Seite 1
ABBATTITORI DI TEMPERATURA BLAST CHILLERS SCHOCKFROSTER ABATIDOR DE TEMPERATURA TSD100 TSD200 TSD300 Manuale d’uso User manual Betriebsanleitung Manual del usuario...
ITALIANO / ENGLISH / DEUTSCH / ESPAÑOL INDICE / INDEX / ÍNDICE I. INTRODUZIONE ............................6 II. MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO TASTI ....................7 III. CICLI DI RAFFREDDAMENTO / SURGELAMENTO ..................8 IV. FUNZIONAMENTO ............................ 8 V. SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA ......................9 VI.
Seite 26
Schockfroster TSD100 TSD200 TSD300 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG! Um Ihrer Sicherheit willen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie sie sorgfältig auf.
I. EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Das von Ihnen gewählte Modell ist ein modernes und qualitativ hochwertiges Produkt. Es verfügt über die neueste Technologie und ist verlässlich. Wir empfehlen Ihnen, den Betrieb und die Wartung des Geräts fachlich qualifiziertem und vertrauenswürdigem Personal anzuvertrauen und bei Bedarf nur Originalersatzteile zu verwenden.
II. TASTENFUNKTION Anzeige des Zielsollwerts außerhalb des Programmiermodus. Im Programmiermodus wählen Sie einen Parameter aus oder bestätigen Sie einen Vorgang. Drücken Sie die Taste zum Einstellen von Hds (Up) Starten oder stoppen Sie eine manuelle Abtauung für kurzer Zeit durch das Drücken und Loslassen der Taste, um den Höchstwert der gespeicherten Raumtemperatur zu sehen.
Der Kühlzyklus läuft Der Gefrierzyklus läuft HARD - Modus SOFT - Modus °C/°F Temperatureinheit HACCP Display zeigt gespeicherte MAX oder MIN Raumtemperatur FLASHING Wartephase Gerät ist eingeschaltet Gerät ist ausgeschaltet III. KÜHL-/GEFRIERZYKLEN SOFT KÜHLUNG POSITV + 3 SOFT GEFRIEREN NEGATIVO - 20 HD + CH HARD KÜHLUNG POSITIV + 3...
Die 3 verfügbare Programme: A. POSITIV: mit einer Temperatur von +3°C B. NEGATIV: mit einer Temperatur von -18°C C. TIEF NEGATIV: mit einer Temperatur von -35°C 3. LAGERUNGSZYKLUS – Nach Abschluss des Schockkühlzyklus schaltet das Gerät automatisch auf Temperaturhalten. Nach Abschluss des Schockfrostzyklus schaltet das Gerät automatisch um auf Temperaturhalten.
Seite 31
- Alle Reparaturen und Arbeiten am Gerät dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden. - Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit entflammbarem Treibmittel in der Nähe des Gerätes auf. - Das TSD100 verwendet das Kältemittel R290. Achten Sie bei der Wartung auf den Brand- und Explosionsschutz.
VII. INSTALLATION 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Achten Sie darauf, dass alle Kunststofffolien und Schutzbeschichtungen sorgfältig von allen Oberflächen entfernt wurden. Um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden, sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt und installiert werden. 2.
REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG VIII. TÄGLICHE REINIGUNG Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. - Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Geräts so oft wie möglich. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Achten Sie sorgfältig darauf, dass der Schalter, das Bedienfeld, das Kabel oder der Stecker niemals nass werden.
IX. ALLARM Nachricht Ursache Lösung Ausfall der Kammersonde Leistung des Verdichters gemäß den Parametern Con und Cof Ausfall des Verdampferfühlers Die Ventilatoren sind von FnC abhängig. Das Abtauen endet rechtzeitig NxF (X= eingestellte Nummer) Ausfall der Einstecksonde Ausgänge unverändert. Der Zyklus hat eine voreingestellte Zeit Alarm der max.
X. ENTSORGUNG Die Verpackung aus recycelbaren Material schützt das Gerät und seine einzelnen Bestandteile während des Transports. Bitte geben Sie das Verpackungsmaterial bei der nächstgelegenen offiziellen Sammelstelle ab, damit die verschiedenen Materialien so weit wie möglich recycelt oder wiederverwendet werden können und nicht weggeworfen werden müssen.