Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Helix Air
Crosstrainer
Vélo elliptique
Bicicleta elíptica
Bicicletta ellittica
10032650

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für capital sports Helix Air

  • Seite 1 Helix Air Crosstrainer Vélo elliptique Bicicleta elíptica Bicicletta ellittica 10032650...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Seite 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Seite 7: Teileliste

    Teileliste Name/ Merkmal Stk. Name/ Merkmal Stk. Konsole Vorderer Stabilisator Griff L/R Vorderer Rohrstopfen (L) Rohrstopfen Vorderer Rohrstöpsel (R) Schaum Schraube ST4.2×16 Rohrstopfen Heckstabilisator-Stopfen Mittlerer Lenker Hinterer Stabilisator Schaum Schraube M5×16 Handpulssensor Dekorative Abdeckung (R) Schraube ST4.2×20 Dekorative Abdeckung (L) Federscheibe D8 Schraube M8×75 Gebogene Unterlegscheibe D8...
  • Seite 8 Name/ Merkmal Stk. Name/ Merkmal Stk. Nylonmutter M6 Schraube Gürtel Magnet Abdeckung (L/R) Magnetbord Motor Feder Lager Unterlegscheibe Unterlegscheibe D10 U-Bügel Klemmrollenbuchse Schraube M10×1.25 Schraube M10×1.25 Andruckrolle Nylon-Mutter M10×1.25 Frühling Schwungrad Sechskantmutter M6×1.0 Schwungradachse Rohrstopfen Lagerblock Stromkabel Schraube M6×20 Bolzen Gruppe Lagerabdeckung Motor-Draht Achs-Feder d12...
  • Seite 9 Kleinteile...
  • Seite 10: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (41) und den hinteren Stabilisator (46) mit den Schrauben (39) und Unterlegscheiben (34) am Hauptrahmen (38). Der hintere Stabilisator hat keine Räder, der vordere hat Räder.
  • Seite 11 Verbinden Sie die Konsolendrähte (29) und (37) wie m Bild dargestellt. Achten Sie beim Anschluss der Konsolendrähte (29) und (37) darauf, dass alle Stifte gerade sind. Andernfalls kommt es zu einer Fehlfunktion der Konsole. Befestigen Sie den vorderen Pfosten (33) mit Schrauben (35) und Unterlegscheiben (34 &...
  • Seite 12 Stellen Sie sicher, dass die Buchsen (23) auf beiden Seiten bereits am vorderen Pfosten (33) montiert ist. Befestigen Sie den unteren Griff (26 L/R) mit Sechskantschrauben (19) und Federscheiben & Unterlegscheiben (10 & 20) am vorderen Pfosten (33). Ziehen Sie den unteren Lenkers nicht zu fest an, da er frei laufen muss.
  • Seite 13 Befestigen Sie die Pedalrohre (51 L/R) mit Schrauben und Federunterlegscheiben (60) locker an der Kurbelachse (57 L/64R) der Pedalkurbel. Befestigen Sie die Vorderseite der Pedale (51 L/R) mit Schrauben M8*75 (50) und Nylonmuttern (18) locker an den unteren Lenkern (26 L/R). Ziehen Sie dann zuerst die Schrauben (57/64 L/R) fest. Sichern Sie danach die Federunterlegscheiben (60) und die Mutter der Kurbelachse (65/62 L/R).
  • Seite 14 Befestigen Sie das Pedal (53 L/R) mit Schrauben (52) und Stellschrauben (67) am Pedalrohr (51). Hinweis: Die niedrige Seite der Pedale sollte zur Außenseite zeigen, um sicherstellen, dass Sie beide Pedale leicht anbringen.
  • Seite 15 Befestigen Sie den Griff (2 L/R) mit Schrauben (16), gebogenen Unterlegscheiben (17) und Nylonmuttern (18) am unteren Griff (26 L/R). Ziehen Sie alle Befestigungen fest an.
  • Seite 16 Befestigen Sie den mittleren Lenker (6) mit den Schrauben (35) und Unterlegscheiben (34) am vorderen Pfosten (33).
  • Seite 17 Schließen Sie die Griffimpulsdrähte an die Konsole (1) an. Befestigen Sie dann die Konsole (1) mit Schrauben (28) am vorderen Pfosten (33). Stecken Sie das Netzteil (12) in eine Steckdose und die Buchse in die rückwärtige Maschinenbuchse. Stellen Sie sicher, dass die Konsole und die Maschine ordnungsgemäß...
  • Seite 18 Befestigen Sie die dekorative Abdeckung (15 AB/27 AB) mit Schrauben (14) am unteren Griff (26 L/R). Schrauben Sie die dekorative Abdeckung (66) auf die Rückseite des unteren Pedalrohres, um den freiliegenden Schraubenkopf abzudecken. Schrauben Sie die dekorative Abdeckung (63) hinten an den inneren linken und rechten Pedalarmen an. Befestigen Sie dekorative Abdeckung (48/49) mit Schrauben (47) am unteren Griff (26 L/R).
  • Seite 19: Konsole Und Tastenfunktionen

    KONSOLE UND TASTENFUNKTIONEN...
  • Seite 20 Tastenfunktionen Taste Funktion START/STOP • Trainingseinheiten starten/ beenden • Messung des Körperfettanteils und Messung des Körperfettanteils abbrechen. • Das Halten dieser Taste für 3 Sekunden setzt alle Funktionswerte auf 0 zurück. DOWN (-) Wert des ausgewählten Trainingsparameters senken (TIME (Zeit), DISTANCE (Entfernung) etc.) Während des Trainings wird dadurch der Widerstand verringert.
  • Seite 21: Trainingsparameter

    Trainingsparameter Feld Anzeige- Voreinge- Zunahme/ Beschreibung bereich stellte Zeit Abnahme Time 0:00 ~ 99:00 0:00 ± 1:00 • Wenn der Bildschirm 0:00 anzeigt, wird die Zeit nach oben gezählt. (Zeit) • Wenn der Bildschirm 1:00 ~ 99:00 anzeigt, wird die Zeit bis auf 0 heruntergezählt. Distance 0,00 ~ 999,0 0,00...
  • Seite 22: Cardiotraining Im Überblick

    CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Seite 23 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Seite 24 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Seite 25: Aufwärmung Vor Dem Training

    AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING...
  • Seite 26 Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
  • Seite 27: Training Per Konsole

    TRAINING PER KONSOLE So verwenden Sie die Trainingsprogramme: Manual (P1) Wählen Sie durch Drücken der Taste UP oder DOWN „Manual“ aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste Parameter „Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst werden.
  • Seite 28 Wattanzahlkontrollprogramm (P10) Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN das Programm „Watt control program“ aus und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER. Der erste Parameter „Time“ (Zeit) blinkt auf dem Bildschirm auf und kann durch Drücken der Tasten UP oder DOWN angepasst werden. Drücken Sie zum Speichern die Taste ENTER.
  • Seite 29 Nach 15 Sekunden wird der Bildschirm „Body Fat % (Körperfett), BMR (Basal-Metabolic-Rate), BMI (Body –Mass-Index) & BODY TYPE“ anzeigen. Gemessen am berechneten Körperfettanteil werden 9 Körpertypen unterschieden: Körperfettanteil in % 5 – 9 10 – 14 15 – 19 20 – 24 25 - 29 30 - 34 35 - 39...
  • Seite 30 Herzfrequenzsteuerungsprogramm (P13-P15) Es gibt 3 Auswahlmöglichkeiten für den Zielpuls: • P13: 60% Ziel-Frequenz = 60% von (220-Alter) • P14: 75% Ziel-Frequenz = 75% von (220-Alter) • P15: 85% Ziel-Frequenz = 85% von (220-Alter) Wählen Sie durch Drücken der Tasten UP oder DOWN eines der Herzfrequenzsteuerungsprogramme aus und drücken Sie dann die ENTER- Taste.
  • Seite 31: Training Per Kinomap App

    TRAINING PER KINOMAP APP Mit der KINOMAP-App können Sie mehr als 100.000 km Bewegungsvideos auf der ganzen Welt laufen, fahren oder rudern und täglich von den Benutzern selbst aktualisiert werden. Versuchen Sie, ihrem Tempo unter den gleichen Bedingungen zu folgen, wie sie aufgenommen wurden.
  • Seite 32 Wählen Sie Ihren Gerätetyp aus der Liste aus (Ergometer für CapitalSports Helix Air Crosstrainer). Wählen Sie die Marke CapitalSports aus. Wählen Sie das Model Helix Air Crosstrainer aus. Wenn das Gerät erkannt wurde, mit einer Berührung auf das Feld bestätigen.
  • Seite 33 Gesichtskamera • Ihr CapitalSports Helix Air Produkt nutzt die Gesichtserkennung von Kinomap, um die Tritt- , Schritt- oder Schlagfrequenz zu ermitteln (die Smartphone- bzw. Tablekamera dient als Sensor). • Durch die Kopfbewegung während des Trainings wird von Kinomap die Bewegungsintensität ermittelt und entsprechend bewertet.
  • Seite 34 Training Videoauswahl • Es stehen mehrere Listen mit Videos zur Verfügung, auf denen Sie das gewünschte Video auswählen können. • Um während des Trainings darauf zu trainieren. Es gibt eine Filterfunktion, um sicherzustellen, dass Sie Zugriff auf die gesuchten Videos erhalten (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline..).
  • Seite 35 Playlists • Hier gibt es auch viele Playlisten, die von Kinomap oder den Benutzern selbst erstellt wurden. • Jede Playlist hat ein bestimmtes Thema, um z. B. 30 Minuten zu trainieren oder ein Land zu besuchen. • Sie können Ihren Fortschritt auf jeder Wiedergabeliste und jedem Video, das sie erstellt, verfolgen.
  • Seite 36 Trainingsbeginn Wählen Sie das Video Wählen Sie den Modus, Beginnen Sie einfach aus, auf dem Sie in dem Sie trainieren mit dem Treten, um das trainieren möchten. möchten. Training zu beginnen.
  • Seite 37 Entdeckungs- und Herausforderungsmodus Herausforderungsmodus: Das Video wird mit Ihrer Geschwindigkeit abgespielt, sodass Sie die gleiche Gesamtleistung wie der Videoproduzent erbringen können. Wenn Sie nicht schnell genug sind, verringert das Video langsam die Framerate. Bei guter Leistung kann die Framerate bis auf das Doppelte der ursprünglichen Geschwindigkeit erhöht werden.
  • Seite 38 Trainingsanzeige Am oberen Rand des Bildschirms werden relevante Informationen angezeigt: • Die Dauer • Der sofort erzeugte Strom • Die sofortige Geschwindigkeit • Ihr Herzfrequenzschlag (nur wenn Sie einen zusätzlichen Herzsensorgurt hinzufügen oder wenn Ihre Ausrüstung einen integrierten hat) • Die sofortige Trittfrequenz •...
  • Seite 39 Training beenden Wenn Sie das Training pausieren oder stoppen wollen, hören Sie einfach auf zu treten oder benutzen Sie die Pause-Taste in der Ecke des Trainings. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Sitzung fortsetzen“, um ein unerreichtes Training fortzusetzen. Wenn Sie diese Aktivität beenden möchten, bestätigen Sie einfach durch Tippen auf ‚Speichern und beenden‘...
  • Seite 40 Suche Dieser Button ist immer in der oberen rechten Ecke verfügbar, um Videos zu durchsuchen, egal in welchem Menü Sie sich befinden. Es gibt mehrere Möglichkeiten, das passende Video zu finden: • Sie können suchen, indem Sie auf die Schaltfläche Suchen klicken. Sobald Sie mindestens 3 Zeichen eingegeben haben, wird eine automatische Vervollständigungssuche durchgeführt.
  • Seite 41: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
  • Seite 42: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 43 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Seite 44: Hinweise Zur Entsorgung

    Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Helix Air der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10032650...
  • Seite 45 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 46: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Seite 47 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Seite 48: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW...
  • Seite 49: Parts List

    Parts List Name/specification Name/specification Console Front Stabilizer Tube Plug Handle Bar (L/R) Front Stabilizer Tube Plug (L) Tube Plug Front Stabilizer Tube Plug (R) Foam Screw ST4.2×16 Tube Plug Ø25 Rear Stabilizer Tube Plug Middle Handle Bar Rear Stabilizer Foam Screw M5×16 Handle Pulse Sensor Pedal Tube Decorative Cover (R)
  • Seite 50 Name/specification Name/specification Nylon Nut M6 Screw Belt Magnet Front Post Decorative Cover(L/R) Magnet Board Motor Spring Axis Spring d10 Washer Washer D10 U Bracket Pinch Roller Bushing Screw M10×1.25 Screw M10×1.25 Pinch Roller Nylon Nut M10×1.25 Spring flywheel Hex Nut M6×1.0 Axis of Flywheel Tube Plug Hex Nut M10×1.0...
  • Seite 51 Hardware Tools for Installation...
  • Seite 52: Assembly

    ASSEMBLY Attach the front stabilizer (41) and the rear stabilizer (46) to the main frame (38) with the screws (39) and washers (34). The rear stabilizer has no wheels, the front has wheels attached.
  • Seite 53 Connect the console wires (29) and (37) together as above. Please ensure that all pins are straight when connecting the console wires (29) and (37). Failure to do so will result in console malfunction. Put the front post (33) onto the main frame (38) with Screws (35) and washers (34 & 11). Note: Tighten the screws(35) and washers(34&11) after STEP 3.
  • Seite 54 Ensure the bushing (23) is already pre-fitted to the front post (33) on both sides. Fix the lower handle bar (26L/R) to the front post (33) with hex screws (19) and spring washers (10 & 20). When tighten the lower handle bars, please do not over tighten as they need to run freely.
  • Seite 55 Loosely fit the back of the pedal tube (51 L/R) to the pedal crank using screws of crank axis (57 L/64 R) and spring washers (60). Loosely fit the front of the pedal tube (51 L/R) to the lower handle bars (26 L/R) using screws M8*75 (50) and nylon nuts (18).
  • Seite 56 Install the pedal (53 L/R) on the pedal tube (51) with screws (52) and knob (67). Note: the lower side of each pedal should be attached on the outside and make sure you attach each pedal using the same holes on each side.
  • Seite 57 Fix the handle bar (2 L/R) to the lower handler bar (26 L/R) with bolts (16), curved washers (17) and nylon nuts (18). All fixings need to be tighten.
  • Seite 58 Attach the middle handle bar (6) to the front post (33) with the screws (35) and Washers (34).
  • Seite 59 Connect handle pulse wires, then connect pulse sensor wires (13) to the console (1); fix the console (1) onto the front post (33) with screws (28). When you want to use the cross trainer, insert the power adapter (12) into a power socket, and insert the jack into the machine socket located at the rear.
  • Seite 60 Attach the handle bar cover(15 AB/27 AB) to lower handle bar tube (26 L/R) with screws (14). Attach screw decorative cover(66) to the back of the lower pedal tube to cover the exposed bolt head. Add screw decorative cover (63) to the inner left and right pedal arms at rear. Attached the pedal tube cover (48/49) to the lower handle bar tube (26 L/R) with screws (47).
  • Seite 61: Console And Key Functions

    CONSOLE AND KEY FUNCTIONS...
  • Seite 62 Key Functions Button Function START/STOP • Start & Stop workouts. • Start body fat measurement and quit the body fat program. • Holding key for 3 seconds will reset all function value to be zero. DOWN (-) Decrease value of selected workout parameter: TIME, DISTANCE, etc.
  • Seite 63: Workout Parameters

    Workout Parameters Field Display Default Increment/ Description Range Value Decrement Time 0:00 ~ 99:00 0:00 ± 1:00 • When display is 0:00, Time will count up. • When time is 1:00 ~ 99:00, it will count down to 0. Distance 0,00 ~ 999,0 0,00 ±...
  • Seite 64: Overview Of Cardio Training

    OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Seite 65 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Seite 66 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Seite 67: Warming Up Before A Workout

    WARMING UP BEFORE A WORKOUT...
  • Seite 68 Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
  • Seite 69: Training Via Console

    TRAINING VIA CONSOLE To use the training programs: Manual (P1) Selecting “Manual” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY. First parameter “Time” will flash so value can be adjusted using UP OR DOWN KEY. Press ENTER KEY to save value & move to next parameter to be adjusted.
  • Seite 70 Watt control program (P10) Selecting “Watt control program” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY . 1St parameter “Time” will flash so value can be adjusted using UP OR DOWN KEY .Press ENTER KEY to save value & move to next parameter to be adjusted.
  • Seite 71 After 15 seconds the display will show out Body Fat %, BMR, BMI & BODY TYPE. There are 9 body types divided according to the FAT% calculated: Type Body Fat in % 5 – 9 10 – 14 15 – 19 20 –...
  • Seite 72 Heart Rate Control Program (P13-P15) There are 3 selection for target pulse: • P13: 60% TARGET H.R = 60% of (220-AGE) • P14: 75% TARGET H.R = 75% of (220-AGE) • P15: 85% TARGET H.R = 85% of (220-AGE) Selecting “One of Heart Rate Control Program . ” using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER KEY.
  • Seite 73: Training Via Kinomap App

    TRAINING VIA KINOMAP APP With the Kinomap app you can run, drive or row more than 100,000 km around the world with the help of real-life videos that are updated daily by the users themselves. Try to follow their pace under the same conditions as seen in the video.
  • Seite 74 Select your device type from the list (ergometer for CapitalSports Helix Air Crosstrainer). Select the brand CapitalSports. Select the model Helix Air Crosstrainer. If the device has been detected, touch the window to confirm. Now press SAVE. Your device has now been added.
  • Seite 75 Camera • Your CapitalSports Helix Air product uses Kinomap‘s face recognition to determine the kick, step or beat frequency (the smartphone or table camera serves as a sensor). • Kinomap determines and evaluates the intensity of movement by moving the head during training.
  • Seite 76 Training Video Selection • There are several lists of videos from which you can select the desired video. • There is a filter function to ensure that you find the videos you wish to train to (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline, among others).
  • Seite 77 Playlists • There are also many playlists created by Kinomap or the users of Kinomap themselves. • Each playlist has a specific theme, such as a 30-minute training session or visiting a country. • You can track your progress on any playlist and any video. •...
  • Seite 78 Beginning of Training Select the video you Choose the mode in Just start pedaling to would like to train to. which you would like start training. to train.
  • Seite 79 Discovery and Challenge Mode Challenge Mode: The video will be played at your speed so that you can achieve the same overall performance as the producer of the video. If you‘re not as fast, the video slows down the frame rate. If you perform better, the frame rate can be increased to twice the original speed.
  • Seite 80 Training Display At the top of the screen, the following relevant information is displayed: • The duration • The instantly produced power • The instant speed • Your heart rate (only if you add an extra heart rate monitor belt or if your device has one already integrated) •...
  • Seite 81 End of Training If you want to pause or stop exercising, just stop pedaling or use the pause button in the corner. Click the “Resume Session” button to continue the training session. If you want to stop completely, simply confirm by tapping on “Save and Exit”.
  • Seite 82 Search This button is always available in the top right corner no matter which menu you are in for you to browse the available videos. There are several ways to find the right video: • You can search by clicking the Search button. Once you have entered at least 3 characters, an auto-complete search will be performed.
  • Seite 83: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
  • Seite 84: Disposal Considerations

    For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Helix Air is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following...
  • Seite 85 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 86: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Seite 87 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Seite 88: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO...
  • Seite 89: Lista De Piezas

    Lista de piezas Núm. Nombre/Característica Uds. Núm. Nombre/Característica Uds. Consola Tapón de la barra del estabilizador delantero Agarradera L/R Tapón de la barra del estabilizador delantero (L) Tapón del tubo Tapón de la barra del estabilizador delantero (R) Espuma Tornillo ST4.2x16 Tapón del tubo Tapón de la barra del estabilizador trasero Manillar central...
  • Seite 90 Núm. Nombre/Característica Uds. Núm. Nombre/Característica Uds. Tuerca de nylon M6 Tornillo Correa Imán Cubierta (L/R) Placa magnética Motor Muelle Cojinete Arandela Arandela D10 Pinza en U Cojinete de rodillo de bloqueo Tornillo M10×1.25 Tornillo M10×1.25 Rodillo de bloqueo Tuerca de nylon M10x1.25 Resorte Volante Tuerca hexagonal M6x1.0...
  • Seite 91 Piezas pequeñas...
  • Seite 92: Montaje

    MONTAJE Fije el estabilizador delantero (41) y el estabilizador trasero (46) con los tornillos (39) y las arandelas (34) a la estructura principal (38). El estabilizador trasero no tiene ruedas, mientras que el delantero sí tiene.
  • Seite 93 Una los cables de la consola (29) y (37) como se muestra en la imagen. A la hora de conectar los cables de la consola (29) y (37), asegúrese de que todas las clavijas estén rectas. De lo contrario, podía producirse un error en el funcionamiento de la consola.
  • Seite 94 Asegúrese de que los conectores (23) estén montados en ambos lados del poste delantero (33). Fije el manillar inferior (26 L/R) con tornillos hexagonales (19) y arandelas grower (10 y 20) al poste delantero (33). No apriete demasiado el manillar inferior, pues debe tener libertad de movimiento.
  • Seite 95 Fije la parte trasera de los pedales (51 L/R) con tornillos y arandelas grower (60), sin apretar, al eje de la biela (57 L/64 R) de la biela del pedal. Fije la parte delantera de los pedales (51 L/R) con tornillos M8x75 (50) y tuercas de nylon (18) sin apretar al manillar inferior (26 L/64 R).
  • Seite 96 Fije el pedal (53 L/R) con tornillos (52) y tornillos de ajuste (67) en la barra de los pedales (51). Nota: La parte más baja de los pedales debe estar orientada al exterior para garantizar que ambos pedales se monten fácilmente.
  • Seite 97 Fije el manillar (2 L/R) con tornillos (16) y arandelas (17) y tuercas de nylon (18) en el manillar inferior (26 L/ R). Apriete bien todos los tornillos y uniones.
  • Seite 98 Fije el manillar central (6) con los tornillos (35) y las arandelas (34) al poste delantero (33).
  • Seite 99 Conecte los cables del pulsómetro a la consola (1). Fije la consola (1) con tornillos (28) al poste delantero (33). Encaje la fuente de alimentación (12) a una toma de corriente y los conectores a los conectores de la máquina de la parte trasera.
  • Seite 100 Fije la cubierta del manillar (15 AB/27 AB) con tornillos (14) en el tubo del manillar inferior (26 L/R). Atornille la cubierta (66) a la parte trasera de la barra inferior del pedal para cubrir las cabezas de los tornillos salientes. Una la cubierta (63) trasera a los brazos interiores de los pedales izquierdo y derecho.
  • Seite 101: Panel De Control Y Teclas

    PANEL DE CONTROL Y TECLAS...
  • Seite 102 Teclas de función Botón Función START/STOP • Enciende/Apaga el panel de control. • Activa/Desactiva la medición de la grasa corporal. • Al mantener este botón pulsado durante más de 3 segundos, se reestablecen todos los valores a 0. DOWN (-) Disminuye los parámetros de entrenamiento establecidos TIME (tiempo), DISTANCE (distancia), etc.
  • Seite 103 Parámetros de entrenamiento Campo Área de vi- Tiempo Incremento/ Descripción sualización preestable- Reducción cido Time 0:00 ~ 99:00 0:00 ± 1:00 • Cuando la pantalla indica 0:00, el tiempo se cuenta en orden ascendente. (Tiempo) • Cuando la pantalla indica 1:00 ~ 99:00, el tiem- po se cuenta en orden descendente, hasta 0.
  • Seite 104 ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Seite 105 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Seite 106 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Seite 107: Calentamiento Antes Del Entrenamiento

    CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO...
  • Seite 108 Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
  • Seite 109: Entrenamiento Con Programas

    ENTRENAMIENTO CON PROGRAMAS Puede utilizar uno de los siguientes programas de entrenamiento: Manual (P1) Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija «Manual» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN. Pulse el botón ENTER para guardar.
  • Seite 110 Programa de control de vatios (P10) Con la ayuda de los botones UP y DOWN, elija el programa «Watt control program» y pulse ENTER para confirmar. Empezará a parpadear el primer parámetro, «Time» (Tiempo), en la pantalla. Elija los valores deseados con los botones UP y DOWN.
  • Seite 111 Después de 15 segundos, se indicará en la pantalla «Body Fat % (grasa corporal), BMR (metabolismo basal), BMI (índice de la masa corporal) y BODY TYPE». Según el índice de la masa corporal, se distinguen 9 tipos de cuerpo: Tipo Índice de masa corporal en % 5 –...
  • Seite 112 Programa de control del ritmo cardíaco (P13-P15) Existen 3 opciones para el pulso meta: • P13: 60% frecuencia meta = 60% de (220-edad) • P14: 75% frecuencia meta = 75% de (220-edad) • P15: 85% frecuencia meta = 85% de (220-edad) Elija uno de los programas de control de ritmo cardíaco con los botones AUF y AB, y pulse ENTER para confirmar.
  • Seite 113: Entrenamiento Con La App Kinomap

    ENTRENAMIENTO CON LA APP KINOMAP Con la app KINOMAP puede correr, pedalear o remar por todo el mundo con más de 100.000 km de vídeos en movimiento y son los propios usuarios quienes pueden actualizarlo diariamente. Intente seguir el ritmo en las mismas condiciones en las que se han grabado los vídeos.
  • Seite 114 Seleccione el tipo de aparato de la lista (ergómetro para CapitalSports Helix Air Crosstrainer). Seleccione la marca CapitalSports. Seleccione el modelo Helix Air Crosstrainer. Si se ha detectado el aparato, confirme tocando la ventana. Pulse en GUARDAR. Se ha añadido el aparato.
  • Seite 115 Cámara facial • Su producto CapitalSports Helix Air utiliza el reconocimiento facial de Kinomap para determinar la frecuencia de patadas, pasos o latidos (el smartphone o la cámara de la mesa sirven de sensor). • Kinomap determina y evalúa la intensidad del movimiento moviendo la cabeza durante el entrenamiento.
  • Seite 116 Entrenamiento Selección de vídeo • Tiene a su disposición varias listas con vídeos en los que puede seleccionar el vídeo deseado para entrenarse con ellos durante el entrenamiento. • Existe una función de filtro para garantizar que accede a los vídeos buscados (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Seite 117 Listas de reproducción • Aquí accederá a muchas listas de reproducción que Kinomap o los usuarios han ido creado. • Cada lista de reproducción tiene un tema determinado, como entrenamiento de 30 min o visita de un país. • Puede realizar el seguimiento de sus avances en todas las listas de reproducción y en cada vídeo que cree.
  • Seite 118 Comienzo del entrenamiento. Seleccione el vídeo Seleccione el modo Comience caminando o en el que desea en el que desea pedaleando para iniciar entrenarse. entrenarse. el entrenamiento.
  • Seite 119 Modo descubrimiento o reto Modo reto: El vídeo se reproduce a la velocidad que lleve para que pueda rendir lo mismo que el creador del mismo. Si no va lo suficientemente rápido, el vídeo reduce poco a poco la tasa de fotogramas. Si va a buen ritmo, la tasa de fotogramas puede aumentarse hasta el doble de la velocidad original.
  • Seite 120 Pantalla de entrenamiento En el marco superior de la pantalla aparece la información relevante: • La duración • La electricidad generada • La velocidad actual • El ritmo cardiaco (solo si añade un cinturón cardiaco original o si su equipamiento tiene uno de fábrica) •...
  • Seite 121 Finalizar entrenamiento Si desea pausar o detener el entrenamiento, deje de correr/pedalear o utilice la tecla Pause situada en la esquina de la unidad de entrenamiento. Haga clic en la interfaz „Continuar sesión“ para continuar con un entrenamiento inacabado. Si desea finalizar esa actividad, confirme pulsando en „Guardar y finalizar“. Valoraciones Historial de entrenamiento •...
  • Seite 122 Búsqueda Este botón siempre está disponible en la esquina superior derecha para buscar vídeos, independientemente del menú en el que se encuentre. Existen varias opciones para buscar el vídeo que desea: • Puede buscar haciendo clic en la tecla Buscar. En cuanto haya introducido al menos 3 caracteres, se abrirá...
  • Seite 123: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
  • Seite 124: Retirada Del Aparato

    Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Helix Air es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10032650...
  • Seite 125: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 126: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Seite 127 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Seite 128: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL...
  • Seite 129 Liste des pièces N° Nom/ caractéristique N° Nom/ caractéristique Console Connecteur de tube avant Poignée G/D Bouchon de tube avant (L) Bouchons de tube Bouchon de tube avant (R) Mousse Vis ST4.2×16 Bouchons de tube Bouchon de stabilisateur arrière Guidon milieu Stabilisateur arrière Mousse Vis M5×16...
  • Seite 130 N° Nom/ caractéristique N° Nom/ caractéristique Ecrou en Nylon M6 Ceinture Aimant Cache (L/R) Tableau magnétique Moteur Ressort Palier Rondelle Rondelle D10 Cintre en U Prise des rouleaux de serrage Vis M10×1.25 Vis M10×1.25 Rouleau de pression Ecrou en nylon M10×1.25 Printemps Volant d'inertie Ecrou Allen M6×1.0...
  • Seite 131 Petits éléments...
  • Seite 132: Assemblage

    ASSEMBLAGE Fixez le Stabilisateur avant (41) et le stabilisateur arrière (46) avec la vis (39) et les rondelles (34) sur le cadre principal (38). Le stabilisateur arrière n‘a pas de roues, l‘avant en a des roues.
  • Seite 133 Connectez les câbles de la console (29) et (37) comme indiqué sur l'image. Lors de la connexion des câbles de console (29) et (37), assurez-vous que toutes les broches sont droites. Sinon, la console ne pourra pas fonctionner correctement. Attachez le montant avant (33) sur le cadre principal (38) avec les vis (35) et les rondelles (34 et 11).
  • Seite 134 Assurez-vous que les prises (23) sont déjà montées sur le montant avant (33) des deux côtés. Attachez le guidon inférieur (26 L / R) au montant avant (33) avec un étau hexagonal (19) et des rondelles élastiques (10 et 20). Ne serrez pas trop le guidon inférieur car il doit rester libre.
  • Seite 135 Fixez l‘arrière des pédales (51 L/R) avec vis et rondelles à ressort (60) sans serrer sur l‘axe de manivelle (57 L/64R) de la pédale. Fixez l‘avant des pédales (51 L/R) avec des vis M8*75 (50) et des écrous en nylon (18) sans serrer au guidon inférieur (26 L/R).
  • Seite 136 Fixez la pédale (53 L/R) avec les vis (52) et vis de réglage (67) sur le tube de pédale (51). Remarque : le côté inférieur de la pédale doit être dirigé vers l'extérieur pour vous assurer que vous pouvez monter les deux pédales facilement.
  • Seite 137 Attachez le guidon (2 G / D) avec les vis (16), les rondelles (17) et les écrous en nylon (18) sur le guidon inférieur (26 L / R). Serrez toutes les fixations.
  • Seite 138 Attachez le guidon central (6) avec les vis (35) et les rondelles (34) au montant avant (33).
  • Seite 139 Connectez les câbles d‘impulsion de poignée à la console (1). Fixez ensuite la console (1) avec les vis (28) sur le montant avant (33). Branchez l‘adaptateur secteur (12) dans une prise de courant et la prise à l‘arrière de la machine. Assurez-vous que la console et la machine fonctionnent correctement avant de passer à...
  • Seite 140 Fixez le cache du guidon (15 AB/27 AB) avec les vis (14) sur le tube inférieur du guidon (26 G/D). Placez le cache (66) à l‘arrière du tube de la pédale inférieure pour couvrir la molette exposée. Fixez le cache (63) à l‘arrière des bras de la pédale intérieure gauche et droite.
  • Seite 141: Console Et Fonctions Des Touches

    CONSOLE ET FONCTIONS DES TOUCHES...
  • Seite 142 Fonctions des touches Touche Fonction START/STOP • Commencer / terminer les sessions de formation • Abandonner la mesure du pourcentage de graisse corporelle et annuler cette mesure. • Maintenez ce bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs de fonction à 0. DOWN (-) Diminuez la valeur du paramètre d'entraînement sélectionné...
  • Seite 143 Paramètres d‘entraînement Champ Zone d'affi- Durée Augmenta- Description chage préréglée tion / Time Description 0:00 ± 1:00 • Lorsque l‘écran affiche 0:00, la durée est comp- tée en augmentant. (durée) • Lorsque l‘écran affiche 1:00 ~ 99:00, la durée est comptée à...
  • Seite 144: Aperçu De L'entrainement Cardio

    APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Seite 145 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Seite 146 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Seite 147: Échauffement Avant L'entrainement

    ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT...
  • Seite 148 Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
  • Seite 149: Entraînement Avec La Console

    ENTRAÎNEMENT AVEC LA CONSOLE Voici comment utiliser les programmes d‘entraînement : Manuel (P1) Sélectionnez „Manuel“ en appuyant sur le bouton UP ou DOWN et appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Le premier paramètre „Time“ (durée) clignote sur l‘écran, vous pouvez le régler en appuyant sur les boutons UP ou DOWN.
  • Seite 150 Programme de contrôle du nombre de watts (P10) Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner „Programme de contrôle de watts“ et appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Le premier paramètre „Time“ (durée) clignote sur l‘écran, vous pouvez le régler en appuyant sur les boutons UP ou DOWN.
  • Seite 151 Au bout de 15 secondes, l‘écran affiche „Body Fat % (graisse corporelle), BMR (taux métabolique de base), BMI (indice de masse corporelle) & BODY TYPE“. Basé sur le pourcentage de graisse corporelle calculé, on distingue 9 types de corps : Type Proportion de graisse corporelle en %...
  • Seite 152 Programme de contrôle de la fréquence cardiaque (P13-P15) Il y a 3 choix de fréquences cardiaques cibles : • P13 : fréquence cible 60% = 60% de (220-Alter) • P14 : fréquence cible 75% = 75% de (220-Alter) • P15 : fréquence cible 85% = 85% de (220-Alter) Sélectionnez l‘un des programmes de contrôle de la fréquence cardiaque en appuyant sur le bouton UP ou DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER.
  • Seite 153: Entrainement Avec L'appli Kinomap

    ENTRAINEMENT AVEC L‘APPLI KINOMAP Avec l‘application KINOMAP, vous pouvez faire plus de 100 000 km de course, de route ou de rame sur des vidéos de déplacement à travers le monde et mises à jour quotidiennement par les utilisateurs eux-mêmes. Essayez de suivre leur rythme dans les mêmes conditions qu‘ils l‘ont enregistré.
  • Seite 154 Voici comment connecter votre appareil avec l‘appli KINOMAP : Rendez-vous dans le menu „équipement“. Ajoutez un nouvel appareil avec la touche + Choisissez votre type d‘appareil dans la liste (Ergomètre pour Helix Air Crosstrainer). Sélectionnez la marque CapitalSports. Sélectionnez le modèle Helix Air Crosstrainer.
  • Seite 155 Caméra frontale • Votre produit CapitalSports Helix Air utilise la reconnaissance faciale Kinomap pour déterminer la fréquence de coup de pied, de pas ou de battement (le smartphone ou la caméra de table sert de capteur). • Kinomap détermine et évalue l‘intensité du mouvement en déplaçant la tête pendant l‘entraînement.
  • Seite 156 Entrainement Choix d‘une vidéo • Plusieurs listes de vidéos sont à votre disposition pour vous permettre de sélectionner celle qui vous convient. • Pour vous entraîner avec pendant votre séance. Une fonction de filtrage vous assure que vous avez bien accès aux vidéos que vous recherchez (plébiscité, populaire, le plus vu, le plus récent, la durée, la distance, l‘inclinaison ..).
  • Seite 157 Listes de lecture • Vous trouverez également de nombreuses listes de lecture créées par Kinomap ou par les utilisateurs eux-mêmes. • Chaque playlist a un thème spécifique, par exemple 30 minutes pour s‘entraîner ou visiter un pays. • Vous pouvez suivre votre progression sur n‘importe quelle playlist et n‘importe quelle vidéo créée.
  • Seite 158 Début de l‘entraînement Sélectionnez la vidéo Choisissez le mode Commencez sur laquelle vous voulez dans lequel vous voulez simplement à vous entraîner. entraîner. pédaler pour débuter l'entraînement.
  • Seite 159 Modes découverte et défi Mode défi : La vidéo est lue à votre rythme afin que vous puissiez réaliser la même performance globale que le producteur de la vidéo. Si vous n‘êtes pas assez rapide, la vidéo ralentit la fréquence d‘images. Si vous avez de bonnes performances, la fréquence d‘images peut être augmentée jusqu‘à...
  • Seite 160 Affichage de la séance En haut de l‘écran, les informations pertinentes sont affichées : • La durée • Le nombre de watts instantanés • La vitesse instantanée • Votre fréquence cardiaque (seulement si vous ajoutez un capteur cardiaque à la ceinture ou si votre équipement en intègre une) •...
  • Seite 161 Terminer la séance Si vous voulez faire une pause ou terminer votre séance, arrêtez simplement de pédaler ou utilisez le bouton pause dans le coin de l‘entraînement. Cliquez sur le bouton Reprendre la session pour continuer une séance non terminée. Si vous souhaitez quitter cette activité, confirmez simplement en appuyant sur „enregistrer et quitter“.
  • Seite 162 Recherche Ce bouton est toujours accessible dans le coin supérieur droit pour parcourir les vidéos, quel que soit le menu dans lequel vous vous trouvez. Il existe plusieurs possibilités pour trouver la bonne vidéo : • Vous pouvez effectuer une recherche en cliquant sur le bouton Rechercher.
  • Seite 163: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé appropriée.
  • Seite 164: Conseils Pour Le Recyclage

    Oxford, OX1 9UW United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Helix Air est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10032650...
  • Seite 165 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 166: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Seite 167 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Seite 168: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...
  • Seite 169: Lista Dei Componenti

    Lista dei componenti Nome/Caratteristica Nome/Caratteristica Console Tappo tubo frontale Impugnatura S/D Tappo tubo frontale (S) Tappo tubo Tappo tubo frontale (D) Gommapiuma Vite ST4.2×16 Tappo tubo Tappo stabilizzatore posteriore Manubrio centrale Stabilizzatore posteriore Gommapiuma Vite M5×16 Sensore polso Coperchio decorativo (D) Vite ST4.2×20 Coperchio decorativo (S) Rondella elastica D8...
  • Seite 170 Nome/Caratteristica Nome/Caratteristica Dado in nylon M6 Viti Cinghia Magnete Coperchio (S/D) Scheda magnetica Motore Molla Cuscinetto Rondelle Rondella D10 Staffa a U Boccola rullo di serraggio Vite M10×1,25 Vite M10×1,25 Rullo di trazione Dado in nylon M10×1.25 Molla Volano Dado esagonale M6×1.0 Asse volano Tappo tubo Blocco cuscinetto...
  • Seite 171 Componenti piccoli...
  • Seite 172: Montaggio

    MONTAGGIO Fissare lo stabilizzatore anteriore (41) e quello posteriore (46) al telaio principale (38) utilizzando le viti (39) e le rondelle (34). Lo stabilizzatore posteriore non ha le ruote, quello anteriore invece ha le ruote.
  • Seite 173 Collegare i cavi della console (29) e (37) come mostrato nella figura. Quando si collegano i cavi della console (29) e (37), accertarsi che tutti i perni siano dritti. In caso contrario, la console non funziona correttamente. Fissare l´asse anteriore (33) al telaio principale (38) utilizzando le viti (35) e le rondelle (34 e 11).
  • Seite 174 Assicurarsi che i boccoli (23) siano già montati sull´asse anteriore (33) UP entrambi i lati. Fissare il manubrio inferiore (26 S/D) alla colonna frontale (33) utilizzando i bulloni esagonali (19) e le rondelle elastiche (10 e 20). Non serrare troppo il manubrio inferiore in quanto deve poter scorrere liberamente.
  • Seite 175 Fissare il retro dei pedali (51 S/D) all‘asse della manovella (57 S/64D) con le viti e le rondelle elastiche (60). Fissare la parte anteriore dei pedali (51 L/R) al manubrio inferiore (26 S/D) utilizzando le viti M8*75 (50) e dadi in nylon (18).
  • Seite 176 Fissare il pedale (53 S/D) al tubo del pedale (51) utilizzando le viti (52) e le viti di regolazione (67). Nota: il lato inferiore dei pedali deve essere rivolto verso l'esterno per assicurarsi che entrambi i pedali possano essere facilmente installati.
  • Seite 177 Fissare il manubrio (2 S/D) al manubrio inferiore (26 S/D) utilizzando le viti (16), le rondelle (17) e i dadi in nylon (18). Serrare tutte le viti.
  • Seite 178 Fissare il manubrio centrale (6) all´asse anteriore (33) utilizzando le viti (35) e le rondelle (34).
  • Seite 179 Collegare i cavi sensori del polso alla console (1). Fissare quindi la console (1) all´asse anteriore (33) utilizzando le viti (28). Inserire l‘alimentatore (12) in una presa elettrica e il connettore nella presa posteriore del dispositivo. Assicurarsi che la console e il dispositivo funzionino correttamente prima di passare alla fase 9.
  • Seite 180 Fissare il coperchio del manubrio (15 AB/27 AB) al tubo inferiore del manubrio (26 S/D) utilizzando le viti (14). Avvitare il coperchio (66) sul retro del tubo del pedale inferiore per coprire la testa della vite esposta. Avvitare il coperchio (63) sul retro dei bracci interni del pedale destro e sinistro.
  • Seite 181: Consolle E Tasti Funzione

    CONSOLLE E TASTI FUNZIONE...
  • Seite 182 Tasti funzione Tasto Funzione START/STOP • Avviare/terminare le sessioni di allenamento • Avviare terminare la misurazione del livello di grasso corporeo • Tenendo premuto questo tasto per 3 secondi si azzerano tutti i valori delle funzioni DOWN (-) Abbassare il parametro di allenamento selezionato: TIME (durata), DISTANCE (distanza), ecc.
  • Seite 183 Parametri di allenamento Campo Intervallo Valore pre- Aumentare/ Descrizione definito diminuire Time 0:00 ~ 99:00 0:00 ± 1:00 • Quando lo schermo mostra 0:00, il tempo indicato cresce. (durata) • Quando lo schermo mostra 1:00-99:00, il tempo indicato diminuisce. Distance 0,00 ~ 999,0 0,00 ±...
  • Seite 184: Descrizione Dell`allenamento Cardio

    DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Seite 185 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Seite 186 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Seite 187: Riscaldamento Prima Dell'allenamento

    RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO...
  • Seite 188 Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Seite 189: Allenamento Tramite Consolle

    ALLENAMENTO TRAMITE CONSOLLE Come utilizzare i programmi di allenamento: Manuale (P1) Utilizzando i tasti UP e DOWN selezionare “Manual” e confermare premendo ENTER. Il primo parametro “Time” (durata) lampeggia sullo schermo e può essere impostato con i tasti UP e DOWN. Per salvare premere ENTER. Ora è...
  • Seite 190 Programma di controllo della quantità di Watt (P10) Premendo UP e DOWN selezionare il programma “Watt control program” e premere ENTER per confermare. Il primo parametro “Time” (durata) lampeggia sullo schermo e può essere impostato con i tasti UP e DOWN. Per salvare premere ENTER.
  • Seite 191 Dopo 15 secondi lo schermo mostrerà “Body Fat % (grasso corporeo), BMR (Basal-Metabolic-Rate), BMI (Body-Mass-Index) & BODY TYPE”. In base alla percentuale di grasso corporeo misurata si ha una divisione in 9 tipologie corporee: Tipologia Grasso corporeo in % 5 – 9 10 –...
  • Seite 192 Programma di controllo della frequenza cardiaca (P13-P15) Ci sono 3 opzioni per l‘impulso target: • P13: 60% frequenza target = 60% di (220 età) • P14: 75% frequenza target = 75% di (220 età) • P15: 85% frequenza target = 85% di (220 età) Selezionare uno dei programmi di frequenza cardiaca con i tasti UP o DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
  • Seite 193 Programma di gestione del battito cardiaco (P13-P15) Ci sono tre possibilità di scelta per il battito cardiaco da raggiungere: • P13: 60% battito cardiaco da raggiungere = 60% di (220-età) • P14: 75% battito cardiaco da raggiungere = 75% di (220-età) •...
  • Seite 194 Selezionare il tipo di apparecchio dall‘elenco (ergometro per CapitalSports Helix Air Crosstrainer). Seleziona il marchio CapitalSports. Selezionare il modello Helix Air Crosstrainer. Una volta che il dispositivo è stato riconosciuto, confermare toccando il campo. Premere SALVA. Il dispositivo è stato aggiunto.
  • Seite 195 Fotocamera viso • Il prodotto CapitalSports Helix Air utilizza il riconoscimento facciale Kinomap per determinare la frequenza di calcio, passo o battito (lo smartphone o la videocamera da tavolo funge da sensore). • Kinomap determina e valuta l‘intensità del movimento muovendo la testa durante l‘allenamento.
  • Seite 196 Allenamento Selezione video • Sono disponibili diversi elenchi dai quali è possibile selezionare il video desiderato. • Per allenarsi con il video: è disponibile una funzione di filtro per essere certi di accedere ai video che si stanno cercando (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Seite 197 Playlists • Inoltre sono disponibili molte playlist create da Kinomap o dagli utenti stessi. • Ogni playlist ha un tema specifico, ad esempio per allenarsi per 30 minuti o per visitare un paese. • È possibile seguire i propri progressi su qualsiasi playlist o video creato. •...
  • Seite 198 Iniziare l´allenamento Selezionare il video Selezionare la modalità Iniziare a pedalare per con il quale ci si vuole con la quale ci si vuole iniziare l´allenamento. allenare. allenare.
  • Seite 199 Modalità sfida e scoperta Modalità Challenge: il video viene riprodotto con la velocità dell´utente in modo da raggiungere la stessa performance mostrata nel video. Se non si è abbastanza veloci, il video ridurrà lentamente il frame rate. Con buone prestazioni, il frame rate può essere aumentato fino al doppio della velocità originale.
  • Seite 200 Display allenamento Nella parte superiore del display vengono visualizzate le informazioni rilevanti: • La durata • La potenza prodotta all´istante • La velocità istantanea • La frequenza cardiaca (solo se si aggiunge una fascia con sensori cardiaci o se l‘attrezzatura ne ha una integrata) •...
  • Seite 201 Terminare l´allenamento Se si desidera mettere in pausa o interrompere l‘allenamento, è sufficiente interrompere la pedalata o utilizzare il tasto di pausa nell‘angolo. Fare clic sul tasto „Resume session“ per continuare un allenamento non raggiunto. Se si desidera terminare questa attività, è sufficiente confermare toccando „Save and Exit“.
  • Seite 202 Ricerca Questo tasto è sempre disponibile nell‘angolo in alto a destra per sfogliare i video, indipendentemente dal menu in cui ci si trova. Ci sono diversi modi per trovare il video idoneo: • È possibile effettuare la ricerca cliccando sul tasto Cerca. Dopo aver immesso almeno 3 caratteri, viene eseguita una ricerca automatica.
  • Seite 203: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
  • Seite 204: Smaltimento

    PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Helix Air è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10032650...

Diese Anleitung auch für:

10032650

Inhaltsverzeichnis