Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Important Notices
  • Inhaltsverzeichnis
  • General Information
  • Copyright Notice
  • Trademarks
  • Contact Details
  • Safety Considerations
  • Safety Hazard Symbol Notice
  • Equipment Misuse Notice
  • Notice to Users And/Or Patients
  • Safe Disposal
  • Operating the System
  • Applicable Symbols
  • Intended User and Patient Population
  • Compliance with Medical Device Regulations
  • EMC Considerations
  • EC Authorized Representative
  • Manufacturing Information
  • System
  • System Components Identification
  • Product Code and Description
  • List of Accessories and Consumable Components Table
  • Indication for Use
  • Intended Use
  • Residual Risk
  • Equipment Setup and Use
  • Prior to Use
  • Setup
  • Device Controls and Indicators
  • Storage, Handling and Removal Instructions
  • Storage and Handling
  • Removal Instruction
  • Troubleshooting Guide
  • Device Maintenance
  • Safety Precautions and General Information
  • General Safety Warnings and Cautions
  • Product Specifications
  • Sterilization Instruction
  • Cleaning and Disinfection Instruction
  • List of Applicable Standards
  • 一般信息
  • 版权声明
  • 联系信息
  • 安全注意事项
  • 安全危险标志说明
  • 设备误用说明
  • 用户和/或患者通知
  • 安全弃置
  • 操作系统
  • 适用符号
  • 适用用户和患者人群
  • 医疗设备法规符合性
  • Emc 注意事项
  • Ec 授权代表
  • 制造信息
  • 系统组件标识
  • 产品代码和描述
  • 附件列表和耗材组件表
  • 适用范围
  • 预期用途
  • 残留风险
  • 设备设置与使用
  • 使用之前
  • 设备控制键和指示灯
  • 存储、操作处置和拆卸说明
  • 存储和操作处置
  • 拆卸说明
  • 故障排除指南
  • 设备维护
  • 安全注意事项和一般信息
  • 一般安全警告和小心
  • 产品规格
  • 灭菌说明
  • 清洁与消毒说明
  • 适用标准列表
  • Vigtige Bemærkninger
  • Generelle Oplysninger
  • Ophavsret
  • Varemærker
  • Kontaktoplysninger
  • Sikkerhedsovervejelser
  • Meddelelse Med Sikkerhedssymbol for Fare
  • Meddelelse Om Misbrug Af Udstyret
  • Meddelelse Til Brugere Og/Eller Patienter
  • Sikker Bortskaffelse
  • Betjening Af Systemet
  • Relevante Symboler
  • Tilsigtet Bruger Og Patientpopulation
  • Overholdelse Af Lovgivning Om Medicinsk Udstyr
  • Overvejelser Vedr. Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
  • Autoriseret Repræsentant I EU
  • Produktionsoplysninger
  • System
  • Identifikation Af Systemkomponenter
  • Produktkode Og Beskrivelse
  • Tabel over Tilbehør Og Forbrugsmaterialer
  • Indikationer for Anvendelse
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Restrisiko
  • Opsætning Og Brug Af Udstyret
  • Før Brug
  • Opsætning
  • Enhedens Betjeningsknapper Og Indikatorer
  • Anvisninger Vedrørende Opbevaring, Håndtering Og Afmontering
  • Opbevaring Og Håndtering
  • Afmonteringsvejledning
  • Fejlfindingsvejledning
  • Vedligeholdelse Af Enheden
  • Sikkerhedsforanstaltninger Og Generelle Oplysninger
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler Og Forholdsregler
  • Produktspecifikationer
  • Steriliseringsanvisninger
  • Anvisninger Om Rengøring Og Desinfektion
  • Liste over Relevante Standarder
  • Belangrijke Opmerkingen
  • Algemene Informatie
  • Copyrightinformatie
  • Handelsmerken
  • Contactgegevens
  • Veiligheidsoverwegingen
  • Waarschuwingssymbool Voor Veiligheidsrisico's
  • Kennisgeving over Misbruik Van Het Product
  • Kennisgeving Voor Gebruikers En/Of Patiënten
  • Veilig Afvoeren
  • Het Systeem Bedienen
  • Symbolen die Van Toepassing Zijn
  • Beoogde Gebruikers en Patiëntenpopulatie
  • Conformiteit Met Regelgeving Voor Medische Hulpmiddelen
  • EMC-Overwegingen
  • Gemachtigde Vertegenwoordiger in de EU
  • Productiegegevens
  • Systeem
  • Identificatie Van Systeemonderdelen
  • Productcode en -Beschrijving
  • Lijst Met Accessoires en Tabel Met Verbruiksonderdelen
  • Indicaties Voor Gebruik
  • Beoogd Gebruik
  • Restrisico
  • Installatie en Gebruik Van Hulpmiddel
  • Voorafgaand Aan Gebruik
  • Instellen
  • Bedieningselementen en Indicatoren Van Het Hulpmiddel
  • Instructies Voor Opslag, Hantering en Afvoer
  • Opslag en Hantering
  • Instructies Voor Het Afvoeren
  • Handleiding Voor Het Oplossen Van Problemen
  • Onderhoud Van Het Hulpmiddel
  • Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en Algemene Informatie
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen
  • Productspecificaties
  • Instructies Voor Sterilisatie
  • Instructies Voor Reiniging en Desinfectie
  • Lijst Met Relevante Normen
  • Tärkeitä Huomautuksia
  • Yleistä Tietoa
  • Tekijänoikeusilmoitus
  • Tavaramerkit
  • Yhteystiedot
  • Turvallisuutta Koskevat Huomiot
  • Turvallisuusriskin Osoittavaa Symbolia Koskeva Huomautus
  • Laitteen Vääränlaista Käyttöä Koskeva Huomautus
  • Huomautus Käyttäjille Ja/Tai Potilaille
  • Turvallinen Hävittäminen
  • Järjestelmän Käyttö
  • Sovellettavat Symbolit
  • Kohdekäyttäjät Ja Potilaspopulaatio
  • Lääkinnällisiä Laitteita Koskevien Asetusten Noudattaminen
  • Sähkömagneettista Yhteensopivuutta Koskevat Huomiot
  • Valtuutettu Edustaja Euroopan Yhteisössä
  • Valmistustiedot
  • Järjestelmä
  • Järjestelmän Osien Tunnistaminen
  • Tuotekoodi Ja Tuotteen Kuvaus
  • Luettelo Lisävarusteista Ja Kulutusosista
  • Käyttöaihe
  • Käyttötarkoitus
  • Jäännösriski
  • Laitteen Asennus Ja Käyttö
  • Ennen Käyttöä
  • Asennus
  • Laitteen Säätimet Ja Merkinnät
  • Säilytys-, Käsittely- Ja Irrotusohjeet
  • Säilytys Ja Käsittely
  • Irrotusohje
  • Vianmääritysopas
  • Laitteen Huolto
  • Turvallisuutta Koskevat Varotoimet Ja Yleiset Tiedot
  • Yleiset Turvallisuutta Koskevat Varoitukset Ja Huomiot
  • Tuotteen Tekniset Tiedot
  • Sterilointiohjeet
  • Puhdistus- Ja Desinfiointiohje
  • Luettelo Sovellettavista Standardeista
  • Informations Générales
  • Avis de Droits D'auteur
  • Marques de Commerce
  • Coordonnées
  • Consignes de Sécurité
  • Avis Relatif au Symbole de Danger pour la Sécurité
  • Avis de Mauvaise Utilisation de L'équipement
  • Avis aux Utilisateurs Et/Ou aux Patients
  • Mise au Rebut en Toute Sécurité
  • Utilisation du Système
  • Symboles Applicables
  • Population de Patients et Utilisateurs Prévus
  • Conformité au Règlement Relatif aux Dispositifs Médicaux
  • Considérations Relatives à la CEM
  • Représentant Autorisé Dans la CE
  • Informations Relatives au Fabricant
  • Système
  • Identification des Composants du Système
  • Code Produit et Description
  • Tableau de la Liste des Accessoires et des Consommables
  • Indication D'utilisation
  • Usage Prévu
  • Risque Résiduel
  • Mise en Place et Utilisation du Dispositif
  • Avant L'emploi
  • Mise en Place
  • Commandes et Indicateurs du Dispositif
  • Instructions de Stockage, de Manipulation et de Retrait
  • Stockage et Manipulation
  • Instructions de Retrait
  • Guide de Dépannage
  • Entretien du Dispositif
  • Consignes de Sécurité et Renseignements Généraux
  • Avertissements et Mises en Garde de Sécurité Générale
  • Spécifications du Produit
  • Instructions de Stérilisation
  • Instructions de Nettoyage et de Désinfection
  • Liste des Normes Applicables
  • Numéro de Série
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Γενικές Πληροφορίες
  • Δήλωση Πνευματικής Ιδιοκτησίας
  • Εμπορικά Σήματα
  • Στοιχεία Επικοινωνίας
  • Θέματα Ασφάλειας
  • Σύμβολο Ειδοποίησης Για Κίνδυνο Ασφάλειας
  • Ειδοποίηση Για Λανθασμένη Χρήση Εξοπλισμού
  • Ειδοποίηση Προς Χρήστες Ή/Και Ασθενείς
  • Ασφαλής Απόρριψη
  • Λειτουργία Του Συστήματος
  • Ισχύοντα Σύμβολα
  • Προβλεπόμενοι Χρήστες Και Πληθυσμοί Ασθενών
  • Συμμόρφωση Με Τους Κανονισμούς Για Τα Ιατροτεχνολογικά Προϊόντα
  • Θέματα ΗΜΣ
  • Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος ΕΚ
  • Πληροφορίες Κατασκευής
  • Σύστημα
  • Αναγνώριση Στοιχείων Συστήματος
  • Κωδικός Και Περιγραφή Προϊόντος
  • Κατάλογος Εξαρτημάτων Και Πίνακας Αναλώσιμων Στοιχείων
  • Ενδείξεις Χρήσης
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Υπολειπόμενος Κίνδυνος
  • Ρύθμιση Και Χρήση Του Εξοπλισμού
  • Πριν Από Τη Χρήση
  • Ρύθμιση
  • Στοιχεία Ελέγχου Και Ενδείξεις Συσκευής
  • Οδηγίες Αποθήκευσης, Χειρισμού Και Αφαίρεσης
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 101
Little Stirrups
Instructions for Use
Product No. F-10057
80028261
Version B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AMATECH F-10057

  • Seite 100 Little Stirrups Gebrauchsanleitung Produktnummer: F-10057 80028261 Version B...
  • Seite 101: Wichtige Hinweise

    GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und • auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
  • Seite 102 GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Little Stirrups (F-10057) Allgemeine Informationen ..................... 104 1.1 Urheberrechtsvermerk: .................... 104 1.2 Marken: ........................104 1.3 Kontaktinformationen: ..................... 105 1.4 Sicherheitshinweise: ....................105 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ..........105 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ......105 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ........
  • Seite 103 GEBRAUCHSANLEITUNG 3.5 Anleitung zur Fehlerbehebung:................114 3.6 Gerätewartung: ....................... 114 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ........114 4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................114 4.2 Produktspezifikationen: ................... 115 4.3 Anweisungen für die Sterilisation: ................116 4.4 Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion: ............ 116 Liste der anwendbaren Normen: ..................
  • Seite 104: Allgemeine Informationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1 Allgemeine Informationen AMATECH Corporation ist eine Tochtergesellschaft von Allen Medical Systems, Inc., welches eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., ist (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller Anbieter Medizintechnik zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie...
  • Seite 105: Kontaktinformationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Diese Produkte sind möglicherweise durch ein oder mehrere Patent(e) geschützt. Weitere Informationen Patenten finden Liste unter www.hill-rom.com/patents. 1.3 Kontaktinformationen: Für Reklamation oder Bestellinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und beziehen sich auf den Katalog. Alle Veränderungen, Aufrüstungen und Reparaturen müssen durch zugelassenes Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 106: Sichere Entsorgung

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1.4.4 Sichere Entsorgung: Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall sollten die Benutzer des Geräts bezüglich der sicheren Entsorgung zunächst ihren Lieferanten um Rat bitten. 1.5 Systemverwendung: 1.5.1 Zutreffende Symbole:...
  • Seite 107: Vorgesehene Benutzer Und Patientenpopulation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Gibt den Chargencode des Herstellers unter Verwendung des Julianischen Datums (jjttt) an, wobei jj die letzten beiden Ziffern des Jahres und EN ISO 15223-1 ttt den Tag des Jahres angibt, d. h. 04. April 2019 wird als 19094 angegeben. Verweist auf die Katalognummer des Herstellers.
  • Seite 108: Einhaltung Der Vorschriften Für Medizinprodukte

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1.5.3 Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte: Dieses Produkt ist ein nicht invasives Medizinprodukt der Klasse I. Dieses System ist gemäß Anhang VIII, Punkt 1 der Verordnung über Medizinprodukte (VERORDNUNG (EU) 2017/745) CE-zertifiziert. 1.6 Hinweise zur EMV: Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein elektromechanisches Gerät. Daher sind keine EMV-Hinweise erforderlich.
  • Seite 109: System

    Zweischaliges Polster Softwareversion Schließmechanismus der Fußmanschette Befestigungsklinge 2.2 Artikelnummer und -beschreibung: F-10057 - LITTLE STIRRUPS 2.3 Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehör und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können. Zubehörbezeichnung Produktnummer Little Clamshell Pad...
  • Seite 110: Indikation Für Die Anwendung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Bezeichnung des Verschleißteils Produktnummer F-UC4 (US), F-UC4E (EU), Urology/Gyn Fluid Collection System F-UC4UK (UK), F-UCAJ (Japan), F-UC4DEN (Denyer) Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen. VORSICHT: Wiederverwendung Einwegartikeln kann einer Kreuzkontamination bei Patienten und/oder zu einem Produktdefekt führen.
  • Seite 111: Vorbereitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG 3.2 Vorbereitung: a. Positionieren Sie die Schienenklemmen neben der Hüfte des Patienten. b. Bringen Sie den Beinspreizer am Tisch an, indem Sie die Befestigungsklinge in den Schlitz auf der Oberseite der Schienenklemme einführen. Der linke und rechte Beinspreizer müssen sich exakt derselben...
  • Seite 112 GEBRAUCHSANLEITUNG f. Die Positionierung sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. Unterstützen Sie beide Beine des Patienten, indem Sie jeweils eine Ferse mit einer Hand und die Unterseite des Knies mit der anderen Hand greifen. Beugen Sie sanft die Knie und lagern Sie dann gleichzeitig beide Beine in den Fußmanschetten.
  • Seite 113: Bedienelemente Und Anzeigen Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG k. Greifen und drehen Sie die Freigabegriffe und bewegen Sie gleichzeitig die Beine langsam in die gewünschte Höhe. Behalten Sie dabei die Beinsymmetrie bei. Sobald die Höhe für die Lithotomie erreicht ist, überprüfen Sie das Bein hinsichtlich etwaiger Druckpunkte nehmen Sie, falls...
  • Seite 114: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    GEBRAUCHSANLEITUNG 3.5 Anleitung zur Fehlerbehebung: Für dieses Gerät liegt keine Anleitung zur Fehlerbehebung vor. Für technische Unterstützung sollen sich die Benutzer des Geräts zunächst an ihren Lieferanten wenden. 3.6 Gerätewartung: Stellen Sie sicher, dass alle Etiketten angebracht und lesbar sind. Tauschen Sie die Etiketten bei Bedarf aus, indem Sie das Etikett mit einem Kunststoffschaber entfernen.
  • Seite 115: Produktspezifikationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Beachten Sie zum Sichern der Beine des Patienten in den Manschetten, bevor Einstellungen vorgenommen werden. Das Produkt hat eine zweijährige Garantie für den Beinspreizer. k. Die Manschettenpolsterung eine einjährige Garantie für Beinspreizerpolsterung. VORSICHT: a. Die Beinspreizer müssen mit beiden Händen angehoben werden. Sie dürfen nicht an der Manschette oder am Schließmechanismus der Manschette gehalten werden.
  • Seite 116: Anweisungen Für Die Sterilisation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Kompatibilität Beschreibung a. Clip-On™ Blade Clamp F-40040 (US), F-40041 (EU), F-40042 (UK), F-40043 (Japan), Der Little Stirrup ist kompatibel mit: b. Rail Clamp F-RC2 (US), F-RC2XUK (EU/UK), F-RC2XD (Denyer), F-RC29X32MM (Japan), F-RCS (Schweiz) Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen.
  • Seite 117: Liste Der Anwendbaren Normen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Liste der anwendbaren Normen: Seriennr. Normen Beschreibung Medizinprodukte – Teil 1: Anwendung der EN 62366-1 Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte Medizinprodukte – Anwendung des EN ISO 14971 Risikomanagements auf Medizinprodukte. Bereitstellung von Informationen durch den EN 1041 Hersteller von Medizinprodukten Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und EN ISO 15223-1 zu liefernde Informationen –...

Inhaltsverzeichnis