brug ........... 32 le mærkninger på produktet overholdes (se „Mærkninger på 3 Generelle sikkerhedsanvisninger ......... 32 produktet“ Side 33). 4 Mærkninger på produktet ..........33 5 Opstilling og betjening ..........
  • Seite 33: Mærkninger På Produktet

    Stigen er egnet til både erhvervsmæs- 4 Mærkninger på produktet sig og privat brug. Sikkerhedsmærkninger på stigen må ikke tildækkes, over­ Opstil ikke stiger på urene underlag. males eller fjernes. OI L Afhængigt af den pågældende konstruktion er det ikke nødvendigvis alle nedenstående sikkerhedsmærkninger, der Sørg for sikker støtte ved arbejde og ved op- og anvendes på...
  • Seite 34: Opstilling Og Betjening

    Stigen må ikke lænes op ad uegnede overflader. Spærreanordningerne skal kontrolleres før brug. De øverste tre trin på en enkeltstige må ikke Placer ikke hænder eller fingre i trinområdet bruges til at stå på. (skæreområdet), når stigen køres ind. 5 Opstilling og betjening Du bruger et specialudstyr af høj kvalitet, som skal anvendes med omhu.
  • Seite 35 Læn stigen op ad væggen med den korrekte hældning. Du kan nemt kontrollere dette ved at placere dine fødder foran stigeenden og tage fat i stigen på vangerne med begge arme vandret. Stig ikke højere op end på det 4. trin oppefra, og hold fast i vangerne for din sikkerhed og for at stå...
  • Seite 36: Vedligeholdelse Og Reparation

    • Kontrollen skal udføres mindst en gang årligt. udføres i overensstemmelse med producentens anvisninger. • Udførelsen af kontrollen skal dokumenteres. Kontrolark til kontrol af stigen kan downloades fra ZARGES' hjemmeside. • Efter gennemført kontrol med et positivt resultat anbringes Rengøring ZARGES-kontrolplaketten (bestillingsnr.
  • Seite 37: Transport Og Opbevaring

    9 Leveringsomfang Mærkning • Kontrollér for læsbarhed og beskadigelse. Tilbehør • Kontrollér for fuldstændighed og sikker fastgørelse. Tilsmudsninger, snavs • Kontrollér for urenheder fra maling, snavs, fedtstoffer eller olie. 7 Transport og opbevaring • Opbevar stigen helt lukket og lodret på fødderne og lænet op ad en lodret flade.
  • Seite 38: Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja

    7. Älä liikuta tikapuita, kun seisot niillä. 8. Kun tikapuita asetetaan uuteen asentoon, on huolehdittava Tässä käyttöohjeessa kuvataan Compactstep L -tikapuiden siitä, että ne eivät osu esimerkiksi jalankulkijoihin, ajo- turvallinen käyttötapa. neuvoihin tai oviin. Mikäli mahdollista, työskentelyalueella •...
  • Seite 39: Tuotteessa Olevat Merkinnät

    Tikapuut on tarkoitettu kaupalliseen 4 Tuotteessa olevat merkinnät ja yksityiseen käyttöön. Tikapuihin kiinnitettyjä turvallisuusmerkintöjä ei saa peittää Älä aseta tikapuita alustalle, jolla on epäpuh- tarroilla tai maalaamalla eikä niitä saa poistaa. tauksia. OI L Rakennetyypistä johtuen ei tikapuissa käytetä kaikkia jäljem­ pänä...
  • Seite 40: Pystytys Ja Käyttö

    Tikapuita ei saa tukea epäsopivia pintoja vasten. Lukituslaitteet on tarkistettava ennen tikapuiden käyttöä. Nojatikkaiden kolmea ylintä puolaa ei saa käyt- tää seisonta-alustana. Älä laita käsiä tai sormia puolan alueelle (leik- kautumisalue), kun tikapuita vedetään sisään. 5 Pystytys ja käyttö Käytössäsi on erityislaatuinen, laadukas työväline, jota on käsiteltävä varoen. Noudata tikapuiden käytössä...
  • Seite 41 Aseta tikapuut seinää vasten oikeassa kallistuskulmassa. Voit helposti tarkistaa tämän asettamalla jalat tikapuiden eteen ja tarttumalla tikapuiden sivujohteisiin molemmin, vaakatasossa olevin käsin. Älä kiipeä yli neljännen puolan korkeuteen ylhäältä katsottuna ja pidä turvallisuussyistä tiukasti kiinni sivujohteista. Jos tika- puut on avattu osittain niin, että käyttämättömät puolat ovat tikapuiden yläosassa, kiipeä...
  • Seite 42: Huolto Ja Kunnossapito

    ZARGESin kotisivuilta. Tikapuita saavat korjata ainoastaan asiaan perehtyneet am- • Kun tarkastus on suoritettu ja hyväksytty, kiinnitä tuottee- mattihenkilöt valmistajan ohjeiden mukaisesti. seen ZARGES-tarkastustarra (tilausnro 828384 tai 828385). Seuraavan tarkastuksen kuukausi ja vuosi on oltava selvästi näkyvissä. Puhdistus Vaurioituneita tai epätäydellisiä tikapuita tai niiden osia ei Puhdista näkyvä...
  • Seite 43: Kuljetus Ja Varastointi

    9 Toimituksen sisältö Lisävarusteet • Tarkista osien täydellinen kokoonpano ja tukeva kiinnitys. Epäpuhtaudet, lika • Tarkista, ettei tikapuissa ole maalin, lian, rasvan tai öljyn aiheuttamia epäpuhtauksia. 7 Kuljetus ja varastointi • Tikapuut on asetettava täysin suljettuina pystyasentoon niin, että ne nojaavat kohtisuoraa pintaa vasten. •...
  • Seite 44: Az Útmutatóval Kapcsolatos Tudnivalók

    állítható fel. Ha szüksé- ges, használjon teherelosztó alátéteket. 7. Ne mozgassa a létrát, miközben rajta áll. Ez az útmutató a Compactstep L biztonságos használatát írja 8. A létra elhelyezésekor ügyeljen az ütközésveszélyre, pl. gyalogosokkal, járművekkel vagy ajtókkal. Ha szükséges, •...
  • Seite 45: Terméken Feltüntetett Jelölések

    A létra otthoni és ipari használatra 4 A terméken feltüntetett egyaránt alkalmas. jelölések Ne állítsa fel a létrát szennyezett talajon. Ne távolítsa el, ne ragassza le és ne fesse le a létrán találha­ OI L tó biztonsági jelöléseket. Kapaszkodjon biztonságosan a munka közben, A létra típusától függően előfordulhat, hogy a létrán nem al­...
  • Seite 46: Felépítés És Használat

    Ne támassza a létrát nem megfelelő felületke- Használat előtt ellenőrizni kell a reteszeléseket. hez. A létra behúzása közben ne helyezze a kezét vagy Ne használja állófelületként a támasztólétra fel- az ujjait a létrafokok közé (nyírás). ső három fokát. 5 Összeszerelés és használat Ön egy különleges és kiváló...
  • Seite 47 Támassza a létrát a megfelelő szögben a falnak. Ezt könnyen ellenőrizheti úgy, hogy a létra elé áll, és két karját vízszintesen tartva fogja meg a létra szárait. Ne másszon magasabbra felülről a 4. létrafoknál, és a biztonság és a kényelmes állás érdekében fogózzon meg a szárakban.
  • Seite 48: Karbantartás És Gondozás

    • A sikeresen és pozitív eredménnyel elvégzett ellenőrzés után ként egy tiszta, száraz törlőkendővel. Ha a létra nedves lesz helyezze el a terméken a ZARGES vizsgálati matricát (rende- (pl. esőben), törölje le és szárítsa meg. A festékanyagok vagy lési sz.: 828384, ill. 828385). A következő ellenőrzés hónapjá- egyéb „idegen anyagok"...
  • Seite 49: Szállítás És Tárolás

    9 Szállítási terjedelem • Végezzen ellenőrzést a benyomódásokra, sérülésekre, éles szélekre, szilánkosodásra és sorjásodásra, valamint az elha- sználódásra vonatkozóan. • Ellenőrizze a szárakhoz való biztonságos illeszkedést. • Végezzen ellenőrzést a biztonsági elemek (pl. reteszcsap- pantyúk, létrafokhorgok) kopására és működőképességére vonatkozóan. Létralábak, görgők •...
  • Seite 50: Om Denne Veiledningen

    6. Stigen må kun brukes på et jevnt, ubevegelig, vannrett un- derlag med tilstrekkelig bæreevne. Bruk ev. lastfordelende underlag. Denne veiledningen beskriver trygg bruk av Compactstep L. 7. Ikke beveg stigen mens du står på den. • Les hele veiledningen før bruk, og ta vare på den for senere 8.
  • Seite 51: Merkinger På Produktet

    Stigen er egnet for profesjonell og 4 Merkinger på produktet privat bruk. Sikkerhetsmerkingen på stigen må ikke fjernes, dekkes til Ikke sett opp stigen på et tilsmusset underlag. eller males over. OI L Avhengig av konstruksjonstypen er det ikke sikkert at stigen er utstyrt med alle sikkerhetsmerkingene som beskrives Sørg for å...
  • Seite 52: Oppbygging Og Betjening

    Stigen må ikke lenes mot uegnede overflater. Låsemekanismene må kontrolleres før bruk. De øverste tre trinnene på en anliggende stige Hold hender/fingre unna trinnområdet (skjæ- skal ikke brukes til å stå på. reområdet) når stigen skyves sammen. 5 Oppbygging og betjening Du tar i bruk et spesialisert kvalitetsprodukt som må...
  • Seite 53 Len stigen mot veggen med riktig helling. Dette kan du enkelt kontrollere ved å sette føttene foran stigeenden og ta tak i vangene med begge armene vannrett. Ikke gå høyere opp enn til 4. trinn ovenfra, og hold deg fast i vangene for å...
  • Seite 54: Vedlikehold Og Service

    Stigen må kontrolleres regelmessig med ZARGES. henblikk på skader. Funksjonen til bevegelige deler må være • Etter utført kontroll med positivt resultat festes ZARGES- sikret. kontrollmerket (bestillingsnr. 828384 / 828385) på produktet. Reparasjoner på stigen må utføres av en sakkyndig i tråd med Måned og år for neste kontroll må...
  • Seite 55: Transport Og Lagring

    9 Leveringsomfang Smuss • Kontroller med henblikk på eventuell maling, smuss, fett eller olje. 7 Transport og lagring • Oppbevar stigen i fullstendig sammenskjøvet tilstand, ståen- de på føttene og lent opp mot en loddrett flate. • Stigen må lagres på en slik måte at den er sikret mot skader (f.eks.
  • Seite 56: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Spis treści 3 Ogólne zasady bezpieczeństwa 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji ..... 56 Oprócz ogólnych zasad bezpieczeństwa należy stosować się 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....... 56 do oznaczeń umieszczonych na produkcie (patrz „Oznaczenia 3 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....56 dotyczące produktu“...
  • Seite 57: Oznaczenia Na Produkcie

    Drabina nadaje się do użycia zawodo- 4 Oznaczenia na produkcie wego i prywatnego. Symboli bezpieczeństwa na drabinie nie można zaklejać, Nie ustawiać drabiny na zanieczyszczonym zamalowywać ani usuwać. podłożu. OI L W zależności od typu, na drabinie stosowane są nie wszystkie opisane poniżej oznaczenia bezpieczeństwa.
  • Seite 58: Montaż I Obsługa

    Nie opierać drabiny o nieodpowiednie powierz- Przed użyciem drabiny należy skontrolować blo- chnie. kady. Nie stawać na trzech najwyższych szczeblach Nie wkładać rąk/palców w obszar szczebli (obs- drabiny przystawnej. zar cięcia), gdy drabina jest wsunięta. 5 Montaż i obsługa Jest to specjalne urządzenie wysokiej jakości, które musi być używane z zachowaniem ostrożności. W związku z tym podczas użytkowania drabiny należy stosować...
  • Seite 59 Ustawić drabinę pod odpowiednim kątem względem ściany. Można to łatwo sprawdzić, stawiając stopy przed końcem drabiny i chwytając drabinę za szczeble obiema rękami trzy- manymi poziomo. Nie wspinać się wyżej niż czwarty szczebel od góry i trzymać się podłużnic dla bezpieczeństwa i zapewnienia wygodnej pozycji.
  • Seite 60: Konserwacja I Pielęgnacja

    • Po przeprowadzeniu kontroli z wynikiem pozytywnym na dra- odbywać się bezpośrednio po użyciu. Utrzymywać drabinę binie należy umieścić plakietkę kontrolną ZARGES (nr kat. w czystości. Od czasu do czasu przetrzeć poprzeczki czystą, 828384 lub 828385). Miesiąc i rok kolejnej kontroli powinny suchą...
  • Seite 61: Transport I Przechowywanie

    9 Zakres dostawy • Sprawdzić, czy nie doszło do zużycia i niesprawności zabezpieczeń (np. zapadki blokującej, haka do drabiny ze szczeblami). Stopki drabiny, rolki • Sprawdzić, czy nie doszło do uszkodzeń i korozji. • Sprawdzić, czy nie doszło do zużycia i niesprawności. •...
  • Seite 62: O Teh Navodilih

    Če je treba, uporabite pod- lago, po kateri se porazdeli obremenitev. Ta navodila opisujejo varno uporabo lestve Compactstep L. 7. Lestve med stanjem na njej ne premikajte. • Pred uporabo skrbno preberite ta navodila in jih shranite za 8.
  • Seite 63: Oznake Na Izdelku

    Lestev je primerna za industrijsko in 4 Oznake na izdelku zasebno uporabo. Varnostnih oznak na lestvi ni dovoljeno prelepiti, prebarvati Lestve ne postavljajte na umazano podlago. ali odstraniti. OI L Odvisno od konstrukcije se na lestvi ne uporabljajo vse opisa­ ne varnostne oznake.
  • Seite 64: Zgradba In Uporaba

    Lestve ne naslanjajte na neprimerne površine. Pred uporabo preverite zapahe. Zgornjih treh prečk prislonske lestve ne upora- Pri zlaganju lestve ne vstavljajte rok/prstov v bljajte kot pohodne površine. območje s prečkami (strižno območje). 5 Zgradba in uporaba To je posebna in visokokakovostna naprava, ki jo morate uporabljati previdno. Zato pri uporabi te lestve dosledno upoštevajte naslednja navodila po korakih.
  • Seite 65 Lestev naslonite ob steno s pravim nagibom. To lahko enos- tavno preverite tako, da stopite pred konec lestve in z obema rokama primete lestev za prečnika na isti višini. Ne stopajte višje od četrte prečke od zgoraj in se zaradi varno- sti in udobja dobro oprimite prečnika.
  • Seite 66: Vzdrževanje In Popravila

    Popravila na lestvi morajo opraviti strokovnjaki v skladu z na- • Po opravljenem uspešnem preverjanju namestite na izde- vodili proizvajalca. lek nalepko podjetja ZARGES (št. za naročanje 828384 oz. 828385) o opravljenem preizkusu. Dobro razpoznavna mora- ta biti mesec in leto naslednjega preverjanja.
  • Seite 67: Prevoz In Skladiščenje

    Obseg dobave Oprema • Preverite popolnost in trdno pritrditev. Nečistoče, umazanija • Preverite, ali so prisotne nečistoče, ki jih je povzročila barva, umazanija, masti ali olja. Prevoz in skladiščenje • Popolnoma zloženo lestev postavite na noge v navpičnem položaju in jo naslonite ob navpično površino. •...
  • Seite 68: Om Anvisningen

    Använd ev. lastfördelande Denna anvisning beskriver säker användning av teleskopste- underlag. gen Compactstep L. 7. Flytta inte stegen när någon står på den. • Läs igenom bruksanvisningen innan användning och spara 8. När stegen ställs upp ska man vara medveten om risken den för framtida bruk.
  • Seite 69: Typuppgifter På Produkten

    Stegen är lämplig för både yrkesmäs- 4 Typuppgifter på produkten sig och privat användning. Säkerhetsmarkeringarna på stegen får inte klistras eller må­ Ställ inte stegen på smutsigt underlag. las över eller tas bort. OI L På grund av konstruktionen används inte alla nedan beskriv­ na säkerhetsmarkeringar på...
  • Seite 70 Luta inte stegen mot olämpliga ytor. Spärranordningar ska kontrolleras innan stegen används. Använd inte de översta tre stegpinnarna på en anliggande stege som ståyta. Håll händer/fingrar på avstånd från stegpinnarna (skjutområdet) när stegen körs in. 5 Uppställning och användning Detta är en speciell och högkvalitativ produkt som måste användas med försiktighet. Följ därför följande steg­för­steg­anvisningar noggrant vid användning av denna stege.
  • Seite 71: Uppställning Och Användning

    Luta stegen med korrekt lutning mot väggen. Du kan enkelt kontrollera detta genom att placera dina fötter framför ste- gens ände och hålla i stegens stegsidor med raka armar. Klättra inte upp högre än den fjärde stegpinnen uppifrån och håll dig fast på stegsidorna för din säkerhet och bekväm arbetsställning.
  • Seite 72: Underhåll Och Service

    Stegen ska regelbundet kontrolleras med • Det måste dokumenteras att kontrollen har genomförts. avseende på skador. Funktionen hos rörliga delar måste vara Kontrollblad för stegkontrollen finns på ZARGES webbplats. säkerställd. • När kontrollen har genomförts och plattformsstegen har Reparationer på stegen ska utföras av en sakkunnig och i en- godkänts ska ZARGES kontrollplakett (artikelnr 828384 resp.
  • Seite 73: Transport Och Förvaring

    9 Leveransomfattning Tillbehör • Kontrollera fullständighet och säker fastsättning. Föroreningar, smuts • Kontrollera färg, smuts, fett eller olja. 7 Transport och förvaring • Placera stegen helt lodrätt på fötterna och förvara den lutan- de mot en lodrät yta. • Förvara stegen så att skador (t.ex. vridning, böjning) utes- luts.
  • Seite 74 Notizen, Notes...
  • Seite 75 Notizen, Notes...
  • Seite 76 ZARGES GmbH Zargesstraße 7 D-82362 Weilheim Tel.: + 49 881 687-100 Fax: + 49 881 687-500 E-Mail: zarges zarges.de www.zarges.de...

Inhaltsverzeichnis