Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko RCNA365K30XP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCNA365K30XP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
User manual
Lednice
Návod k použití
Chladnička
Používateľská príručka
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
RCNA365K30XP
EWWERQWEW
EN
CZ
SK
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RCNA365K30XP

  • Seite 1 Refrigerator User manual Lednice Návod k použití Chladnička Používateľská príručka Kühlschrank Bedienungsanleitung RCNA365K30XP EWWERQWEW...
  • Seite 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Safety and environment 5 Using your refrigerator instructions Thermostat setting button ....13 General safety ..........4 Freezing fresh food ........14 Intended use ...........7 Defrost ............14 Child safety ............7 Recommendations for preservation of Compliance with WEEE Directive and frozen food ............
  • Seite 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty. 1.1. General safety This product should not be used by persons with •...
  • Seite 5 Safety and environment instructions Do not use steam or steamed cleaning materials for • cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock! Do not wash the product by spraying or pouring •...
  • Seite 6 Safety and environment instructions Do not keep flammable materials and products with • flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. Do not place containers holding liquids on top of the • product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. Exposing the product to rain, snow, sunlight and •...
  • Seite 7: For Models With Water Fountain

    Safety and environment instructions 1.1.2 For models with water fountain In order for the water system inside the refrigerator • to operate properly, pressure in the water mains must be between 1-8 bars. A pressure regulator must be used if the pressure in the water mains is higher than 5 bars.
  • Seite 8: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Seite 9: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1. Door shelf 7. Chiller 2. Egg tray 8. Chiller cover and glass 3. Bottle shelf 9. Adjustable shelves 4. Adjustable front feet 10. Wine cellar 5. Freezer compartment 11. Thermostat button * optional 6. Crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 10: Installation

    Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be installation location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Seite 11: Adjusting The Feet

    Installation 3.3. Adjusting the feet • Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without If the product stands unbalanced after grounding and electrical connection installation, adjust the feet on the front in accordance with the national by rotating them to the right or left.
  • Seite 12: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment may such as hobs, ovens, central heater increase energy consumption of the and stoves and at least 5 cm away appliance.
  • Seite 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. 5.1. Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, The operating temperature is regulated by the temperature control.
  • Seite 14: Freezing Fresh Food

    Operating the product 5.2. Defrost 5.3. Freezing fresh food Fridge compartment • It must be preferred to wrap or cover Fridge compartment performs full- the food before placing them in the automatic defrosting. Water drops and a refrigerator. frosting up to 7-8 mm can occur on the • Hot food must cool down to the room inner rear wall of the fridge compartment temperature before putting them in the...
  • Seite 15: Operating The Product

    Operating the product 5.4. Recommendations for preservation Delicatessen products Freshzone (cheese, butter, salami of frozen food compartment and etc.) • Prepacked commercially frozen food 5.6. Deep-freeze should be stored in accordance with the information frozen food manufacturer' s instructions Food must be frozen as rapidly for a ( 4 star) frozen food as possible when they are put in a...
  • Seite 16: Recommendations For Freshfood Compartment

    Operating the product 5.7. Changing the door 5.9. Open door warning opening direction An audio warning will be given when Door opening direction your the fridge or freezer compartment door refrigerator can be changed according of your product is left open for a certain to the place you are using it.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals 6.1. Avoiding bad odours will extend the service life of the Materials that may cause odour product. are not used in the production of our refrigerators. However, due to WARNING: Unplug the inappropriate food preserving conditions product before cleaning it.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Seite 19 Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too long. • The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.
  • Seite 20 Troubleshooting The temperature in the cooler or the freezer is too high. • The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler compartment temperature setting has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wait until the temperature of the related compartments come to the adequate level.
  • Seite 21 Troubleshooting The interior smells bad. • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders.
  • Seite 22 Lednice Návod k použití...
  • Seite 23 Vážení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality. Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem.
  • Seite 24 1 Bezpečnostní pokyny a 4 Příprava životní prostředí 5 Použití chladničky Všeobecná bezpečnost ......4 Tlačítko nastavení termostatu ..... 13 Účel použití ............7 Odmrazování ..........13 Bezpečnost dětí ..........8 Mražení čerstvých potravin ....14 Soulad se směrnicí WEEE a Odstranění Doporučení...
  • Seite 25: Bezpečnostní Pokyny A Životní Prostředí

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny nezbytné pro zabránění nebezpečí zranění a materiálních škod. Nedodržením těchto pokynů zanikají všechny typy záruky výrobku. Určené použití Tento výrobek je určen pro použití • uvnitř a v uzavřených oblastech, jako jsou domy; • v uzavřených pracovních prostředích, jako jsou obchody a kanceláře;...
  • Seite 26 Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Nepoužívejte páru nebo čistící prostředky s párou • pro čištění chladničky a tání ledu uvnitř. Pára může přijít do styku s elektrifikovanými oblastmi a způsobit zkrat nebo elektrický šok! Nemyjte výrobek stříkáním nebo poléváním vodou •...
  • Seite 27 Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Nedotýkejte se mražených potravin mokrýma • rukama! Mohou se nalepit na Vaše ruce! Nepokládejte do mrazničky tekutiny v lahvích a • plechovkách. Mohou vybuchnout! Tekutiny umístěte ve vzpřímené poloze a pevně • uzavřete jejich víko. Nestříkejte hořlavé...
  • Seite 28: Pro Modely S Dávkovačem Vody

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí 1.1.1 Varování HC Jestliže výrobek obsahuje chladicí systém ve kterém se používá plyn R600a, zajistěte, aby při používání a pohybování spotřebiče nedošlo k poškození chladicího systému a jeho potrubí. Tento plyn je hořlavý. Pokud je chladicí...
  • Seite 29: Bezpečnost Dětí

    Bezpečnostní pokyny a životní prostředí Do chladničky neukládejte citlivé produkty, které • vyžadují řízené teploty (očkovací látky, léky citlivé na teplo, zdravotnický materiál, atd.). Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za případné • škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou manipulací. Životnost výrobku je 10 let. Náhradní díly potřebné •...
  • Seite 30: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Poličky ve dveřích 7. Chiller 2. Zásobník Na Vejce 8. Chladič Kryt A Sklo 3. Láhev Police 9. Nastavitelné Police 4. Nastavitelné Přední Nožičky 10. Vinný Sklep 5. Mrazničky 11. Tlačítko termostatu 6. Brilantnější Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně...
  • Seite 31: Instalace

    Instalace UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. 3.1. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle 2. Police, příslušenství, prostor pro kapitoly „Údržba a čištění“.
  • Seite 32: Likvidace Obalu

    Instalace 3.6. Umístění a instalace UPOZORNĚNÍ: Poškozený napájecí kabel musí Pokud nejsou vstupní dveře vyměnit kvalifikovaný elektrikář. do místnosti, v níž chladničku nainstalujete, dostatečně UPOZORNĚNÍ: Výrobek nesmíte používat, široké, aby chladnička prošla, kontaktujte autorizovaný dokud není opraven! Hrozí riziko servis a nechte sejmout dveře zásahu elektrickým proudem! chladničky a protáhněte je bokem.
  • Seite 33: Příprava

    Příprava • Chladničku instalujte nejméně 30 cm • U některých modelů se přístrojová od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, deska automaticky vypne po 5 trouby, ústřední topení a sporáky a minutách po tom, jak byly dveře nejméně 5 cm od elektrických trub, uzavřeny.
  • Seite 34: Použití Chladničky

    Použití chladničky 5.1. Tlačítko nastavení termostatu Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • Teploty podnebí, • Časté otevírání dveří a nechávání dveří dlouho otevřených, • Vložené jídlo do chladničky bez ochlazení na pokojovou teplotu, • Umístění chladničky v místnosti (např. Provozní...
  • Seite 35: Používání Chladničky

    Používání chladničky Prostor mrazničky se automaticky • Mražené potraviny je nutno použít neodmrazuje, aby nedošlo ke snížení rychle poté, co rozmrznou, neměly by se kvality zmražených potravin. znovu mrazit. Prostor chladničky odmrazuje • Pro dosažení nejlepších výsledků prosím automaticky. dodržujte následující pokyny. Pravidelně kontrolujte průchodnost 1. Nezmrazujte příliš velké množství odvodňovací...
  • Seite 36: Vkládání Potravin

    Používání chladničky 5.5. Vkládání potravin Je možné udržet potraviny dlouhodobě jen při -18°C nebo nižších teplotách. Různé mražené Čerstvé potraviny můžete uchovat potraviny, jako Police prostoru mnoho měsíců (při -18°C nebo nižších maso, ryby, mrazničky teplotách při hloubkovém mražení). zmrzlina, zelenina atd.
  • Seite 37: Varování Na Otevření Dveří

    Používání chladničky 5.7. Varování na 5.10. Doporučení otevření dveří pro prostor pro čerstvé potraviny Akustický signál ozve, když necháte dveře prostoru chladničky * VOLITELNÉ nebo mrazničky otevřené určitou dobu. Tento akustický signál se ztlumí, jakmile • Zamezte jakémukoli kontaktu stisknete jakékoli tlačítko na ukazateli potravin se senzorem teploty v prostoru nebo po uzavření...
  • Seite 38: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Pravidelně kontrolujte těsnění Nikdy na čištění nepoužívejte dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a benzín, technický benzín a podobné nezanesení částečkami potravin. materiály. Pro odstranění polic ve dveřích Doporučujeme odpojit přístroj od odstraňte všechen obsah a pak jen sítě, než...
  • Seite 39: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 40 Doporučená řešení problémů Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. • V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Horké pokrmy způsobují delší fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty pro uchování. • Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené.
  • Seite 41 Doporučená řešení problémů Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká. • Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečnou hodnotu. • Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené; otevírejte je méně často. • Možná jste nechali nedovřená dvířka; zavírejte je úplně.
  • Seite 42 Doporučená řešení problémů Nepříjemný zápach v chladničce. • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. Vyčistěte vnitřek chladničky houbičkou, vlažnou vodou nebo karbonovou vodou. • Některé nádoby či obalové materiály mohou způsobit zápach. Použijte odlišnou nádobu nebo obalový materiál jiné značky. Dvířka se nezavírají. • Zabalené potraviny mohou bránit v zavírání dveří. Vyměňte obaly, které brání v chodu dveří. • Chladnička nestojí zcela svisle na podlaze a při pohybu se mírně pohupuje. Upravte seřizovací šrouby. • Podlaha není rovná či silná. Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku. Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé. • Potraviny se možná dotýkají horní strany zásuvek. Upravte rozložení potravin v zásuvce.
  • Seite 43 Chladnička Používateľská príručka...
  • Seite 44 Vážení zákazníci, Radi by sme vám poskytli možnosť na dosiahnutie optimálnej účinnosti nášho výrobku, ktorý bol vyrobený v moderných zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality. Za týmto účelom si pred použitím výrobku prosím prečítajte celú príručku a uschovajte si ju ako referenčný zdroj. Ak výrobok odovzdáte inej osobe, poskytnite tento návod spolu s výrobkom.
  • Seite 45 Obsah 1 Bezpečnostné pokyny a 4 Príprava životné prostredie 5 Použitie chladničky Všeobecná bezpečnosť ......4 Tlačidlo nastavenia termostatu ... 14 Účel použitia ............7 Odmrazovanie ..........15 Bezpečnosť detí ..........8 Duálny systém chladenia: ....... 15 Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie Mrazenie čerstvých potravín ....
  • Seite 46: Bezpečnostné Pokyny A Životné Prostredie

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny nevyhnutné pre zabránenie nebezpečenstvu zranení a materiálnych škôd. Nedodržaním týchto pokynov zanikajú všetky typy záruky výrobku. Určené použitie Tento výrobok je určený na použitie –v interiéroch a v uzatvorených oblastiach, ako napríklad v domoch, –v uzatvorených pracovných prostrediach, ako napríklad obchody a kancelárie,...
  • Seite 47 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie Nepoužívajte paru alebo čistiace prostriedky s • parou pre čistenie chladničky a topenia ľadu vo vnútri. Para môže prísť do styku s elektrifikovanými oblasťami a spôsobiť skrat alebo elektrický šok! Neumývajte výrobok striekaním alebo polievaním •...
  • Seite 48 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie sa obráťte na autorizovaný servis. Nedotýkajte sa mrazených potravín mokrými rukami! • Môžu sa nalepiť na Vaše ruky! Neklaďte do mrazničky tekutiny vo fľašiach a • plechovkách. Môžu vybuchnúť! Tekutiny umiestnite vo vzpriamenej polohe a pevne •...
  • Seite 49: Pre Modely S Dávkovačom Vody

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie chladiaceho systému a jeho potrubia. Tento plyn je horľavý. Ak je chladiaci systém poškodený, zabezpečte, aby bolo zariadenie mimo dosahu zdrojov ohňa a okamžite vyvetrajte miestnosť. Štítok na vnútornej ľavej strane označuje druh plynu používaného v produkte. 1.1.2 Pre modely s dávkovačom vody Tlak pre prívod studenej vody musí...
  • Seite 50: Bezpečnosť Detí

    Bezpečnostné pokyny a životné prostredie citlivé na teplo, zdravotnícky materiál, atď.). Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné • škody spôsobené nesprávnym použitím alebo nesprávnou manipuláciou. Životnosť výrobku je 10 rokov. Náhradné diely • potrebné pre funkčnosť tohoto výrobku budú pre toto obdobie k dispozícii.
  • Seite 51: Chladnička

    Chladnička 1. Dverová polica 7. Chiller 2. Zásobník Na Vajcia 8. Chladič Kryt A Sklo 3. Fľaša Police 9. Nastaviteľné Police 4. Nastaviteľné Predné Nožičky 10. Vínna Pivnica 5. Mrazničky 11. Tlačidlo termostatu 6. Brilantnejší *Voliteľné: Údaje v tejto používateľskej príručke sú schematické a nemusia presne zodpovedať...
  • Seite 52: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. 3.1. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred utesnené v chladiacom systéme môžu presunom prázdna a očistená.
  • Seite 53: Elektrické Pripojenie

    Inštalácia 3.3. Elektrické pripojenie 3.5. Likvidácia vašej starej chladničky Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, ktorá je chránená poistkou príslušnej Vašu starú chladničku zlikvidujte kapacity. ekologicky. • O likvidácii vašej starej chladničky Dôležité: sa môžete poradiť s vašim • Pripojenie musí byť v zhode s autorizovaným predajcom alebo národnými predpismi.
  • Seite 54: Nastavenie Nôh

    Inštalácia 3.7. Nastavenie nôh 3.8. Zmena smeru otvárania dverí Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť otáčaním Smer otvárania dverí chladničky je predných nôh tak, ako je to znázornené možné zmeniť podľa miesta, na ktorom na obrázku. Keď nohu otáčate v smere ju používate.
  • Seite 55: Príprava

    Príprava • Originálny obal a penové materiály by • Vaša chladnička by mala byť ste si mali odložiť za účelom budúceho umiestnená v najmenej 30 cm transportu a prenášania. vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a • U niektorých modelov sa prístrojová...
  • Seite 56: Použitie Chladničky

    Použitie chladničky Časté otváranie dverí spôsobuje zvyšovanie vnútornej teploty. Z tohto dôvodu sa odporúča dvere čím skôr opätovne zatvoriť. 5.1. Tlačidlo nastavenia termostatu Vnútorná teplota chladničky sa mení z nasledujúcich dôvodov; • Teploty podnebie, • Časté otváranie dverí a ponechávanie dverí...
  • Seite 57: Odmrazovanie

    Používanie výrobku 5.2. Odmrazovanie 5.3. Duálny systém Priečinok chladničky chladenia: V priestore chladničky dochádza k Vaša chladnička je vybavená dvomi plne automatickému odmrazenie. Kým samostatnými chladiacimi systémami sa priestor v chladničke ochladzuje, určenými chladenie priečinka môžu sa vo vnútri chladničky objaviť čerstvých potravín a priečinka mrazničky.
  • Seite 58: Používanie Výrobku

    Používanie výrobku 5.6. Umiestnenie jedla • Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste dosiahli najlepšie výsledky. Rôzne zmrazené 1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá Poličky priečinka potraviny, ako napríklad mrazničky mäso, ryby, zmrzlina, jedla. Kvalita potravín sa najlepšie .zelenina a pod zachová, keď sa mrazia správne až do Držiak na vajíčka Vajíčko vnútra, čo možno najrýchlejšie.
  • Seite 59: Upozornenie Na Otváranie Dverí

    Používanie výrobku 5.8. Upozornenie na otváranie dverí VÝSTRAHA! Keď necháte určitý čas otvorené dvere • Potraviny musíte rozdeliť na porcie chladničky alebo mrazničky, zaznie podľa denných rodinných alebo na jedle zvukové upozornenie. Tento signál založených potrebách konzumácie. zvukového upozornenia stíchne, keď sa • Potraviny musia byť zabalené...
  • Seite 60: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie 6.1. Prevencia pred zápachom Čistite produkt pravidelne, čím predĺžite jeho životnosť. Výrobok je vyrobený bez akýchkoľvek pachových látok. Avšak, udržiavanie jedla UPOZORNENIE: v nesprávnych častiach a nesprávne Pred čistením chladničku čistenie vnútorných povrchov môže viesť odpojte od napájania. k zápachu.
  • Seite 61: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Než sa obrátite na servis, pozrite si nasledujúci zoznam. Môže Vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje časté sťažnosti, ktoré nie sú spojené s chybným spracovaním alebo poškodením materiálu. Niektoré funkcie uvedené v tomto dokumente sa nemusia vzťahovať na váš produkt. Chladnička nefunguje.
  • Seite 62 Riešenie problémov Chladnička beží príliš často alebo príliš dlho. • Nový výrobok môže byť väčší ako ten predchádzajúci. Väčšia výrobky budú pracovať po dlhšiu dobu. • Teplota v miestnosti môže byť vysoká. >>> Výrobok bude v miestnosti s vyššou teplotou spustený po dlhšiu dobu. • Výrobok mohol byť...
  • Seite 63 Riešenie problémov Teplota v chladničke alebo v mrazničke je príliš vysoká. • Teplota priestoru chladničky je nastavená na veľmi vysoký stupeň. >>> Nastavenie teploty chladiacej časti ovplyvňuje teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu v chladiacej alebo mraziacej časti a počkajte, kým príslušné priehradky dosiahnú nastavenú úroveň...
  • Seite 64 Riešenie problémov Interiér zapácha. • Produkt nie je pravidelne čistený. >>> Pravidelne čistite vnútro pomocou hubky, teplej vody a sýtenej vody. • Niektoré balenia a obalové materiály môže spôsobiť zápach. >>> Používajte balenia a obalové materiály bez zápachu. • Potraviny boli umiestnené v neuzavretých baleniach. >>> Uchovávajte potraviny v uzavretých baleniach.
  • Seite 65 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Seite 66 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Seite 67 Inhalt 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 4 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 16 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..4 5.1. Thermostateinstelltaste ....16 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel .
  • Seite 68: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlöschen jegliche Garantieansprüche. Bestimmungsgemäßer Einsatz • Dieses Produkt dient dem Einsatz in • Innenräumen und geschlossenen Bereichen, wie z. B. Haushalten; • geschlossenen Arbeitsbereichen, wie Läden und Büros;...
  • Seite 69 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Das Gerät muss bei Aufstellung, Wartungsarbeiten, Reinigung • und bei Reparaturen vollständig vom Stromnetz getrennt werden. Falls das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie • den Netzstecker und nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
  • Seite 70 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine geerdete • Steckdose. Die Erdung muss durch einen qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Falls das Gerät über eine LED-Beleuchtung verfügt, wenden • Sie sich zum Auswechseln sowie im Falle von Problemen an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 71: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Achten Sie darauf, nicht auf die Tür, Schubladen oder ähnliche • Teile des Kühlschranks zu treten; lehnen Sie sich nicht daran an. Andernfalls könnte das Gerät umkippen, Teile könnten beschädigt werden. Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht einzuklemmen. •...
  • Seite 72: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Druckbegrenzungsventil in Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie nicht wissen, wie der Wasserdruck gemessen wird, ziehen Sie bitte einen Fachinstallateur hinzu. Sollte für Ihr Leitungssystem das Risiko eines • Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht sicher sein sollten.
  • Seite 73: Sicherheit Von Kindern

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.3. Sicherheit von Kindern Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der • Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Falls das Gerät mit einer abschließbaren Tür ausgestattet ist, • bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 74: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Türablage 7. Kühlfach 2. Eierhalter 8. Gemüsefachabdeckung 3. Flaschenablage 9. Hauptablagen 4. Einstellbare Füße Weinkeller 5. Tiefkühlbereich Thermostatknopf 6. Gemüsefächer * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und müssen nicht absolut exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden Teile verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
  • Seite 75: Installation

    Installation 3.1. Der richtige Aufstellungsort 3.2. Kunststoffkeile anbringen Wenden Sie sich zur Aufstellung des Gerätes Sorgen Sie zur Gewährleistung einer an den autorisierten Kundendienst. Bereiten angemessenen Luftzirkulation mit Hilfe der Sie das Gerät auf die Aufstellung vor, indem Sie mitgelieferten Kunststoffkeile für genügend Platz zwischen dem Gerät und der Wand.
  • Seite 76: Stromanschluss

    Installation 3.4. Stromanschluss WARNUNG: Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. WARNUNG: Beschädigte Netzkabel müssen vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Wenn Sie zwei Kühlgeräte nebeneinander aufstellen, halten Sie einen Mindestabstand von 4 cm zwischen den Geräten ein. • Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die durch eine Inbetriebnahme ohne Erdung oder einen nicht mit nationalen Richtlinien übereinstimmenden...
  • Seite 77: Türanschlag Umkehren

    Installation 3.5. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ¡ 180¡ Kühlschrank / Bedienungsanleitung 13 / 35 DE...
  • Seite 78 Installation 3.6. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (13) 45 ° 180° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 14 / 35 DE...
  • Seite 79: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 4.1. Maßnahmen zum Energiesparen • Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht den nachstehend beschriebenen Temperatursensor Der Anschluss des Gerätes an im Kühlbereich berühren. Energiesparsysteme birgt Risiken, da Schäden am Gerät auftreten können. • Gerätetüren nicht längere Zeit offen stehen lassen.
  • Seite 80: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. 5.1. Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit • Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen Die Betriebstemperatur wird über die...
  • Seite 81: Abtauen

    Produkt verwenden 5.2. Abtauen Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen automatisch abgetaut.
  • Seite 82: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Produkt verwenden • Beschriften Sie die Behälter vor dem 5.3. Frische Lebensmittel Einfrieren mit dem Datum. Dadurch können tiefkühlen Sie beim Öffnen des Tiefkühlbereichs stets • Zur Gewährleistung der die Frische der verpackten Lebensmittel Lebensmittelqualität müssen im prüfen. Bewahren Sie ältere Lebensmittel Tiefkühlbereich gelagerte Lebensmittel so weiter vorne auf, damit sie zuerst schnell wie möglich eingefroren werden;...
  • Seite 83: Hinweise Zum Tiefkühlbereich

    Produkt verwenden 5.5. Hinweise zum Tiefkühlbereich Feinkost Gemäß den Standards IEC 62552 muss Frischlebens (Frühstücksprodukte, der Tiefkühlbereich über die Kapazität mittelbereich schnell verderbliche verfügen, 4.5 kg Lebensmittel bei -18 °C Fleischprodukte) oder geringeren Temperaturen je 100 Liter 5.7. Tür-offen-Alarm Volumen des Tiefkühlbereichs in 24 Stunden (optional) einzufrieren.
  • Seite 84: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Bewahren Sie keine abgelaufenen oder Die Produkteinsatzzeit verlängert sich bei verdorbenen Lebensmittel im Kühlschrank auf. regelmäßiger Reinigung. 6.2. Kunststoffflächen richtig pflegen Auf Kunststoffflächen verschüttetes Öl kann die WARNUNG: Ziehen Sie vor der Reinigung Oberfläche beschädigen und muss sofort mit des Kühlschranks den Netzstecker.
  • Seite 85 Reinigung und Pflege *Alkali ist eine Basis, die Hydroxid-Ionen bildet (OH¯), wenn sie in Wasser aufgelöst wird. Li (Lithium), Na (Natrium), K (Kalium), Rb (Rubidium), Cs (Cäsium) und radioaktive Fr (Fan-sium) Metalle werden als ALKALIMETALLE bezeichnet. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 21/35DE...
  • Seite 86: Problemlösung

    Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler verursacht werden. Bestimmte hierin erwähnte Funktionen und Merkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.
  • Seite 87 Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet zu oft oder zu lange. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen normalerweise länger. • Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln beladen. >>> Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde.
  • Seite 88 Problemlösung Das Produkt macht Sprüh- oder Fließgeräusche etc. • Die Arbeitsweise des Gerätes beinhaltet Flüssigkeits- und Gasströme. >>>Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Das Gerät macht windartige Geräusche. • Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Es befindet sich Kondenswasser an den Innenwänden des Produktes.
  • Seite 89 57 8340 0000/AB www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis