Seite 1
ZARGES steps and platform steps Translation of the original operating manual Escalier et podium à marches ZARGES Traduction de la notice d’emploi originale ZARGES trap & platformtrap Vertaling van de originele bedrijfshandleiding N° 44800017 ZARGES Treppen & Plattformen Treppe & Podesttreppe...
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen ..........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................. 4 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..............................4 Wichtige Informationen zu dieser Anleitung............................4 Hinweise für den Betreiber ..................................5 Hinweise für den Bediener ..................................5 Haftung/Garantie/Gewährleistung ................................5 Konformitätserklärung................................... 6 Lagerung/Transport ....................................6 Sicherheitshinweise ............................
Allgemeine Informationen Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für folgende Einsätze bestimmt: als ortsfester Zugang zu maschinellen Anlagen und Gebäuden als Steighilfe für Arbeiten in einer bestimmten Maximalhöhe für einen dauerhaften Inneneinsatz für dauerhafte Arbeiten an einem Ort. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Andere Verwendungen des Produkts, als sie unter „Bestimmungsgemäße Verwendung“...
Bei eigenmächtigen Änderungen am Produkt erlischt jeder Garantie-, Gewährleistungs- und Haftungsanspruch. Zusätzliche Anbauteile dürfen nur nach Rücksprache mit der Firma ZARGES montiert werden. Für einen vollen gesetzlichen Gewährleistungsanspruch müssen die technischen Vorgaben dieser Anleitung eingehalten werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Bei Bestellung ist die kundenspezifische...
Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung bei ortsfesten Produkten kann unter www.zarges.de im Downloadbereich heruntergeladen werden. Lagerung/Transport Alle Bauteile so lagern, dass eine Beschädigung ausgeschlossen ist. Alle Bauteile vor Witterungseinflüssen schützen und vorzugsweise liegend lagern. Das Produkt im nicht aufgebauten Zustand mit Gabelstapler transportieren.
Seite 7
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Wenn die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden, können durch hohe elektrische Spannung Beschädigungen auftreten sowie Verletzungen oder Tod eintreten. Warnung vor explosionsfähiger Atmosphäre Wenn die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden, können durch explosionsfähiger Atmosphäre Beschädigungen auftreten sowie Verletzungen oder Tod eintreten. Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Wenn die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zur Erdung nicht getroffen werden, können durch hohe elektrische Spannung Beschädigungen auftreten sowie Verletzungen oder Tod eintreten.
2.3.2 Verbotszeichen Unangemessene Schuhbekleidung Wenn beim Aufbau, der Bedienung und Wartung des Produkts eine unangemessene Schuhbekleidung getragen wird, kann es zu Verletzungen kommen. Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten Wenn Personen beim Verfahren des Produkts unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen, ist die Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt.
2.3.4 Allgemeine Symbole Wichtiger Hinweis Wenn die angegebenen Informationen nicht eingehalten werden, kann es zu Sachschäden kommen. Auf- und Abstieg von Treppen >45° Wenn bei Treppen >45° nicht mit dem Gesicht zur Treppe auf- und abgestiegen wird, kann es zu 45°...
Gefahrenbereich GEFAHR Personenschäden Durch unsachgemäße Bedienung des Produkts kann es zu Verletzungen und sogar zum Tod kommen. Während der Bedienung des Produkts dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich aufhalten. Der Gefahrenbereich ist die Umgebung des Produkts, in der Personen durch herunterfallende Teile getroffen werden können.
GEFAHR Personenschäden Bei Arbeiten auf dem Produkt ohne einer ausreichenden Absturzsicherung besteht Absturzgefahr. Es kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod kommen. Das Produkt ab einer Aufstiegshöhe von 500 mm und ab einem seitlichen Spalt neben der Treppenwange von 200 mm nur mit einer vollständigen Absturzsicherung verwenden (je nach Bestellumfang: Handlauf/Geländer, Schwenktür oder Fallschranke).
Nennspannung Sicherheitsabstand < 1.000 V 1,0 m 1 kV – 110 kV 3,0 m 110 kV – 220 kV 4,0 m 220 kV – 380 kV oder bei unbekannter Nennspannung 5,0 m Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen GEFAHR Personen- und Sachschäden Bei Verwendung des Produkts in explosionsgefährdeten Bereichen muss dieses speziell elektrisch ableitfähig sein.
Explosionsgefährdete Bereiche Bei Verwendung des Produkts in explosionsgefährdeten Bereichen muss wie folgt vorgegangen werden: Zone 0 und 20: Die Verwendung des Produkts ist in diesen Zonen verboten. Produkte für diese Bereiche können nur gegen besonderen Auftrag und unter speziellen Produktmodifikationen angeboten werden.
Stütze (nur für Podesttreppe) Haken Geländeraufbewahrung (nur für Podesttreppe) Schwenktür Fallschranke. Zubehör Zusätzliches Zubehör ist über den Konfigurator oder direkt bei der Firma ZARGES erhältlich. Aufbau und Montage Sicherheitshinweise zum Aufbau und Montage WARNUNG Personen- und Sachschäden Werden die Hinweise in den einleitenden Kapiteln nicht beachtet, kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen.
GEFAHR Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßem Aufbau des Produkts besteht Kippgefahr. Es kann zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Der Untergrund muss horizontal eben (Bodenneigung max. 2,5 %) und ausreichend tragfähig sein. Ggf. lastverteilende Unterlagen verwenden. Das Produkt lotgerecht aufbauen. Während des Aufbaus nicht auf das Produkt klettern. WARNUNG Personenschäden Bei unsachgemäßem Aufbau des Produkts besteht Quetschgefahr.
Produkt an Montagestelle ansetzen und gegen Wegrutschen sichern. Bohrpositionen an den Auflageflächen anzeichnen. Bohrungen anbringen und Dübel einsetzen. Befestigungsmaterial einbringen. Bedienung Sicherheitshinweise zur Bedienung WARNUNG Personen- und Sachschäden Werden die Hinweise in den einleitenden Kapiteln nicht beachtet, kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen.
GEFAHR Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßen Arbeiten besteht Kippgefahr. Es kann zu Beschädigungen, schweren Verletzungen und sogar zum Tod kommen. Nicht mit dem Körpergewicht gegen die Geländer stemmen. Die zulässige Belastungsgrenze nicht überschreiten, siehe Seite 20. Die Maximalhöhe nicht überschreiten. Arbeitshöhe nicht durch Leitern, Kisten oder andere Vorrichtungen anheben.
Reinigung VORSICHT Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßen Reinigungsarbeiten kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Nach dem Reinigen alle Trittflächen und Haltevorrichtungen gründlich trockenwischen. Gebrauchte Reinigungsflüssigkeiten gemäß den geltenden Umweltschutzbedingungen entsorgen. Zur Reinigung des Produkts inkl. der Sicherheitskennzeichen und Hinweisschilder milde Reinigungsmittel und Wasser verwenden.
Abbau/Entsorgung Sicherheitshinweise zum Abbau/Entsorgung WARNUNG Personen- und Sachschäden Werden die Hinweise in den einleitenden Kapiteln nicht beachtet, kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen. Vor allen Arbeiten die Kapitel „1. Allgemeine Informationen“ ab Seite 4 und „2. Sicherheitshinweise“ ab Seite 6 beachten. WARNUNG Personen- und Sachschäden Bei unsachgemäßen Arbeiten beim Abbau und der Entsorgung kann es zu Verletzungen oder...
Daten. Abmessungen Treppenneigung Stufenbreite Maximalgröße Größe der Grundfläche Gewicht Material Belastungsgrenzen Übergreifend für alle Produkte der Firma ZARGES gelten folgende Belastungsgrenzen: Zulässige Belastung (inkl. Personen- und Materialgewicht) Pro Treppenstufe 150 kg Gesamt 300 kg Einsatzbedingungen Temperaturbereich Lagerung -20°C bis +50°C Temperaturbereich Betrieb -10°C bis +40°C...
Seite 79
Handlauf montieren / Installing the handrail / Montage de la rambarde / Steun monteren M+P-46A-0022 Montagelage beachten. / Note the installation position. / Tenir compte de la situation de montage. / Montagepositie in acht nemen. M+P-46A-0023 M+P-46A-0024 Schrauben handfest anziehen. / Tighten the screws finger-tight. / Serrer les vis à...
Seite 80
Handlauf in allen Haltern bis zum Anschlag einsetzen. / Fit the handrail all the way into all of the holders. / Enfoncer la rambarde à fond dans toutes les fixations. / Steun in alle houders er helemaal in monteren. M+P-46A-0026 Option / Option / Option / Optie M+P-46A-0104...
Seite 81
Bauseitige Wand- und Bodenbefestigung / On site fixing to wall and floor / Fixation au mur et au sol côté bâtiment / Wand- en bodembevestiging ter plekke Verantwortlichkeit liegt beim Betreiber. Hinweise siehe Kapitel 4.2.1. / The operator bears the full responsibility.
Seite 83
Wandkonsolen montieren / Installing wall brackets / Montage des consoles murales / Wandconsoles monteren M+P-46A-0101 Montagelage beachten. / Note the installation position. / Tenir compte de la situation de montage. / Montagepositie in acht nemen. M+P-46A-0134 Schrauben handfest anziehen. / Tighten the screws finger-tight. / Serrer les vis à la main. / Schroeven handvast aandraaien.
Seite 87
Podest montieren / Installing the platform / Montage du podium / Platform monteren M+P-46A-0044 Montagelage beachten. Bei langem Podest die Montage auf der Seite liegend durchführen. / Note the installation position. For a long platform, install it while it is lying on its side. / Tenir compte de la situation de montage.
Seite 88
M+P-46A-0046 M+P-46A-0047 M12; 30 Nm / 22 lb.ft...
Seite 89
Handlauf/Geländer montieren / Installing handrail / platform / Montage de la rambarde/du garde-corps / Handloop/leuning monteren M+P-46A-0048 Montagelage beachten. / Note the installation position. / Tenir compte de la situation de montage. / Montagepositie in acht nemen. M+P-46A-0023 M+P-46A-0024 Schrauben handfest anziehen. / Tighten the screws finger-tight. / Serrer les vis à...
Seite 90
M+P-46A-0049 Handlauf/Geländer in allen Haltern bis zum Anschlag einsetzen. / Fit the handrail / guard rail all the way into all of the holders. / Enfoncer la rambarde/le garde-corps à fond dans toutes les fixations. / Steun/leuning in alle houders er helemaal in monteren. Option / Option / Option / Optie M+P-46A-0104...
Seite 91
Bauseitige Wand- und Bodenbefestigung / On site fixing to wall and floor / Fixation au mur et au sol côté bâtiment / Wand- en bodembevestiging ter plekke Verantwortlichkeit liegt beim Betreiber. Hinweise siehe Kapitel 4.2.1. / The operator bears the full responsibility.