Seite 1
ZARGES steps and platform steps Translation of the original operating manual Escalier et podium à marches ZARGES Traduction de la notice d’emploi originale ZARGES trap & platformtrap Vertaling van de originele bedrijfshandleiding N° 44800017 ZARGES Treppen & Plattformen Treppe & Podesttreppe...
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen ..........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................. 4 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..............................4 Wichtige Informationen zu dieser Anleitung............................4 Hinweise für den Betreiber ..................................5 Hinweise für den Bediener ..................................5 Haftung/Garantie/Gewährleistung ................................5 Konformitätserklärung................................... 6 Lagerung/Transport ....................................6 Sicherheitshinweise ............................
Allgemeine Informationen Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für folgende Einsätze bestimmt: als ortsfester Zugang zu maschinellen Anlagen und Gebäuden als Steighilfe für Arbeiten in einer bestimmten Maximalhöhe für einen dauerhaften Inneneinsatz für dauerhafte Arbeiten an einem Ort. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Andere Verwendungen des Produkts, als sie unter „Bestimmungsgemäße Verwendung“...
Bei eigenmächtigen Änderungen am Produkt erlischt jeder Garantie-, Gewährleistungs- und Haftungsanspruch. Zusätzliche Anbauteile dürfen nur nach Rücksprache mit der Firma ZARGES montiert werden. Für einen vollen gesetzlichen Gewährleistungsanspruch müssen die technischen Vorgaben dieser Anleitung eingehalten werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Bei Bestellung ist die kundenspezifische...
Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung bei ortsfesten Produkten kann unter www.zarges.de im Downloadbereich heruntergeladen werden. Lagerung/Transport Alle Bauteile so lagern, dass eine Beschädigung ausgeschlossen ist. Alle Bauteile vor Witterungseinflüssen schützen und vorzugsweise liegend lagern. Das Produkt im nicht aufgebauten Zustand mit Gabelstapler transportieren.
Seite 7
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Wenn die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden, können durch hohe elektrische Spannung Beschädigungen auftreten sowie Verletzungen oder Tod eintreten. Warnung vor explosionsfähiger Atmosphäre Wenn die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden, können durch explosionsfähiger Atmosphäre Beschädigungen auftreten sowie Verletzungen oder Tod eintreten. Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Wenn die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zur Erdung nicht getroffen werden, können durch hohe elektrische Spannung Beschädigungen auftreten sowie Verletzungen oder Tod eintreten.
2.3.2 Verbotszeichen Unangemessene Schuhbekleidung Wenn beim Aufbau, der Bedienung und Wartung des Produkts eine unangemessene Schuhbekleidung getragen wird, kann es zu Verletzungen kommen. Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten Wenn Personen beim Verfahren des Produkts unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen, ist die Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt.
2.3.4 Allgemeine Symbole Wichtiger Hinweis Wenn die angegebenen Informationen nicht eingehalten werden, kann es zu Sachschäden kommen. Auf- und Abstieg von Treppen >45° Wenn bei Treppen >45° nicht mit dem Gesicht zur Treppe auf- und abgestiegen wird, kann es zu 45°...
Gefahrenbereich GEFAHR Personenschäden Durch unsachgemäße Bedienung des Produkts kann es zu Verletzungen und sogar zum Tod kommen. Während der Bedienung des Produkts dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich aufhalten. Der Gefahrenbereich ist die Umgebung des Produkts, in der Personen durch herunterfallende Teile getroffen werden können.
GEFAHR Personenschäden Bei Arbeiten auf dem Produkt ohne einer ausreichenden Absturzsicherung besteht Absturzgefahr. Es kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod kommen. Das Produkt ab einer Aufstiegshöhe von 500 mm und ab einem seitlichen Spalt neben der Treppenwange von 200 mm nur mit einer vollständigen Absturzsicherung verwenden (je nach Bestellumfang: Handlauf/Geländer, Schwenktür oder Fallschranke).
Nennspannung Sicherheitsabstand < 1.000 V 1,0 m 1 kV – 110 kV 3,0 m 110 kV – 220 kV 4,0 m 220 kV – 380 kV oder bei unbekannter Nennspannung 5,0 m Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen GEFAHR Personen- und Sachschäden Bei Verwendung des Produkts in explosionsgefährdeten Bereichen muss dieses speziell elektrisch ableitfähig sein.
Explosionsgefährdete Bereiche Bei Verwendung des Produkts in explosionsgefährdeten Bereichen muss wie folgt vorgegangen werden: Zone 0 und 20: Die Verwendung des Produkts ist in diesen Zonen verboten. Produkte für diese Bereiche können nur gegen besonderen Auftrag und unter speziellen Produktmodifikationen angeboten werden.
Stütze (nur für Podesttreppe) Haken Geländeraufbewahrung (nur für Podesttreppe) Schwenktür Fallschranke. Zubehör Zusätzliches Zubehör ist über den Konfigurator oder direkt bei der Firma ZARGES erhältlich. Aufbau und Montage Sicherheitshinweise zum Aufbau und Montage WARNUNG Personen- und Sachschäden Werden die Hinweise in den einleitenden Kapiteln nicht beachtet, kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen.
GEFAHR Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßem Aufbau des Produkts besteht Kippgefahr. Es kann zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Der Untergrund muss horizontal eben (Bodenneigung max. 2,5 %) und ausreichend tragfähig sein. Ggf. lastverteilende Unterlagen verwenden. Das Produkt lotgerecht aufbauen. Während des Aufbaus nicht auf das Produkt klettern. WARNUNG Personenschäden Bei unsachgemäßem Aufbau des Produkts besteht Quetschgefahr.
Produkt an Montagestelle ansetzen und gegen Wegrutschen sichern. Bohrpositionen an den Auflageflächen anzeichnen. Bohrungen anbringen und Dübel einsetzen. Befestigungsmaterial einbringen. Bedienung Sicherheitshinweise zur Bedienung WARNUNG Personen- und Sachschäden Werden die Hinweise in den einleitenden Kapiteln nicht beachtet, kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen.
GEFAHR Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßen Arbeiten besteht Kippgefahr. Es kann zu Beschädigungen, schweren Verletzungen und sogar zum Tod kommen. Nicht mit dem Körpergewicht gegen die Geländer stemmen. Die zulässige Belastungsgrenze nicht überschreiten, siehe Seite 20. Die Maximalhöhe nicht überschreiten. Arbeitshöhe nicht durch Leitern, Kisten oder andere Vorrichtungen anheben.
Reinigung VORSICHT Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßen Reinigungsarbeiten kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Nach dem Reinigen alle Trittflächen und Haltevorrichtungen gründlich trockenwischen. Gebrauchte Reinigungsflüssigkeiten gemäß den geltenden Umweltschutzbedingungen entsorgen. Zur Reinigung des Produkts inkl. der Sicherheitskennzeichen und Hinweisschilder milde Reinigungsmittel und Wasser verwenden.
Abbau/Entsorgung Sicherheitshinweise zum Abbau/Entsorgung WARNUNG Personen- und Sachschäden Werden die Hinweise in den einleitenden Kapiteln nicht beachtet, kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Vor allen Arbeiten die Kapitel „1. Allgemeine Informationen“ ab Seite 4 und „2. Sicherheitshinweise“ ab Seite 6 beachten. WARNUNG Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßen Arbeiten beim Abbau und der Entsorgung kann es zu Verletzungen oder...
Daten. Abmessungen Treppenneigung Stufenbreite Maximalgröße Größe der Grundfläche Gewicht Material Belastungsgrenzen Übergreifend für alle Produkte der Firma ZARGES gelten folgende Belastungsgrenzen: Zulässige Belastung (inkl. Personen- und Materialgewicht) Pro Treppenstufe 150 kg Gesamt 300 kg Einsatzbedingungen Temperaturbereich Lagerung -20°C bis +50°C Temperaturbereich Betrieb -10°C bis +40°C...
Seite 21
Table of contents General information ............................22 Intended use ....................................... 22 Improper use ....................................... 22 Important information on this manual ..............................22 Notes for the operator ..................................23 Notes for the operator ..................................23 Liability/guarantee/warranty ................................23 Declaration of conformity ..................................24 Storage and transport ..................................
General information Intended use The product is designed for the following applications: Stationary access to machinery and buildings As a climbing aid for work up to a specified maximum height For continuous indoor use For continuous work at one place Improper use Any use of the product other than that described under “Proper use”...
The guarantee period begins on delivery. The statutory periods apply unless contractually agreed otherwise. Unauthorised modifications to the product invalidate all warranty, guarantee and liability claims. Additional parts may only be fitted after consulting ZARGES. Full statutory warranty entitlement is dependent on compliance with the technical specifications in this manual.
Declaration of conformity The declaration of conformity for stationary products is available in the download section of www.zarges.de. Storage and transport Store all components in such a way that they cannot be damaged. Store components in a location where they are protected from the elements, and if possible, store them laid flat.
Seite 25
High voltage If the necessary precautions are not taken, high voltage can cause damage, serious injury or death. Explosive atmosphere If the necessary precautions are not taken, the explosive atmosphere can cause damage, serious injury or death. High voltage If the necessary earthing precautions are not taken, high voltage can cause damage, serious injury or death.
2.3.2 Prohibition symbols Inappropriate footwear Injuries can occur if appropriate footwear is not worn when assembling, using and servicing the product. Drugs, alcohol or medication People are under the influence of alcohol, drugs or medication when moving the product, their reactions can be impaired.
2.3.4 General symbols Important note If the information is not observed, damage to property can occur. Climbing and descending steps >45° Injuries can occur when climbing or descending steps >45° if not facing the steps. 45° Read and understand the instructions If the instructions are not carefully read and understood, injuries can occur.
Danger area DANGER Injury Incorrect use of the product can lead to injury or even death. When using the product, no-one else may be in the danger area. The danger area is the area around the product where people can be injured by falling parts. Personal safety WARNING Injury and property damage...
DANGER Injury There is a risk of falling from the product if working without adequate fall protection. This can result in serious injury or even death. From a step above 500 mm and a gap beside the steps of more than 200 mm, only use the product with complete fall protection equipment (depending on the order scope: handrail/guardrail, swing door or pole barrier).
Rated voltage Safety clearance < 1,000 V 1.0 m / 3 ft 1 kV – 110 kV 3.0 m / 10 ft 110 kV – 220 kV 4.0 m /13 ft 220 kV – 380 kV or if the rated voltage is not known 5.0 m /16 ft Use in explosion hazard zones DANGER...
Explosion hazard zones When using the product in explosion hazard zones, follow the instructions below: Zones 0 and 20: The use of the product in these zones is prohibited. Products for these zones must be specially ordered with specific modifications. Zones 1 and 21, as well as 2 and 22: The product may only be used in these zones if the following conditions are met: The product does not have an ignition source of its own.
Support (for platform steps only) Hook for storing the guardrail (for platform steps only) Swing door Pole barrier Accessories Additional accessories are available via the configurator or directly from ZARGES. Assembly and installation Safety instructions for assembly and installation WARNING Injury and property damage If the information in the introductory sections is not read, injury and property damage can occur.
DANGER Injury and property damage If the product is not assembled correctly there is a risk of it tipping over. This can result in injury or damage. The ground underneath the product must be level (max. gradient 2.5 %) and of sufficient load-bearing capacity.
Operation Safety instructions for operation WARNING Injury and property damage If the information in the introductory sections is not read, injury and property damage can occur. Before all work, note sections “1. General information“ from page 22 and “2. Safety instructions“ from page 24.
DANGER Injury and property damage When not working correctly there is a risk of toppling over. This can result in damage, serious injury or even death. Never brace your full weight against the guardrails. Do not exceed the maximum permitted load (see page 38). Do not exceed the maximum height.
Cleaning CAUTION Injury and property damage If the product is not correctly cleaned, injuries or damage can occur. After cleaning, thoroughly wipe dry all tread surfaces and holding devices. Dispose of used cleaning fluids in accordance with the applicable environmental regulations. To clean the product, including its safety labels and information signs, use mild cleaning agents and water.
Dismantling and disposal Safety information for dismantling and disposal WARNING Injury and property damage If the information in the introductory sections is not read, injury and property damage can occur. Before all work, note sections “1. General information“ from page 22 and “2. Safety instructions“ from page 24.
Maximum size Size of base area Weight Material Load limits The following load limits apply to all ZARGES products: Maximum load (including weight of persons and material) Per tread 150 kg / 331 lb Total 300 kg / 661 lb...
Seite 39
Table des matières Informations générales ............................ 40 Utilisation conforme .................................... 40 Utilisation non conforme ..................................40 Informations importantes concernant cette notice ..........................40 Indications destinées à l’exploitant ..............................41 Indications destinées à l’exploitant ..............................41 Responsabilité/Garantie..................................41 Déclaration de conformité..................................42 Entreposage/Transport ..................................
Informations générales Utilisation conforme Le produit est prévu pour les utilisations suivantes : comme accès fixe aux machines et aux bâtiments comme aide à la montée à une hauteur maximale déterminée ; pour une utilisation permanente à l’intérieur ; pour travaux permanents sur un même lieu. Utilisation non conforme Toute utilisation du produit autre que celles indiquées à...
Toute modification arbitraire du produit entraîne la perte du droit de garantie et de responsabilité. Le montage d’éléments additionnels n’est autorisé qu’après concertation avec la société ZARGES. Pour pouvoir bénéficier de tous les droits de garantie, les prescriptions techniques de la présente notice doivent être respectées.
Déclaration de conformité La déclaration de conformité destinée aux produits stationnaires peut être téléchargée depuis la zone de téléchargement de www.zarges.de. Entreposage/Transport Entreposer tous les composants de façon à exclure tout risque de dommages. Entreposer tous les composants à l’abri des intempéries et de préférence en position horizontale.
Seite 43
Avertissement, tension électrique dangereuse Si les mesures de précaution nécessaires ne sont pas prises, la tension électrique élevée peut entraîner des dommages ainsi que des blessures ou décès. Avertissement, atmosphère explosive Si les mesures de précaution nécessaires ne sont pas prises, l’atmosphère explosive peut entraîner des dommages ainsi que des blessures ou décès.
2.3.2 Symboles d’interdiction Chaussures inadaptées Si, lors du montage, de l’utilisation et de la maintenance du produit, le personnel opérateur porte des chaussures inadaptées, des blessures peuvent s’ensuivre. Influence de drogues, alcool ou médicaments Si les personnes déplaçant le produit sont sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments, leur capacité...
2.3.4 Symboles d’ordre général Indication importante Si les informations indiquées ne sont pas respectées, des dommages matériels peuvent s’ensuivre. Montée et descente d’escaliers >45° Si la montée et la descente d’un escalier >45° n’ont pas lieu avec visage tourné vers l’escalier, 45°...
Zone dangereuse DANGER Dommages physiques Toute utilisation non conforme du produit peut entraîner des blessures, voire des décès. Pendant l’utilisation du produit, aucune autre personne ne doit se trouver dans la zone dangereuse. La zone dangereuse est l’environnement du produit dans lequel des personnes pourraient être blessées par la chute d’objets.
DANGER Dommages physiques Risque de chute en cas de travaux effectués sur le produit sans protection anti-chute suffisante. Des blessures graves ou même mortelles peuvent s’ensuivre. À partir d’une hauteur d’accès de 500 mm et d’un intervalle latéral de 200 mm à côté du limon, utiliser le produit uniquement avec une protection anti-chute complète (selon le volume de la commande : rambarde/garde-corps, porte battante ou barrière basculante).
Tension nominale Distance de sécurité < 1 000 V 1,0 m 1 kV – 110 kV 3,0 m 110 kV – 220 kV 4,0 m 220 kV – 380 kV ou lorsque la tension nominale est inconnue 5,0 m Utilisation en zones explosibles DANGER Dommages physiques et matériels Si le produit est utilisé...
Zones explosibles En cas d’utilisation du produit en zones explosibles, il est nécessaire de procéder de la façon suivante : Zone 0 et 20 : dans ces zones, l’utilisation du produit est interdite. Des produits ne peuvent être fournis pour ces zones que sur commande particulière et avec modifications spéciales du produit. Zones 1 et 21 ainsi que 2 et 22 : dans ces zones, l’utilisation du produit n’est autorisée que si les conditions suivantes sont réunies : Le produit ne dispose d’aucune source d’inflammation propre.
(uniquement pour podium à marches) ; porte battante ; barrière basculante. Accessoires Des accessoires supplémentaires sont disponibles via le configurateur ou directement auprès de la société ZARGES. Installation et montage Consignes de sécurité concernant l’installation et le montage AVERTISSEMENT Dommages physiques et matériels Tout non-respect des consignes des chapitres d’introduction peut entraîner des blessures ou des...
DANGER Dommages physiques et matériels Risque de basculement en cas de montage non conforme du produit. Des blessures ou des dommages peuvent s’ensuivre. Le sol doit être horizontal et plan (inclinaison maximale du sol : 2,5 %) ainsi que suffisamment solide. Si nécessaire, utiliser des cales de répartition de charge.
Utilisation Consignes de sécurité pour l’utilisation AVERTISSEMENT Dommages physiques et matériels Tout non-respect des consignes des chapitres d’introduction peut entraîner des blessures ou des dommages. Avant tous travaux, tenir compte des chapitres « 1. Informations générales » à partir de la page 40 et «...
DANGER Dommages physiques et matériels Risque de basculement en cas de travaux non conformes. Des dommages et des blessures graves ou même mortelles peuvent s’ensuivre. Ne pas s’appuyer de tout son poids contre les garde-corps. Ne pas dépasser la limite de charge, voir page 56. Ne pas dépasser la hauteur maximale.
Nettoyage PRUDENCE Dommages physiques et matériels Tous travaux de nettoyage non conformes peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Après le nettoyage, sécher minutieusement toutes les marches ainsi que les dispositifs de maintien. Éliminer les liquides de nettoyage utilisés conformément aux directives de protection de l’environnement en vigueur.
Démontage/Élimination Consignes de sécurité pour le démontage/l’élimination AVERTISSEMENT Dommages physiques et matériels Tout non-respect des consignes des chapitres d’introduction peut entraîner des blessures ou des dommages. Avant tous travaux, tenir compte des chapitres « 1. Informations générales » à partir de la page 40 et «...
Taille de la surface de base Poids Matériel Limites de charge Les limites de charge suivantes sont valables pour tous les produits de la société ZARGES : Charge admissible (avec poids des personnes et du matériel) Par marche 150 kg...
Seite 57
Inhoudsopgave Algemene informatie ............................58 Reglementair gebruik ..................................58 Niet-reglementair gebruik ................................... 58 Belangrijke informatie betreffende deze handleiding ..........................58 Aanwijzingen voor de exploitant ................................59 Aanwijzingen voor de bediener ................................59 Aansprakelijkheid/garantie/waarborg ..............................59 Conformiteitsverklaring ..................................60 Opslag/transport ....................................60 Veiligheidsinstructies ............................
Algemene informatie Reglementair gebruik Het product is bedoeld voor onderstaande toepassingen: als vaste toegang tot industriële installaties en gebouwen als stijghulpmiddel voor werkzaamheden op ene bepaalde maximale hoogte voor permanent intern gebruik voor permanente werkzaamheden op een plaats. Niet-reglementair gebruik Ander gebruik van het product dan onder „Reglementair gebruik“...
Bij zelfstandig uitgevoerde wijzigingen van het product vervalt elke aanspraak op garantie, waarborg en aansprakelijkheid. Aanvullende bouwdelen mogen alleen na overleg met ZARGES worden gemonteerd. Voor een volledige, wettelijke aanspraak op garantie moeten de technische instructies van deze handleiding worden aangehouden.
Conformiteitsverklaring De conformiteitsverklaring bij vaste producten kan onder www.zarges.de in het downloadbereik worden gedownload. Opslag/transport Alle bouwdelen zodanig bewaren dat beschadiging is uitgesloten. Alle componenten tegen weersinvloeden beschermd en bij voorkeur liggend opslaan. Het product in niet-opgebouwde toestand met vorkheftruck transporteren.
Seite 61
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning Als de vereiste voorzichtheidsmaatregelen niet worden getroffen, kan dit door hoge elektrische spanning leiden tot beschadiging en letsel of de dood. Waarschuwing voor explosieve atmosfeer Als de vereiste voorzichtheidsmaatregelen niet worden getroffen, kan dit door een explosieve atmosfeer leiden tot beschadiging en letsel of de dood.
2.3.2 Verbodstekens Niet-passend schoeisel Als bij opbouw, bediening en onderhoud van het product niet-passend schoeisel wordt gedragen, kan dit leiden tot letsel. Invloed van drugs, alcohol of geneesmiddelen Als personen onder invloed van drugs, alcohol of geneesmiddelen verkeren, is hun reactievermogen slechter.
2.3.4 Algemene symbolen Belangrijke aanwijzing Als de aangegeven informatie niet in acht wordt genomen, kan dit leiden tot materiële schade. Klimmen op trappen >45° Als trappen >45° niet met het gezicht richting de trap worden beklommen, kan dit leiden tot 45°...
Gevarenbereik GEVAAR Letsel Onvakkundige bediening van het product kan leiden tot letsel en de dood. Tijdens bediening van het product mogen zich geen anderen in de gevaarlijke zone bevinden. De gevaarlijke zone is de omgeving van het product waarin personen door vallende delen kunnen worden getroffen.
GEVAAR Letsel Bij werkzaamheden op het product zonder voldoende valbeveiliging bestaat valgevaar. Dit kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Het product vanaf een werkhoogte van 500 mm alsmede vanaf een afstand van 200 mm tussen platform en machine/wand alleen met volledige valbeveiliging gebruiken (afhankelijk van de bestelomvang: steun/leuning, zwenkdeur of valhek).
Nominale spanning Veiligheidsafstand < 1.000 V 1,0 m 1 kV – 110 kV 3,0 m 110 kV – 220 kV 4,0 m 220 kV – 380 kV of bij onbekende nominale spanning 5,0 m Gebruik in explosiegevaarlijke bereiken GEVAAR Letsel en materiële schade Bij gebruik van het product in explosiegevaarlijke bereiken moet het product speciaal elektrisch afleidend zijn.
Explosiegevaarlijke bereiken Bij gebruik van het product in explosiegevaarlijke bereiken als volgt te werk gaan: Zone 0 en 20: Gebruik van het product is in deze zones verboden. Producten voor deze bereiken kunnen alleen op aanvraag en met speciale productmodificaties worden aangeboden. Zone 1 en 21 alsmede 2 en 22: Het product mag alleen in deze bereiken worden gebruikt, als aan volgende voorwaarden is voldaan: Het product beschikt niet over een ontstekingsbron.
Steunen (alleen voor platformtrap) Haak leuningopberging (alleen voor platformtrap) Zwenkdeur Valhek Toebehoren Aanvullend toebehoren is verkrijgbaar bij de configurator of direct bij ZARGES. Opbouw en montage Veiligheidsaanwijzingen voor opbouw en montage WAARSCHUWING Letsel en materiële schade Als de aanwijzingen in de eerste hoofdstukken niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot letsel en beschadiging.
GEVAAR Letsel en materiële schade Door onvakkundige opbouw van het product bestaat kantelgevaar. Dit kan leiden tot letsel en beschadiging. De ondergrond moet horizontaal vlak (helling max. 2,5 %) zijn en voldoende draagvermogen hebben. Eventueel onderleggers gebruiken die de belasting verdelen. Het product loodrecht opbouwen.
Product op de montageplaats positioneren en tegen wegglijden beveiligen. Boorposities op de steunvlakken markeren. Boringen aanbrengen en pluggen inbrengen. Bevestigingsmateriaal inbrengen. Bediening Veiligheidsaanwijzingen voor bediening WAARSCHUWING Letsel en materiële schade Als de aanwijzingen in de eerste hoofdstukken niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot letsel en beschadiging.
GEVAAR Letsel en materiële schade Bij onvakkundig werken bestaat kantelgevaar. Dit kan leiden tot beschadiging, ernstig letsel of de dood. Nooit met het eigen lichaamsgewicht tegen de leuning leunen. De toegestane belastinggrens niet overschrijden, zie pagina 74. De maximale hoogte niet overschrijden. Werkniveau niet door ladders, kisten of andere richtingen verhogen.
Reiniging VOORZICHTIG Letsel en materiële schade Onvakkundig uitgevoerde reinigingswerkzaamheden kunnen leiden tot letsel of beschadiging. Na de reiniging alle opstapvlakken en steunen grondig droog maken. Gebruikte reinigingsvloeistoffen conform de geldende milieuvoorschriften afvoeren. Voor de reiniging van het product incl de veiligheidstekens en waarschuwingsborden een mild reinigingsmiddel en water gebruiken.
Afbouw/afvoer Veiligheidsaanwijzingen voor de afbouw/afvoer WAARSCHUWING Letsel en materiële schade Als de aanwijzingen in de eerste hoofdstukken niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot letsel en beschadiging. Voor alle werkzaamheden de hoofdstukken „1. Algemene informatie“ vanaf pagina 58 en „2.
Traphelling Breedte van de treden Maximale grootte Grootte van het grondvlak Gewicht Materiaal Belastingsgrenzen Voor alle producten van ZARGES gelden de volgende belastingsgrenzen: Toegestane belasting (incl. gewicht van personen en materialen) Per traptrede 150 kg Totaal 300 kg Gebruiksvoorwaarden Temperatuurbereik opslag -20°C tot +50°C...
Aufbauanleitung Treppe / Assembly instructions for steps / Notice de montage escalier / Opbouwhandleiding trap M+P-46A-0090...
Seite 76
Wandkonsolen montieren / Installing wall brackets / Montage des consoles murales / Wandconsoles monteren M+P-46A-0091 Montagelage beachten. / Note the installation position. / Tenir compte de la situation de montage. / Montagepositie in acht nemen. M+P-46A-0093 M+P-46A-0092 M8; 30 Nm / 22 lb.ft...
Seite 77
Bodenkonsolen montieren / Installing the feet / Montage des consoles de sol / Bodemconsoles monteren M+P-46A-0094 Montagelage beachten. / Note the installation position. / Tenir compte de la situation de montage. Montagepositie in acht nemen. M+P-46A-0095 M+P-46A-0096 45° 60°...
Seite 79
Handlauf montieren / Installing the handrail / Montage de la rambarde / Steun monteren M+P-46A-0022 Montagelage beachten. / Note the installation position. / Tenir compte de la situation de montage. / Montagepositie in acht nemen. M+P-46A-0023 M+P-46A-0024 Schrauben handfest anziehen. / Tighten the screws finger-tight. / Serrer les vis à...
Seite 80
Handlauf in allen Haltern bis zum Anschlag einsetzen. / Fit the handrail all the way into all of the holders. / Enfoncer la rambarde à fond dans toutes les fixations. / Steun in alle houders er helemaal in monteren. M+P-46A-0026 Option / Option / Option / Optie M+P-46A-0104...
Seite 81
Bauseitige Wand- und Bodenbefestigung / On site fixing to wall and floor / Fixation au mur et au sol côté bâtiment / Wand- en bodembevestiging ter plekke Verantwortlichkeit liegt beim Betreiber. Hinweise siehe Kapitel 4.2.1. / The operator bears the full responsibility.
Anbauanleitung Podestteppe / Instructions to add on steps with a platform / Notice de montage du podium à marches / Aanbouwhandleiding platformtrap M+P-46A-0100...
Seite 83
Wandkonsolen montieren / Installing wall brackets / Montage des consoles murales / Wandconsoles monteren M+P-46A-0101 Montagelage beachten. / Note the installation position. / Tenir compte de la situation de montage. / Montagepositie in acht nemen. M+P-46A-0134 Schrauben handfest anziehen. / Tighten the screws finger-tight. / Serrer les vis à la main. / Schroeven handvast aandraaien.
Seite 85
Bodenkonsolen montieren / Installing the feet / Montage des consoles de sol / Bodemconsoles monteren M+P-46A-0102 Montagelage beachten. / Note the installation position. / Tenir compte de la situation de montage. / Montagepositie in acht nemen. M+P-46A-0095 M+P-46A-0096 45° 60°...
Seite 87
Podest montieren / Installing the platform / Montage du podium / Platform monteren M+P-46A-0044 Montagelage beachten. Bei langem Podest die Montage auf der Seite liegend durchführen. / Note the installation position. For a long platform, install it while it is lying on its side. / Tenir compte de la situation de montage.
Seite 88
M+P-46A-0046 M+P-46A-0047 M12; 30 Nm / 22 lb.ft...
Seite 89
Handlauf/Geländer montieren / Installing handrail / platform / Montage de la rambarde/du garde-corps / Handloop/leuning monteren M+P-46A-0048 Montagelage beachten. / Note the installation position. / Tenir compte de la situation de montage. / Montagepositie in acht nemen. M+P-46A-0023 M+P-46A-0024 Schrauben handfest anziehen. / Tighten the screws finger-tight. / Serrer les vis à...
Seite 90
M+P-46A-0049 Handlauf/Geländer in allen Haltern bis zum Anschlag einsetzen. / Fit the handrail / guard rail all the way into all of the holders. / Enfoncer la rambarde/le garde-corps à fond dans toutes les fixations. / Steun/leuning in alle houders er helemaal in monteren. Option / Option / Option / Optie M+P-46A-0104...
Seite 91
Bauseitige Wand- und Bodenbefestigung / On site fixing to wall and floor / Fixation au mur et au sol côté bâtiment / Wand- en bodembevestiging ter plekke Verantwortlichkeit liegt beim Betreiber. Hinweise siehe Kapitel 4.2.1. / The operator bears the full responsibility.