Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HELIX STRIDE
Crosstrainer
Vélo elliptique
Bicicleta elíptica
Bicicletta ellittica
10034037
www.capitalsports.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für capital sports HELIX STRIDE 10034037

  • Seite 1 HELIX STRIDE Crosstrainer Vélo elliptique Bicicleta elíptica Bicicletta ellittica 10034037 www.capitalsports.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Seite 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Seite 6: Einzelteile

    EINZELTEILE Konsole (53) Fester Lenker (54) Rohrkappe (46) Griffe (59/60) Füße (31) Stützrohr (34) Vorderer Stabilisator (32) Pedale (61) Netzteil (71) Schwungarm (51) Schwunggelenk (52) Abdeckung (64 Hinterer Stabilisator (29) Pedalarm (63) Hauptrahmen (1) Multitool Inbusschlüssel (6 mm) Inbusschlüssel (65 mm)
  • Seite 7 Kleinteile Bezeichnung Stk. Bezeichnung Stk. Inbusschraube Sicherungsscheibe M8 (M8 x 1.25 x 20 mm) Inbusschraube Unterlegscheibe (M8 x 1.25 x 25 mm) (8 x 16 x 2.0) Inbusschraube Unterlegscheibe (M8 x 1.25 x 30 mm) (8 x 30 x 2.0) Schraube (M5 x 0.8 x15 mm) Für Schritt 6 benötigte Kleinteile...
  • Seite 8: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Schritt 1: Anbau der einstellbaren Füße Montieren Sie die einstellbaren Füße (31)gemäß der Abbildung am vorderen Stabilisator (32). Drehen Sie die einstellbaren Füße zunächst komplett in die Stabilisator Justierplatte. Justierplatte Fuß Sollte der Crosstrainer nicht gerade Stabilisator stehen, gleichen Sie die Unebenheit mit den einstellbaren Füßen aus.
  • Seite 9 Schritt 2: Anbau des vorderen Stabilisators Die 4 Muttern (87) wurden auf der Unterseite des Hauptrahmens (1) vormontiert. Entfernen Sie die Muttern vom Hauptrahmen. • Verbinden Sie das untere Anschlusskabel (68) mit dem mittleren Anschlusskabel (67). Achten Sie darauf, dass Sie die Kabel nicht einklemmen.
  • Seite 10 Schritt 3: Anbau des hinteren Stabilisators Befestigen Sie die einstellbaren Füße am hinteren Stabilisator. Entfernen Sie die 5 vormontierten Unterlegscheiben (76), Sicherungsscheiben (74) und Schrauben (105) vom Hauptrahmen.
  • Seite 11 Befestigen Sie dann den hinteren Stabilisator mit den eben abgenommenen Unterlegscheiben (76), Sicherungsscheiben (74) und Schrauben (105) am Hauptrahmen. Schritt 4: Anbau des Stützrohrs Legen Sie den Hauptrahmen auf die Styroporverpackung. Befestigen Sie das Stützrohr (34) mit Unterlegscheiben (76), Sicherungsscheiben (74) und Schrauben (97) am Hauptrahmen.
  • Seite 12 Schritt 5: Anziehen der Schrauben und Muttern Stellen Sie das Gerät auf die Stabilisatoren und ziehen Sie alle eben festigten Schrauben fest an. Ziehen Sie zuerst die Schrauben (97) an der Unterseite des Stützrohrs an. Ziehen Sie zum Schluss die Ziehen Sie dann die Muttern (87) an Schrauben (105) an der Oberseite der Oberseite des Stützrohrs an.
  • Seite 13 Schritt 6: Anbau der Schwunggelenke Unterlegscheibe Unterlegscheibe Plastik- verpackung • Entfernen Sie vorsichtig das Verpackungsmaterial von den zwei Achsen. Achten Sie darauf, dass Sie dabei nicht die beiden vormontierten Unterlegscheiben entfernen. • Vergewissern Sie sich, dass die zwei Achsen mit den vormontierten Unterlegscheiben ausgestattet sind.
  • Seite 14 Befestigung die vordere Seite des Schwunggelenks mit Unterlegscheibe (111) und den Bolzen (110) am Hauptrahmen. Ziehen Sie den Bolzen nicht komplett fest! Unterlegscheibe Befestigen Sie die hintere Seite des Schwunggelenks mit Unterlegscheibe (111), 1 Abstandhalter (112) und Bolzen (110) am Hauptrahmen. Ziehen Sie den Bolzen nicht komplett fest! •...
  • Seite 15 • Ziehen Sie das Schwunggelenk mit dem Inbusschlüssel an Position 001b an, indem Sie den Schlüssel 5 Mal drehen. • Ziehen Sie dann das Schwunggelenk mit dem Inbusschlüssel an Position 001a an, indem Sie den Schlüssel 5 Mal drehen. • Wiederholen Sie Schritt 4 und 5, bis das Schwunggelenk an der Position 001a angezogen ist.
  • Seite 16 • Ziehen Sie das Schwunggelenk mit dem Inbusschlüssel an Position 001b an, indem Sie den Schlüssel 5 Mal drehen. • Ziehen Sie dann das Schwunggelenk mit dem Inbusschlüssel an Position 001a an, indem Sie den Schlüssel 5 Mal drehen. • Wiederholen Sie Schritt 10 und 11, bis das Schwunggelenk an der Position 001a angezogen ist.
  • Seite 17 Schritt 8: Anbau der Schwungarme Achten Sie darauf, dass der Schwungarm eine linke und eine rechte Seite hat. Beide Schwungarme tragen eine Markierung [F]. Die Markierung sollte bei der Montage zum Gerät zeigen. Achse Lager Versichern Sie sich, dass die Achsoberfläche tiefer liegt als das Lager.
  • Seite 18 Schritt 9: Anbau der Pedalarme Entfernen Sie die vormontierten Muttern (86), Bolzen (102) und Schrauben (94) vom Pedalarm (63). Befestigen Sie den Pedalarm mit 2 Bolzen (102) und Muttern (86) am vorderen und hinteren Schwingarm. Befestigen Sie dann die 4 Abdeckungen mit Schrauben (94) am Pedalarm.
  • Seite 19 Schritt 10: Befestigung der Pedale Befestigen Sie die Pedale (61) mit 4 Schrauben (99) an den Pedalarmen. Schritt 11: Anbau des Lenkers Entfernen Sie die Vormontierten Schrauben (96), Sicherungsscheiben (74) und Unterlegscheiben vom Hauptrahmen (1).
  • Seite 20 Stecken Sie das obere Anschlusskabel (66) vorsichtig in den Lenker (54). Befestigen Sie die beiden Seiten des Griffs (54) mit 2 Unterlegscheiben (74), Sicherungsscheiben (76) und Schrauben (96). Ziehen Sie die Schrauben fest an. Befestigen Sie die vordere Seite des Griffs (54) mit 2 Unterlegscheiben (74), Sicherungsscheiben (76) und Schrauben (96).
  • Seite 21 Schritt 12: Anbau der Konsole Hinweis: Zur korrekten Montage der Konsole an der Lochposition, orientieren Sie sich am roten Pfeil. Sichern Sie zuerst diese Konsolschraube (94) und dann die anderen 3 Konsolschrauben (94).
  • Seite 22 (c) Verbinden Sie den Konsolenkabel (65) mit dem oberen Anschlusskabel (66). Achten Sie darauf, dass Sie die Kabel nicht einklemmen. (d) Verbinden Sie das Konsolensensensorkabel (69) mit dem oberen Impulsgeberkabel (55). Achten Sie darauf, dass Sie die Kabel nicht einklemmen. (e) Schieben Sie zuerst das obere Anschlusskabel (66) in die Konsole (53).
  • Seite 23 Schritt 13: Befestigen der Griffe Hinweis: Die beiden Griffe sind mit L (links) und R (rechts) gekennzeichnet. Entfernen Sie die vormontierten Unterlegscheiben (76), Sicherungsscheiben (74) und Schrauben (105) von den rechten und linken hinteren Schwungradarmen.
  • Seite 24 Den rechten Griff (60) mit Unterlegscheiben (76), Sicherungsscheiben (74) und Schrauben (105) am rechten hinteren Schwungradarm (50) befestigen. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite. Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben fest angezogen sind und das Gerät waagerecht steht. Stecken Sie zunächst das Netzkabel in die Steckdose auf der linken unteren Seite des Hauptrahmens.
  • Seite 25: Abmessungen

    Abmessungen Platzieren Sie das Element in dem Bereich, in dem Sie es verwenden möchten. Die maximal nutzbare Die Abmessungen des Artikels betragen ca. 2140 mm (L) x 740 mm (B). Für den sicheren Betrieb des Artikels ist eine Fläche von 2340 mm (L) x 940 mm (B) erforderlich.
  • Seite 26: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Konsole Handgriff Pulssensor Flaschenhalter Schwungarm Pedal Vorderer Stabilisator Hinterer Stabilisator So bewegen Sie das Gerät Heben Sie den hinteren Stabilisator mit beiden Händen an und schieben Sie das Gerät auf den 2 Transportrollen zum gewünschten Ort. Hinweis: Bewegen Sie das Gerät nur auf ebenerdigem Boden!
  • Seite 27: Nutzungsmöglichkeiten

    NUTZUNGSMÖGLICHKEITEN Capital Sports Helix Stride ist das innovative Cardiogerät, welches Ihnen 6 unterschiedliche Bewegungsmuster ermöglicht. Machen Sie sich langsam mit der Steuerung vertraut. Je nachdem, in welchem Winkel Sie sich auf den Fussplattformen bewegen wird die Anlenkung des Helix Stride sich entprechend anpassen.
  • Seite 28 Crosstrainer Laufen Crosstrainer - nutzen Sie die Laufen - Sie können die starren Grie beweglichen Handläufe für das verwenden und laufen mit einer klassische Crosstrainer Workout. weiten Schrittlänge. Mountainclimber Airwalker Mountainclimber - diagonal geht es Airwalker - schwingende bergauf, bestimmen Sie den Winkel Bewegungen für ein und damit die Intensität selbst.
  • Seite 29 Wichtiger Hinweis zur Sicherheit VORSICHT Verletzungsgefahr! Dieses Sportgerät entwickelt während der aktiven Nutzung dynamische Kräfte. Die Bewegung der mechanischen Elemente (Handgriffe, Laufrollen, bewegliche Rahmenteile) kann für dritte Personen in der unmittelbaren Nähe des Sportgerätes ein Risiko darstellen. Stellen Sie daher sicher, dass Dritte (Personen und insbesondere Kinder) nicht in unmittelbare Nähe des Gerätes gelangen, wenn dieses gerade in Benutzung ist.
  • Seite 30: Konsole Und Funktionen

    KONSOLE UND FUNKTIONEN Konsole starten • Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. • Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Konsole oder beginnen Sie zu Treten, um die Konsole einzuschalten. Nach einigen Sekunden leuchtet das Display kurz auf und es ertönt ein Signalton.
  • Seite 31: Programmliste

    Programmliste Manuell Pomuskel-Training Physisch Rampe Plateau erklimmen Bergsteigen 1 Fitness-Test Iron Man Bergsteigen 2 Fettverbrennung Hügel erklimmen Berg und Tal Intervalltraining Herzfrequenz- Watt-Kontrolle Benutzerdefiniert kontrolle 55% / 75% / 90%...
  • Seite 32 Tastenfunktionen • Drücken Sie START/STOP, um mit der Übung zu beginnen. • Drücken Sie erneut START/STOP, um alle Funktionen während des Trainingsprogramms zu stoppen und zu unterbrechen. • Drücken Sie die Taste im Pausenmodus, um zum Hauptmenü zurückzukehren. • Halten Sie die RESET-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Konsole wieder einzuschalten.
  • Seite 33 Displayanzeigen • SPEED: Zeigt Ihre aktuelle Tretgeschwindigkeit als km/Meilen pro Stunde an. • RPM: Zeigt Ihre aktuelle Tretgeschwindigkeit als Umdrehungen pro Minute an. • Wenn keine Zielzeit eingestellt wurde, zählt TIME von 0:00 bis maximal 99:59 Minuten aufwärts. • Wenn eine Zielzeit eingestellt wurde (1:00 bis 99:00 Minuten in 1-Minuten-Schritten), zählt die Konsole von der eingestellten Zielzeit bis auf 0:00 herunter.
  • Seite 34 • Hinweis: Wenn Sie den Zielpuls eingestellt haben (30 bis 230 bpm = Schläge pro Minute in 1-bpm-Schritten) und der Konsolen- Summer ertönt, liegt die Herzfrequenz während des Trainings über dem Zielwert! • Damit der Puls gemessen werden kann, müssen Sie müssen beide Hände auf die Pulssensoren am Lenker legen.
  • Seite 35: Programme

    PROGRAMME Konsole starten • Drücken Sie die TOTAL RESET, um die Konsole einzuschalten und alle Werte zurückzusetzen. • Wählen Sie U1/U2/U3 oder U4, indem Sie die Taste UP oder DOWN drücken. • Geben Sie dann Ihre persönlichen Daten (Geschlecht, Alter, Größe, Gewicht) ein und drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
  • Seite 36 Distanz einstellen: Drücken Sie die UP oder DOWN, um die gewünschte Distanz einzustellen (1,0 bis 99,0 km/ Meilen) und drücken Sie zum Bestätigen MODE. Kalorien einstellen: Drücken Sie die UP oder DOWN, um die gewünschten Kalorien einzustellen (10 bis 990 kcal) und drücken Sie zum Bestätigen MODE.
  • Seite 37 Programme P1-P12 • Drücken Sie die TOTAL RESET, um die Konsole einzuschalten und alle Werte zurückzusetzen. • Wählen Sie U1/U2/U3 oder U4, indem Sie die Taste UP oder DOWN drücken. • Geben Sie dann Ihre persönlichen Daten (Geschlecht, Alter, Größe, Gewicht) ein und drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
  • Seite 38 H.R.C.-Programm P13 • Drücken Sie die TOTAL RESET, um die Konsole einzuschalten und alle Werte zurückzusetzen. • Wählen Sie U1/U2/U3 oder U4, indem Sie die Taste UP oder DOWN drücken. • Geben Sie dann Ihre persönlichen Daten (Geschlecht, Alter, Größe, Gewicht) ein und drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
  • Seite 39 Watt-Programm P14 • Drücken Sie die TOTAL RESET, um die Konsole einzuschalten und alle Werte zurückzusetzen. • Wählen Sie U1/U2/U3 oder U4, indem Sie die Taste UP oder DOWN drücken. • Geben Sie dann Ihre persönlichen Daten (Geschlecht, Alter, Größe, Gewicht) ein und drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
  • Seite 40 Benutzerdefiniertes Programm P15 • Drücken Sie die TOTAL RESET, um die Konsole einzuschalten und alle Werte zurückzusetzen. • Wählen Sie U1/U2/U3 oder U4, indem Sie die Taste UP oder DOWN drücken. • Geben Sie dann Ihre persönlichen Daten (Geschlecht, Alter, Größe, Gewicht) ein und drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
  • Seite 41: Cardiotraining Im Überblick

    CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Seite 42 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Seite 43 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Seite 44: Aufwärmung Vor Dem Training

    AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw.
  • Seite 45 Hüfte drehen während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
  • Seite 46 Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
  • Seite 47: Training Per Kinomap App

    TRAINING PER KINOMAP APP Mit der KINOMAP-App können Sie mehr als 100.000 km Bewegungsvideos auf der ganzen Welt laufen, fahren oder rudern und täglich von den Benutzern selbst aktualisiert werden. Versuchen Sie, ihrem Tempo unter den gleichen Bedingungen zu folgen, wie sie aufgenommen wurden.
  • Seite 48 Aktivierungscode • Die Standardversion ist kostenlos und bietet Ihnen Zugriff auf eine Reihe von kostenlosen Videos sowie Intervalltrainings (zur Zeit nicht auf allen Geräten verfügbar). • Ein Abonnement ist später erforderlich, um Zugriff auf alle berechtigten Inhalte zu erhalten, darunter Tausende von Real-Life-Videos, einen Mehrspieler-Modus und vieles mehr.
  • Seite 49 Vorschau der Daten Mit der Funktion „Vorschau der Daten“ können Sie die vom Gerät gesendeten Daten sofort sehen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie Probleme beim Starten einer Aktivität haben. Je nach Ausstattung muss die App davon einige Werte erhalten.
  • Seite 50 Training Videoauswahl • Es stehen mehrere Listen mit Videos zur Verfügung, auf denen Sie das gewünschte Video auswählen können. • Um während des Trainings darauf zu trainieren. Es gibt eine Filterfunktion, um sicherzustellen, dass Sie Zugriff auf die gesuchten Videos erhalten (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline..).
  • Seite 51 Playlists • Hier gibt es auch viele Playlisten, die von Kinomap oder den Benutzern selbst erstellt wurden. • Jede Playlist hat ein bestimmtes Thema, um z. B. 30 Minuten zu trainieren oder ein Land zu besuchen. • Sie können Ihren Fortschritt auf jeder Wiedergabeliste und jedem Video, das sie erstellt, verfolgen.
  • Seite 52 Trainingsbeginn Wählen Sie das Video Wählen Sie den Modus, Beginnen Sie einfach aus, auf dem Sie in dem Sie trainieren mit dem Treten, um das trainieren möchten. möchten. Training zu beginnen.
  • Seite 53 Entdeckungs- und Herausforderungsmodus Herausforderungsmodus: Das Video wird mit Ihrer Geschwindigkeit abgespielt, sodass Sie die gleiche Gesamtleistung wie der Videoproduzent erbringen können. Wenn Sie nicht schnell genug sind, verringert das Video langsam die Framerate. Bei guter Leistung kann die Framerate bis auf das Doppelte der ursprünglichen Geschwindigkeit erhöht werden.
  • Seite 54 Trainingsanzeige Am oberen Rand des Bildschirms werden relevante Informationen angezeigt: • Die Dauer • Der sofort erzeugte Strom • Die sofortige Geschwindigkeit • Ihr Herzfrequenzschlag (nur wenn Sie einen zusätzlichen Herzsensorgurt hinzufügen oder wenn Ihre Ausrüstung einen integrierten hat) • Die sofortige Trittfrequenz •...
  • Seite 55 Training beenden Wenn Sie das Training pausieren oder stoppen wollen, hören Sie einfach auf zu treten oder benutzen Sie die Pause-Taste in der Ecke des Trainings. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Sitzung fortsetzen“, um ein unerreichtes Training fortzusetzen. Wenn Sie diese Aktivität beenden möchten, bestätigen Sie einfach durch Tippen auf ‚Speichern und beenden‘...
  • Seite 56 Das Profiltraining ist eine Trainingsform, die eine Reihe von Trainings mit niedriger bis hoher Intensität und Ruhe- oder Entlastungsphasen beinhaltet. Variieren der Intensität Ihrer Anstrengung trainiert den Herzmuskel, bietet ein Herz-Kreislauf-Training, verbessert die aerobe Kapazität und ermöglicht es der Person, länger und/oder intensiver zu trainieren. Das Profiltraining ist noch nicht für alle Geräte verfügbar.
  • Seite 57 Auswertungen Trainingsprotokoll • Öffnen Sie das Hauptmenü auf der linken Seite, um auf „Trainingsprotokoll“ zu klicken. • Sie können hier die Historie Ihrer vergangenen Trainingseinheiten sehen, einschließlich des Namens des Videos, das Sie trainiert haben, des Datums des Trainings, der Dauer und der Distanz. •...
  • Seite 58 Suche Dieser Button ist immer in der oberen rechten Ecke verfügbar, um Videos zu durchsuchen, egal in welchem Menü Sie sich befinden. Es gibt mehrere Möglichkeiten, das passende Video zu finden: • Sie können suchen, indem Sie auf die Schaltfläche Suchen klicken. Sobald Sie mindestens 3 Zeichen eingegeben haben, wird eine automatische Vervollständigungssuche durchgeführt.
  • Seite 59: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
  • Seite 60: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 61 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
  • Seite 62: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Seite 63 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Seite 64: Single Parts

    SINGLE PARTS Console (53) Handlebar (54) Tube cap (46) Handlebars (59/60) Feet (31) Support tube (34) Front stabilizer (32) Pedal (61) Adaptor (71) Swing arm (51) Swing joint (52) Cover (64) Rear stabilizer (29) Pedal arm (63) Main frame (1) Multitool Allen wrench (6 mm) Allen wrench (65 mm)
  • Seite 65 Small parts Description Description Allen screw Lock washer M8 (M8 x 1.25 x 20 mm) Allen screw Washer (M8 x 1.25 x 25 mm) (8 x 16 x 2.0) Allen screw Washer (M8 x 1.25 x 30 mm) (8 x 30 x 2.0) Screw (M5 x 0.8 x15 mm) Small parts required for step 6...
  • Seite 66: Assembly

    ASSEMBLY Step 1: Mounting the adjustable feet Mount the adjustable feet (31) to the front stabilizer (32) as shown in the illustration. First turn the adjustable feet completely into the adjustment Stabilizer plate. Adjustment plate Foot If the crosstrainer is not in a straight Stabilizer position, level out the unevenness Adjustment...
  • Seite 67 Step 2: Mounting the front stabilizer The 4 nuts (87) were pre-assembled on the underside of the main frame (1). Remove the nuts from the main frame. • Connect the lower connection cable (68) to the middle connection cable (67). Be careful not to pinch the cables. •...
  • Seite 68 Step 3: Mounting the rear stabilizer Attach the adjustable feet to the rear stabilizer. Remove the 5 pre-assembled washers (76), lock washers (74) and screws (105) from the main frame.
  • Seite 69 Then attach the rear stabilizer to the main frame with the washers (76), lock washers (74) and screws (105) just removed. Step 4: Mounting the support tube Place the main frame on the polystyrene packaging. Attach the support tube (34) to the main frame using washers (76), lock washers (74) and screws (97).
  • Seite 70 Step 5: Tightening the bolts and nuts Place the unit on the stabilizers and tighten all the screws that have just been tightened First tighten the screws (97) on the underside of the support tube. Then tighten the nuts (87) on the top Finally, tighten the screws (105) on of the support tube.
  • Seite 71 Step 6: Attaching the swing joints Washer Washer Plastic material • Carefully remove the packing material from the two axles. Be careful not to remove the two pre-assembled washers. • Make sure that the two axles are equipped with the pre-assembled washers.
  • Seite 72 Attach the front side of the swing joint with washer (111) and bolts (110) to the main frame. Do not tighten the bolt completely! Washer Attach the rear side of the swing joint to the main frame with washer (111), 1 spacer (112) and bolt (110). Do not tighten the bolt completely! •...
  • Seite 73 • Tighten the swing joint with the Allen key to position 001b by turning the key 5 times. • Then tighten the swing joint with the Allen wrench to position 001a by turning the wrench 5 times. • Repeat steps 4 and 5 until the swing joint is tightened at position 001a. Then remove the mounting screw, spacers, and washer from position 001a.
  • Seite 74 • Tighten the swing joint with the Allen key to position 001b by turning the key 5 times. • Then tighten the swing joint with the Allen wrench to position 001a by turning the wrench 5 times. • Repeat steps 10 and 11 until the swing joint is tightened at position 001a.
  • Seite 75 Step 8: Mounting the swing arms Make sure that the swing arm has a left and a right side. Both swing arms have a mark [F]. The mark should point towards the device when it is mounted. Axle Bearing Make sure that the axle surface is lower than the bearing.
  • Seite 76 Step 9: Mounting the pedal arms Remove the pre-assembled nuts (86), bolts (102) and screws (94) from the pedal arm (63). Attach the pedal arm to the front and rear swing arm using 2 bolts (102) and nuts (86). Then fasten the 4 covers to the pedal arm with screws (94).
  • Seite 77 Step 10: Fixing the pedals Attach the pedals (61) to the pedal arms with 4 screws (99). Step 11: Mounting the handlebar Remove the pre-assembled screws (96), lock washers (74) and washers from the main frame (1).
  • Seite 78 Carefully insert the upper connection cable (66) into the handlebar (54). Secure both sides of the handle (54) with 2 washers (74), lock washers (76) and screws (96). Tighten the screws tightly. Fasten the front of the handle (54) with 2 washers (74), lock washers (76) and screws (96).
  • Seite 79 Step 12: Mounting the console Note: To correctly mount the bracket at the hole position, follow the red arrow. First secure this bracket screw (94) and then the other 3 bracket screws (94).
  • Seite 80 (c) Connect the console wire (65) to the top terminal wire (66). Be careful not to pinch the cables. (d) Connect the console sensor cable (69) to the upper pulse generator cable (55). Be careful not to pinch the cables. (e) First push the upper connection cable (66) into the console (53).
  • Seite 81 Step 13: Attaching the handles Note: The two handles are marked L (left) and R (right). Remove the pre-installed washers (76), lock washers (74) and screws (105) from the right and left rear flywheel arms.
  • Seite 82 Attach the right handle (60) with washers (76), lock washers (74) and screws (105) to the right rear flywheel arm (50). Repeat this step on the other side. Make sure all screws are tight and the unit is level. First plug the power cord into the power inlet on the lower left side of the main frame.
  • Seite 83 Dimensions Place the item in the area where you want to use it. The maximum usable dimensions of the item are approximately 2140 mm (L) x 740 mm (W). An area of 2340 mm (L) x 940 mm (B) is required for safe operation of the article.
  • Seite 84: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Console Handlebar Pulse sensor Bottle cage Swing arm Pedal Front stabilizer Rear stabilizer How to move the device Lift the rear stabilizer with both hands and slide the unit onto the 2 transport wheels to the desired location. Note: Only move the unit on level ground!
  • Seite 85: Possible Uses

    POSSIBLE USES Capital Sports Helix Stride is the innovative cardio machine that allows you 6 different movement patterns. Familiarise yourself slowly with the controls. Depending on the angle at which you move on the foot platforms, the steering of the Helix Stride will adjust accordingly. Use the additional handrails (Grie) for each movement.
  • Seite 86 Crosstrainer Running Crosstrainer - use the movable Running - You can use the rigid Grie handrails for the classic crosstrainer and run with a wide stride length. workout. Mountainclimber Airwalker Mountainclimber - you go uphill Airwalker - swinging movements for diagonally, determine the angle and a hip-joint gentle training.
  • Seite 87 Important safety information CAUTION Risk of injury! This piece of sports equipment develops dynamic forces during active use. The movement of the mechanical elements (handles, castors, moving frame parts) can pose a risk to third persons in the immediate vicinity of the sports equipment.
  • Seite 88: Console And Functions

    CONSOLE AND FUNCTIONS Launch console • Plug the AC adapter into the wall outlet. • Press any button on the console or start pedalling to turn on the console. After a few seconds, the display will light up briefly and a beep will sound.
  • Seite 89 Program List Manual Glute Blast Physical Ramp Plateau Climb Mountain Climb 1 Fitness Test Iron Man Mountain Climb 2 Far Burn Hill Climb Valley Interval H.R.C. 55% / Watt Control User 75% / 90%...
  • Seite 90 Key functions • Press START/STOP to start the exercise. • Press START/STOP again to stop and pause all functions during the workout. • In pause mode, press to return to the main menu. • Press and hold the RESET button for more than 2 seconds to turn the console back on.
  • Seite 91 Display indicators • SPEED: Displays your current pedaling speed as km/mile per hour. • RPM: Displays your current pedaling speed as revolutions per minute. • If no target time is set, TIME counts up from 0:00 to a maximum of 99:59 minutes. •...
  • Seite 92 • Note: If you have set the target heart rate (30 to 230 bpm = beats per minute in 1 bpm increments) and the console buzzer sounds, the heart rate will be above the target during the workout! • To be able to measure your heart rate, you must place both hands on the pulse sensors on the handlebars.
  • Seite 93: Programs

    PROGRAMS Launch console • Press TOTAL RESET to turn on the console and reset all values. • Select U1/U2/U3 or U4 by pressing the UP or DOWN key. • Then enter your personal data (gender, age, height, weight) and press MODE to confirm. Manual Program •...
  • Seite 94 Set the distance: Press the UP or DOWN to set the desired distance (1.0 to 99.0 km/mile) and press MODE to confirm. Set calories: Press the UP or DOWN to set the desired calories (10 to 990 kcal) and press MODE to confirm. Set target heart rate: Press the UP or DOWN to set the desired target heart rate (30 to 230 bpm) and press MODE to...
  • Seite 95 Programs P1-P12 • Press TOTAL RESET to turn on the console and reset all values. • Select U1/U2/U3 or U4 by pressing the UP or DOWN key. • Then enter your personal data (gender, age, height, weight) and press MODE to confirm. Program selection: •...
  • Seite 96 H.R.C. Program P13 • Drücken Sie die TOTAL RESET, um die Konsole einzuschalten und alle Werte zurückzusetzen. • Wählen Sie U1/U2/U3 oder U4, indem Sie die Taste UP oder DOWN drücken. • Geben Sie dann Ihre persönlichen Daten (Geschlecht, Alter, Größe, Gewicht) ein und drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
  • Seite 97 Watt Program P14 • Drücken Sie die TOTAL RESET, um die Konsole einzuschalten und alle Werte zurückzusetzen. • Wählen Sie U1/U2/U3 oder U4, indem Sie die Taste UP oder DOWN drücken. • Geben Sie dann Ihre persönlichen Daten (Geschlecht, Alter, Größe, Gewicht) ein und drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
  • Seite 98 User-defined program P15 • Press TOTAL RESET to turn on the console and reset all values. • Select U1/U2/U3 or U4 by pressing the UP or DOWN key. • Then enter your personal data (gender, age, height, weight) and press MODE to confirm. •...
  • Seite 99: Overview Of Cardio Training

    OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Seite 100 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Seite 101 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Seite 102: Warming Up Before A Workout

    WARMING UP BEFORE A WORKOUT Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
  • Seite 103 Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles position for a few seconds on each follow the body’s rotation. side.
  • Seite 104 When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
  • Seite 105: Training Via Kinomap App

    TRAINING VIA KINOMAP APP With the Kinomap app you can run, drive or row more than 100,000 km around the world with the help of real-life videos that are updated daily by the users themselves. Try to follow their pace under the same conditions as seen in the video.
  • Seite 106 Activation Code • The standard version is free and provides you with access to a number of free videos and interval training (not currently available on all devices). • A subscription is required later on to gain access to all eligible content, including thousands of videos, a multiplayer mode and more.
  • Seite 107 Data Preview The “Data Preview” feature lets you instantly see the data sent by the device. This feature is especially useful if you have trouble committing when you start a new activity. In accordance with the configuration, the app will receive some values.
  • Seite 108 Training Video Selection • There are several lists of videos from which you can select the desired video. • There is a filter function to ensure that you find the videos you wish to train to (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline, among others).
  • Seite 109 Playlists • There are also many playlists created by Kinomap or the users of Kinomap themselves. • Each playlist has a specific theme, such as a 30-minute training session or visiting a country. • You can track your progress on any playlist and any video. •...
  • Seite 110 Beginning of Training Select the video you Choose the mode in Just start pedaling to would like to train to. which you would like start training. to train.
  • Seite 111 Discovery and Challenge Mode Challenge Mode: The video will be played at your speed so that you can achieve the same overall performance as the producer of the video. If you‘re not as fast, the video slows down the frame rate. If you perform better, the frame rate can be increased to twice the original speed.
  • Seite 112 Training Display At the top of the screen, the following relevant information is displayed: • The duration • The instantly produced power • The instant speed • Your heart rate (only if you add an extra heart rate monitor belt or if your device has one already integrated) •...
  • Seite 113 End of Training If you want to pause or stop exercising, just stop pedaling or use the pause button in the corner. Click the “Resume Session” button to continue the training session. If you want to stop completely, simply confirm by tapping on “Save and Exit”.
  • Seite 114 Profile training is a form of training that involves a series of low to high intensity training sessions with periods of rest or relief. Varying the intensity trains the heart muscle, provides cardiovascular training and improves a person’s aerobic capacity and endurance. Profile training is not yet available for all devices.
  • Seite 115 Evaluations Activity History • Open the main menu on the left side to find „Activity History“. • You can see the history of your past workouts, including the name of the video you trained with, the date of the workout, the duration and the distance.
  • Seite 116 Search This button is always available in the top right corner no matter which menu you are in for you to browse the available videos. There are several ways to find the right video: • You can search by clicking the Search button. Once you have entered at least 3 characters, an auto-complete search will be performed.
  • Seite 117: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
  • Seite 118: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 119: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afi n d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 120: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour une utilisation future. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations présentées. Le fabricant est susceptible d‘apporter des modifications à l‘appareil sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr pour pouvoir vous y référer à...
  • Seite 121 • Avant chaque utilisation de l‘appareil, assurez-vous que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Respectez la position limite pour les pièces réglables et ne dépassez pas le repère „stop“, car cela représente un danger. •...
  • Seite 122: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Console (53) Guidon fixe (54) Embout de tube Poignées (59/60) (46) Pieds (31) Tube de support Stabilisateur avant (32) (34) Pédales (61) Alimentation Bras oscillant (51) Articulation (52) Cache (64 électrique (71) Stabilisateur Arrière (29) Manivelle de pédalier Cadre principal (1) (63) Outil multiple...
  • Seite 123 Petits éléments N° Description Qté N° Description Qté Vis Allen Rondelle de blocage (M8 x 1.25 x 20 mm) Vis Allen Rondelle (M8 x 1.25 x 25 mm) (8 x 16 x 2.0) Vis Allen Rondelle (M8 x 1.25 x 30 mm) (8 x 30 x 2.0) (M5 x 0.8 x15 mm) Petits éléments nécessaires pour l‘étape 6...
  • Seite 124: Assemblage

    ASSEMBLAGE Etape 1: montage des pieds réglables Montez les pieds réglables (31) comme indiqué sur le stabilisateur avant (32). Vissez d‘abord les pieds réglables à Stabilisteur fond dans la plaque de réglage. Plaque de réglage Pied Si le vélo elliptique ne tient pas droit, stabilisteur corrigez les irrégularités avec les Plaque de...
  • Seite 125 Etape 2: montage du stabilisateur avant Les 4 écrous (87) ont été préassemblés sur la face inférieure du cadre principal (1). Enlevez les écrous du cadre principal. • Raccordez le câble de connexion inférieur (68) au câble de connexion central (67). Veillez à ne pas pincer les câbles. •...
  • Seite 126 Etape 3: montage du stabilisateur arrière Fixez les pieds réglables au stabilisateur arrière. Retirez les 5 rondelles pré montées (76), les rondelles de blocage (74) et les vis (105) du cadre principal.
  • Seite 127 Fixez ensuite le stabilisateur arrière au cadre principal en retirant les rondelles plates (76), les rondelles de blocage (74) et les vis (105). Etape 4: montage du tube de support Placez le cadre principal sur l'emballage en polystyrène. Fixez le tube de support (34) au cadre principal à...
  • Seite 128 Etape 5: serrage des vis et écrous Placez l‘appareil sur les stabilisateurs et serrez toutes les vis que vous venez de poser. Serrer d’abord les vis (97) sous le tube de support. Serrez ensuite les écrous (87) au- Enfin, serrez les vis (105) en haut du dessus du tube de support.
  • Seite 129 Etape 6: montage de l‘articulation Rondelle Rondelle Emballage plastique • Enlevez soigneusement le matériau d‘emballage des deux essieux. Veillez à ne pas retirer les deux rondelles pré montées. • Assurez-vous que les deux essieux sont équipés des rondelles pré montées. •...
  • Seite 130 Fixez le côté avant de l‘articulation avec la rondelle (111) et le boulon (110) au cadre principal. Ne serrez pas complètement le boulon ! Rondelle Fixez l‘arrière de l‘articulation au cadre principal avec la rondelle (111), 1 entretoise (112) et le boulon (110).
  • Seite 131 • À l’aide de la clé Allen, serrez l‘articulation jusqu’à la position 001b en tournant la clé 5 fois. • Ensuite, à l’aide de la clé Allen, serrez l‘articulation jusqu‘en 001a en tournant la clé 5 fois. • Répétez les étapes 4 et 5 jusqu‘à ce que l‘articulation soit en position 001a.
  • Seite 132 • À l’aide de la clé Allen, serrez l‘articulation jusqu’à la position 001b en tournant la clé 5 fois. • Ensuite, à l’aide de la clé Allen, serrez l‘articulation jusqu‘en 001a en tournant la clé 5 fois. • Répétez les étapes 10 et 11 jusqu‘à ce que le joint articulé soit en position 001a.
  • Seite 133 Etape 8: montage des bras oscillants Le bras oscillant a un côté gauche et un côté droit. Les deux bras oscillants portent une marque [F]. Le marquage doit pointer vers l‘appareil lors de l‘assemblage. Essieu Roulement Assurez-vous que la surface de l'essieu se situe plus bas que le roulement.
  • Seite 134 Etape 9: montage des manivelles de pédalier Retirez les écrous pré montés (86), les boulons (102) et les vis (94) de la manivelle de pédalier (63). Attachez la manivelle de pédalier au bras oscillant avant et arrière à l’aide de 2 boulons (102) et d’écrous (86).
  • Seite 135 Etape 10: installation des pédales Fixez les pédales (61) aux manivelles de pédalier à l’aide de 4 vis (99). Etape 11: montage du guidon Retirez les vis pré assemblées (96), les rondelles de blocage (74) et les rondelles du cadre principal (1).
  • Seite 136 Insérez avec précaution le câble de raccordement supérieur (66) dans le guidon (54). Fixez les deux côtés de la poignée (54) à l’aide de 2 rondelles (74), de rondelles de blocage (76) et de vis (96). Serrez les vis. Fixez le côté avant de la poignée (54) à l’aide de 2 rondelles (74), de rondelles de blocage (76) et de vis (96).
  • Seite 137 Etape 12: montage de la console Remarque : Pour monter la console correctement au niveau du trou, suivez la flèche rouge. Serrez d’abord la vis de la console (94), puis les 3 autres vis de la console (94).
  • Seite 138 (c) Connectez câble fil de la console (65) au câble supérieur de l‘ordinateur (66). Veillez à ne pas pincer les câbles. (d) Connectez le câble du capteur de la console (69) au câble supérieur du générateur d‘impulsions (55). Veillez à ne pas pincer les câbles.
  • Seite 139 Etape 13 : montage du guidon Remarque : Les deux poignées sont marquées L (gauche) et R (droite). Retirez les rondelles préinstallées (76), les rondelles de blocage (74) et les vis (105) des bras arrière droit et gauche du volant d‘inertie.
  • Seite 140 Fixez la poignée droite (60) avec les rondelles (76), les rondelles frein (74) et les vis (105) sur le bras arrière droit du volant d'inertie (50). Répétez cette étape de l'autre côté. Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées et que l'appareil est de niveau.
  • Seite 141 Dimensions Placez l‘appareil dans la zone où vous souhaitez l‘utiliser. Les dimensions maximales utilisables de l’article sont environ 2140 mm (L) x 740 mm (l). Une zone de 2340 mm (L) x 940 mm (B) est nécessaire pour une utilisation en toute sécurité...
  • Seite 142: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Console Capteur Poignée d‘impulsions Porte bidon Bras oscillant Pédale Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Pour déplacer l‘appareil Soulevez le stabilisateur arrière à deux mains et faites glisser l’appareil sur les 2 roulettes de transport jusqu’à l’emplacement souhaité. Remarque : Déplacez l‘appareil sur un sol plat uniquement !
  • Seite 143: Possibilités D'utilisation

    POSSIBILITÉS D‘UTILISATION Capital Sports Helix Stride est une machine innovante de cardio qui vous donne accès à 6 modèles de mouvement différents. Familiarisez-vous avec le contrôleur. En fonction de l‘angle auquel vous vous déplacez sur les plateformes, la liaison de l‘Helix Stride s‘ajustera. Utilisez les mains courantes (poignées) chaque fois que vous vous déplacez.
  • Seite 144 Vélo elliptique Course Vélo elliptique - Utilisez les Course - Vous pouvez utiliser les mains courantes mobiles pour poignées rigides et courir avec une l'entraînement classique sur vélo longue foulée. elliptique. Course de côte Airwalker Course de côte - montez en Airwalker - mouvements oscillants diagonale, déterminez vous-même pour un entraînement en douceur...
  • Seite 145 Importante consigne de sécurité ATTENTION Risque de blessure ! Cet équipement sportif développe des forces dynamiques lors d‘une utilisation active. Le mouvement des éléments mécaniques (poignées, roulettes, éléments de châssis mobiles) peut présenter un risque pour les tiers se trouvant à proximité immédiate de l‘appareil. Par conséquent, veillez à...
  • Seite 146: Console Et Fonctions

    CONSOLE ET FONCTIONS Pour démarrer la console • Branchez l’adaptateur secteur dans une prise. • Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Au bout de quelques secondes, l‘écran s‘allume brièvement et un bip retentit.
  • Seite 147 Liste des programmes Manuel Musculation des Physique Rampe fessiers Grimper un plateau Grimper en Test de forme Iron Man montagne 1 Grimper en Combustion des Monté de colline Montagne et vallée montagne 2 graisses Entraînement par Contrôle de Contrôle des watts Paramètres de intervalles la fréquence...
  • Seite 148 Fonctions des touches • Appuyez sur START / STOP pour commencer l’exercice. • Appuyez à nouveau sur START / STOP pour arrêter et mettre en pause toutes les fonctions pendant le programme d‘exercices. • Appuyez sur la touche en mode pause pour revenir au menu principal.
  • Seite 149 Affichages à l‘écran • SPEED: Affiche votre vitesse de pédalage instantanée en km / miles par heure. • RPM: Affiche votre vitesse de pédalage instantanée en tours par minute. • Si vous n‘avez réglé aucune durée cible, TIME mesure la durée de 0:00 et 99:59 minutes. •...
  • Seite 150 • Remarque : Lorsque vous définissez la fréquence cardiaque cible (30 à 230 bpm = battements par minute par incréments de 1 bpm) et que le buzzer de la console retentit, cela signifie que la fréquence cardiaque est supérieure à la valeur cible pendant l‘exercice ! •...
  • Seite 151: Programmes

    PROGRAMMES Pour démarrer la console • Appuyez sur TOTAL RESET pour allumer la console et réinitialiser toutes les valeurs. • Sélectionnez U1 / U2 / U3 ou U4 en appuyant sur la touche HAUT ou BAS. • Puis entrez vos données personnelles (sexe, âge, taille, poids) et appuyez sur MODE pour confirmer.
  • Seite 152 Réglage e la distance : Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la distance souhaitée (1,0 à 99,0 km / miles) et appuyez sur MODE pour confirmer. Réglage des calories : Appuyez sur UP ou DOWN pour définir les calories souhaitées (10 à...
  • Seite 153 Programme P1-P12 • Appuyez sur TOTAL RESET pour allumer la console et réinitialiser toutes les valeurs. • Sélectionnez U1 / U2 / U3 ou U4 en appuyant sur la touche HAUT ou BAS. • Puis entrez vos données personnelles (sexe, âge, taille, poids) et appuyez sur MODE pour confirmer.
  • Seite 154 Programme H.R.C. P13 • Appuyez sur TOTAL RESET pour allumer la console et réinitialiser toutes les valeurs. • Sélectionnez U1 / U2 / U3 ou U4 en appuyant sur la touche HAUT ou BAS. • Puis entrez vos données personnelles (sexe, âge, taille, poids) et appuyez sur MODE pour confirmer Sélection d‘un programme :...
  • Seite 155 Programme watt- P14 • Appuyez sur TOTAL RESET pour allumer la console et réinitialiser toutes les valeurs. • Sélectionnez U1 / U2 / U3 ou U4 en appuyant sur la touche HAUT ou BAS. • Puis entrez vos données personnelles (sexe, âge, taille, poids) et appuyez sur MODE pour confirmer..
  • Seite 156 Programme utilisateur P15 • Appuyez sur TOTAL RESET pour allumer la console et réinitialiser toutes les valeurs. • Sélectionnez U1 / U2 / U3 ou U4 en appuyant sur la touche HAUT ou BAS. • Puis entrez vos données personnelles (sexe, âge, taille, poids) et appuyez sur MODE pour confirmer.
  • Seite 157: Aperçu De L'entrainement Cardio

    APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Seite 158 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Seite 159 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Seite 160: Échauffement Avant L'entrainement

    ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
  • Seite 161 Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent le haut. Restez dans cette position pas rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
  • Seite 162 En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches avec de vos pieds se touchent. Poussez les bras tendus. Pendant ce temps, doucement sur les genoux.
  • Seite 163: Entrainement Avec L'appli Kinomap

    ENTRAINEMENT AVEC L‘APPLI KINOMAP Avec l‘application KINOMAP, vous pouvez faire plus de 100 000 km de course, de route ou de rame sur des vidéos de déplacement à travers le monde et mises à jour quotidiennement par les utilisateurs eux-mêmes. Essayez de suivre leur rythme dans les mêmes conditions qu‘ils l‘ont enregistré.
  • Seite 164 Code d‘activation • La version standard est gratuite et vous donne accès à un certain nombre de vidéos gratuites et à des séances par intervalles (non disponible actuellement sur tous les appareils). • L‘abonnement est requis plus tard pour accéder à tous les contenus, y compris des milliers de vidéos real life, le mode multi-joueurs et plus encore.
  • Seite 165 Prévisualisation des données Avec la fonction de „prévisualisation des données“, vous pouvez visualiser immédiatement les données envoyées par l‘appareil. Cette fonction est particulièrement utile si vous avez des difficultés au démarrage d‘une activité. Selon l‘équipement, l‘application reçoit certaines valeurs.
  • Seite 166 Entrainement Choix d‘une vidéo • Plusieurs listes de vidéos sont à votre disposition pour vous permettre de sélectionner celle qui vous convient. • Pour vous entraîner avec pendant votre séance. Une fonction de filtrage vous assure que vous avez bien accès aux vidéos que vous recherchez (plébiscité, populaire, le plus vu, le plus récent, la durée, la distance, l‘inclinaison ..).
  • Seite 167 Listes de lecture • Vous trouverez également de nombreuses listes de lecture créées par Kinomap ou par les utilisateurs eux-mêmes. • Chaque playlist a un thème spécifique, par exemple 30 minutes pour s‘entraîner ou visiter un pays. • Vous pouvez suivre votre progression sur n‘importe quelle playlist et n‘importe quelle vidéo créée.
  • Seite 168 Début de l‘entraînement Sélectionnez la vidéo Choisissez le mode Commencez sur laquelle vous voulez dans lequel vous voulez simplement à vous entraîner. entraîner. pédaler pour débuter l'entraînement.
  • Seite 169 Modes découverte et défi Mode défi : La vidéo est lue à votre rythme afin que vous puissiez réaliser la même performance globale que le producteur de la vidéo. Si vous n‘êtes pas assez rapide, la vidéo ralentit la fréquence d‘images. Si vous avez de bonnes performances, la fréquence d‘images peut être augmentée jusqu‘à...
  • Seite 170 Affichage de la séance En haut de l‘écran, les informations pertinentes sont affichées : • La durée • Le nombre de watts instantanés • La vitesse instantanée • Votre fréquence cardiaque (seulement si vous ajoutez un capteur cardiaque à la ceinture ou si votre équipement en intègre une) •...
  • Seite 171 Terminer la séance Si vous voulez faire une pause ou terminer votre séance, arrêtez simplement de pédaler ou utilisez le bouton pause dans le coin de l‘entraînement. Cliquez sur le bouton Reprendre la session pour continuer une séance non terminée. Si vous souhaitez quitter cette activité, confirmez simplement en appuyant sur „enregistrer et quitter“.
  • Seite 172 Le profil d‘entraînement est une forme d‘entraînement qui implique une série de séances de faible à haute intensité avec des périodes de repos ou de détente. Varier l‘intensité de votre effort entraîne le muscle cardiaque, offre un entraînement cardiovasculaire, améliore la capacité aérobie et permet à la personne de faire de l‘exercice plus longtemps et/ou plus intensément.
  • Seite 173 Évaluations Historique des exercices • Ouvrez le menu principal sur le côté gauche pour cliquer sur „Historique d‘entraînement“. • Ici, vous pouvez consulter l‘historique de vos entraînements passés, y compris le nom de la vidéo que vous avez visionnée, la date de l‘entraînement, la durée et la distance.
  • Seite 174 Recherche Ce bouton est toujours accessible dans le coin supérieur droit pour parcourir les vidéos, quel que soit le menu dans lequel vous vous trouvez. Il existe plusieurs possibilités pour trouver la bonne vidéo : • Vous pouvez effectuer une recherche en cliquant sur le bouton Rechercher.
  • Seite 175: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé appropriée.
  • Seite 176: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 177 Estimado cliente: Felicidades por la compra de este producto. Lea atentamente estas instrucciones y présteles atención para evitar daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a las últimas instrucciones de uso y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Seite 178: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones de uso antes de usar el aparato y guárdelas para usar en el futuro. Las características del producto pueden variar ligeramente de lo que se muestra en las ilustraciones. El fabricante puede hacer cambios sin previo aviso. •...
  • Seite 179 • Hay que revisar semanalmente todas las piezas móviles (por ejemplo, pedales, manubrio, sillín, etc.). Verifíquelos antes de cada uso. Si hay algo roto o suelto, repare o ajuste la pieza inmediatamente. Use el aparato solo cuando lo haya dejado en su estado original. •...
  • Seite 180: Piezas Individuales

    PIEZAS INDIVIDUALES Consola (53) Manillar fijo (54) Tapa para tubo (46) Mangos (59/60) Patas (31) Tubo de sujeción Estabilizador delantero (32) (34) Pedales (61) Fuente de Brazos basculantes Articulación Tapa (64 alimentación (71) (51) deslizante (52) Estabilizador trasero (29) Biela (63) Cuerpo principal (1) Herramienta múltiple Llave Allen (6 mm)
  • Seite 181 Piezas pequeñas Nro. Descripción Uds. Nro. Descripción Uds. Tornillo Allen Arandela de (M8 x 1.25 x 20 mm) seguridad M8 Tornillo Allen Arandela (M8 x 1.25 x 25 mm) (8 x 16 x 2.0) Tornillo Allen Arandela (M8 x 1.25 x 30 mm) (8 x 30 x 2.0) Tornillo (M5 x 0.8 x15 mm)
  • Seite 182: Montaje

    MONTAJE Paso 1: Montaje de las patas ajustables Monte las patas ajustables (31) al estabilizador delantero (32) como se muestra en la ilustración. Primero enrosque por completo las patas ajustables en la placa de Estabilizador ajuste. Placa de ajuste Pata Si el entrenador elíptico no está...
  • Seite 183 Paso 2: montaje del estabilizador delantero Las cuatro tuercas (87) se premontaron en la parte inferior del cuerpo principal (1). Quite las tuercas del cuerpo principal. • Conecte el cable conector inferior (68) al cable conector medio (67). Tenga cuidado de no pellizcar los cables. •...
  • Seite 184 Paso 3: montaje del estabilizador trasero Sujete las patas ajustables al estabilizador trasero. Quite las 5 arandelas premontadas (76), las arandelas de seguridad (74) y los tornillos del cuerpo principal (105).
  • Seite 185 Después sujete el estabilizador trasero al cuerpo principal con las arandelas (76), las arandelas de seguridad (74) y los tornillos (105) que acaba de quitar. Paso 4: montaje del tubo de sujeción Coloque el cuerpo principal sobre el embalaje de espuma de poliestireno.
  • Seite 186 Paso 5: apretar los pernos y las tuercas Coloque el aparato sobre los estabilizadores y apriete todos los tornillos que acaba de colocar. Apriete primero los tornillos (97) en la parte inferior del tubo de fijación. Después, apriete las tuercas (87) Por último, apriete los tornillos (105) en la parte superior del tubo de en la parte superior del tubo de...
  • Seite 187 Paso 6: montaje de las articulaciones deslizantes Arandela Arandela Embalaje de plastico • Retire con cuidado el material de embalaje de los dos ejes. Tenga cuidado de no retirar las dos arandelas premontadas. • Asegúrese de que los dos ejes tengan las arandelas premontadas. •...
  • Seite 188 Fije la parte delantera de la articulación deslizante con arandela (111) y pernos (110) al cuerpo principal. ¡No ajuste del todo el perno! Rondelle Fije la parte trasera de la articulación deslizante al cuerpo principal con arandela (111), 1 separador (112) y perno (110).
  • Seite 189 • Ajuste la articulación deslizante con la llave Allen en la posición 001b girando la llave 5 veces. • Después ajuste la articulación deslizante con la llave Allen en la posición 001a girando la llave 5 veces. • Repita los pasos 4 y 5 hasta que la articulación deslizante esté ajustada en la posición 001a.
  • Seite 190 • Ajuste la articulación deslizante con la llave Allen en la posición 001b girando la llave 5 veces. • Después ajuste la articulación deslizante con la llave Allen en la posición 001a girando la llave 5 veces. • Repita los pasos 10 y 11 hasta que la articulación deslizante esté ajustada en la posición 001a.
  • Seite 191 Paso 8: montaje de los brazos basculantes Fíjetse que el brazo basculante tiene un lado izquierdo y otro derecho. Ambos brazos basculantes tienen una marca [F]. La marca debe apuntar hacia el aparato durante el montaje. Cojinete Asegúrese de que la superficie del eje está...
  • Seite 192 Paso 9: montaje de las bielas Desmonte las tuercas (86), los pernos (102) y los tornillos (94) premontados de la biela (63). Sujere la biela con 2 pernos (102) y tuercas (86) en la parte delantera y trasera del brazo basculante.
  • Seite 193 Paso 10: fijar los pedales Fije los pedales (61) con cuatro tornillos (99) a la biela. Paso 11: montaje del manillar Quite las arandelas, las arandelas de seguridad (74) y los tornillos (96) premontados del cuerpo principal (1).
  • Seite 194 Inserte con cuidado el cable conector superior (66) en el manillar (54). Fije ambos lados del manillar (54) con 2 arandelas (74), arandelas de seguridad (76) y tornillos (96). Apriete los tornillos. Sujete el lado delantero del manillar (54) con 2 arandelas (74), arandelas de seguridad (76) y tornillos (96).
  • Seite 195 Paso 12: montaje de la consola Advertencia: para el montaje adecuado de la consola en el lugar de los orificios, guíese por la flecha roja. Fije primero ese tornillo (94) y después los otros 3 tornillos (94) de la consola.
  • Seite 196 (c) Conecte el cable de la consola (65) al cable superiro de la terminal (66). Tenga cuidado de no pellizcar los cables. (d) Conecte el cable del sensor de la consola (69) al cable superior generador de pulsos (55). Tenga cuidado de no pellizcar los cables.
  • Seite 197 Paso 13: colocar los mangos Advertencia: los dos mangos están marcados con una L (izquierda) y una R (derecha). Quite las arandelas (76), arandelas de seguridad (74) y tornillos (105) premontados del brazo basculante trasero derecho e izquierdo.
  • Seite 198 Sujete el mango derecho (60) con arandelas (76), arandelas de seguridad (74) y tornillos (105) al brazo basculante derecho trasero (50). Repita este paso del otro lado. Asegúrese de que todos los tornillos estén apretados y que el aparato esté nivelado. Enchufe primero el cable a la toma de corriente situada en la parte inferior izquierda...
  • Seite 199 Medidas Coloque el aparato en el lugar donde desea usarlo. El tamaño máximo utilizable del aparato es aproximadamente 2.140 mm (largo) x 740 mm (ancho). Se requiere un espacio de 2.340 mm (largo) x 940 mm (ancho) para un funcionamiento seguro del aparato. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 600 mm en la parte delantera para subir y caminar alrededor del aparato.
  • Seite 200: Resumen Del Aparato

    RESUMEN DEL APARATO Consola Sensor de pulso Mango Soporte para botella Brazo basculante Pedal Estabilizador trasero Así mueve el aparato Levante el estabilizador trasero con ambas manos y deslice el aparato sobre las dos ruedas hasta el lugar deseado. Advertencia: ¡mueva la unidad solo sobre el suelo liso!
  • Seite 201: Posibilidades De Uso

    POSIBILIDADES DE USO Capital Sports Helix Stride es el entrenador elíptico innovador que le permite seis patrones diferentes de movimiento. Familiarícese de a poco con el manejo. Según el ángulo de movimiento sobre las plataformas, se ajustará el manejo de la Helix Stride.
  • Seite 202 Entrenador elíptico Carrera Entrenador elíptico - use los Carrera - puede usar el Grie rígido y pasamanos móviles para el correr con zancadas largas. entrenamiento elíptico clásico. Alpinista Paseo por las nubes Alpinista - se sube en diagonal, usted Paseo por las nubes - balanceo para determina el ángulo y la intensidad.
  • Seite 203 Información importante de seguridad PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones! Este aparato deportivo desarrolla fuerzas dinámicas durante su uso activo. El movimiento de los elementos mecánicos (mangos, ruedas, piezas móviles del cuerpo principal) puede ser un riesgo para terceros que estén cerca del aparato deportivo. Por lo tanto, asegúrese de que terceros (sobre todo niños) no se acerquen al aparato cuando esté...
  • Seite 204: Consola Y Funciones

    CONSOLA Y FUNCIONES Activar la consola • Enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente de la pared. • Pulse cualquier botón de la consola o empiece a pedalear para encenderla. Después de unos segundos, la pantalla se iluminará...
  • Seite 205 Lista de programas Manual Entrenamiento Físico Rampa glúteos Escalar meseta Montañismo 1 Prueba de estado Hombre de hierro Montañismo 2 Quemar grasas Escalar colina Montaña y valle Entrenamiento con Control de Control de vatios Personalizado intervalos frecuencia cardíaca 55 %/ 75% / 90%...
  • Seite 206 Función de las teclas • Pusel START/STOP para comenzar el ejercicio. • Presione START/STOP de nuevo para detener y pausar todas las funciones durante el entrenamiento. • En el modo de pausa, pulse para volver al menú principal. • Mantenga pulsado el botón RESET durante más de 2 segundos para volver a encender la consola.
  • Seite 207 Indicaciones de pantalla • SPEED: muestra su velocidad de pedaleo actual en km/millas por hora. • RPM: muestra la velocidad de pedaleo actual en revoluciones por minuto. • Si no se ha establecido un objetivo de tiempo, TIME cuenta desde 0:00 hasta un máximo de 99:59 minutos.
  • Seite 208 • Advertencia: si ha configurado el objetivo de frecuencia cardíaca (30 a 230 bpm = latidos por minuto en etapas de 1 lpm) y el zumbador de la consola suena, la frecuencia cardíaca está por encima del objetivo durante el entrenamiento. •...
  • Seite 209: Programas

    PROGRAMAS Activar la consola • Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los valores. • Seleccione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN. • Después introduzca sus datos personales (sexo, edad, altura, peso) y pulse MODE para confirmar. Programa manual •...
  • Seite 210 Seleccionar la distancia: Presione la tecla UP o DOWN para establecer la distancia deseada (1,0 a 99,0 km/millas) y presione MODE para confirmar. Seleccionar las calorías Presione la tecla UP o DOWN para establecer las calorías deseadas (10 a 990 kcal) y presione MODE para confirmar.
  • Seite 211 Programas P1-P12 • Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los valores. • Seleccione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN. • Después introduzca sus datos personales (sexo, edad, altura, peso) y pulse MODE para confirmar. Selección de programas •...
  • Seite 212 H.R.C.- Programa P13 • Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los valores. • Seleccione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN. • Después introduzca sus datos personales (sexo, edad, altura, peso) y pulse MODE para confirmar. Selección de programas •...
  • Seite 213 Programa Vatios P14 • Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los valores. • Seleccione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN. • Después introduzca sus datos personales (sexo, edad, altura, peso) y pulse MODE para confirmar. Selección de programas •...
  • Seite 214 Programa personalizado P15 • Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los valores. • Seleccione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN. • Después introduzca sus datos personales (sexo, edad, altura, peso) y pulse MODE para confirmar. •...
  • Seite 215 ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Seite 216 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Seite 217 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Seite 218: Calentamiento Antes Del Entrenamiento

    CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
  • Seite 219 Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. A relajadas (los tobillos acompañan el continuación, inclínese a la izquierda. giro del cuerpo). Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
  • Seite 220 Al hacer sentadillas, separe los pies a Siéntase con las piernas dobladas de la misma distancia que los hombros manera que las plantas de los pies y baje la cadera con los brazos se toquen. Mueva ligeramente las estirados. Mantenga la espalda rodillas.
  • Seite 221: Entrenamiento Con La App Kinomap

    ENTRENAMIENTO CON LA APP KINOMAP Con la app KINOMAP puede correr, pedalear o remar por todo el mundo con más de 100.000 km de vídeos en movimiento y son los propios usuarios quienes pueden actualizarlo diariamente. Intente seguir el ritmo en las mismas condiciones en las que se han grabado los vídeos.
  • Seite 222 Código de activación • La versión estándar es gratuita y le ofrece acceso a una serie de vídeos gratuitos y entrenamiento de intervalos (actualmente no disponibles para todos los dispositivos). • Posteriormente se requerirá una suscripción para tener acceso a todos los contenidos, entre los que se encuentran miles de vídeos reales, un modo multijugador y mucho más.
  • Seite 223 Previsualización de los datos Con la función „Previsualización de los datos“ puede ver enseguida los datos enviados por el aparato. Esta función es especialmente útil si tiene problemas a la hora de iniciar una actividad. En función del equipamiento, la app recibirá los valores correspondientes.
  • Seite 224 Entrenamiento Selección de vídeo • Tiene a su disposición varias listas con vídeos en los que puede seleccionar el vídeo deseado para entrenarse con ellos durante el entrenamiento. • Existe una función de filtro para garantizar que accede a los vídeos buscados (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Seite 225 Listas de reproducción • Aquí accederá a muchas listas de reproducción que Kinomap o los usuarios han ido creado. • Cada lista de reproducción tiene un tema determinado, como entrenamiento de 30 min o visita de un país. • Puede realizar el seguimiento de sus avances en todas las listas de reproducción y en cada vídeo que cree.
  • Seite 226 Comienzo del entrenamiento. Seleccione el vídeo Seleccione el modo Comience caminando o en el que desea en el que desea pedaleando para iniciar entrenarse. entrenarse. el entrenamiento.
  • Seite 227 Modo descubrimiento o reto Modo reto: El vídeo se reproduce a la velocidad que lleve para que pueda rendir lo mismo que el creador del mismo. Si no va lo suficientemente rápido, el vídeo reduce poco a poco la tasa de fotogramas. Si va a buen ritmo, la tasa de fotogramas puede aumentarse hasta el doble de la velocidad original.
  • Seite 228 Pantalla de entrenamiento En el marco superior de la pantalla aparece la información relevante: • La duración • La electricidad generada • La velocidad actual • El ritmo cardiaco (solo si añade un cinturón cardiaco original o si su equipamiento tiene uno de fábrica) •...
  • Seite 229 Finalizar entrenamiento Si desea pausar o detener el entrenamiento, deje de correr/pedalear o utilice la tecla Pause situada en la esquina de la unidad de entrenamiento. Haga clic en la interfaz „Continuar sesión“ para continuar con un entrenamiento inacabado. Si desea finalizar esa actividad, confirme pulsando en „Guardar y finalizar“. Perfil de entrenamiento...
  • Seite 230 El perfil de entrenamiento es una forma de entrenamiento que contiene una serie de entrenamientos de intensidad baja a alta y fases de descanso o reposo. Al variar la intensidad de su esfuerzo, se entrena el corazón, se mejora el entrenamiento cardiovascular, se mejora la capacidad aeróbica y permite a la persona entrenarse durante más tiempo y/o o a mayor intensidad.
  • Seite 231 Valoraciones Historial de entrenamiento • Abra el menú principal situado en la parte izquierda para hacer clic en „Historial de entrenamiento“. • Puede ver el historial de sus anteriores sesiones de entrenamiento, incluido el nombre del vídeo con el que se ha entrenado, la fecha del entrenamiento, su duración y distancia.
  • Seite 232 Búsqueda Este botón siempre está disponible en la esquina superior derecha para buscar vídeos, independientemente del menú en el que se encuentre. Existen varias opciones para buscar el vídeo que desea: • Puede buscar haciendo clic en la tecla Buscar. En cuanto haya introducido al menos 3 caracteres, se abrirá...
  • Seite 233: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
  • Seite 234: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 235 Genti le cliente, congratulazioni per l‘acquisto del tuo nuovo apparecchio. Leggi attentamente le seguenti istruzioni e seguile per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dall‘inosservanza delle istruzioni e dall‘uso improprio del prodotto. Scansiona il seguente codice QR per accedere alla guida utente più...
  • Seite 236: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggi attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservale per un eventuale uso futuro. Le caratteristiche del prodotto potrebbero differire leggermente da quelle indicate nelle illustrazioni. Le modifiche possono essere apportate dal produttore senza preavviso. •...
  • Seite 237 • Per le parti regolabili rispetta la posizione massima e non superare il segno «Stop», in quanto ciò potrebbe comportare un rischio. • Utilizza l’apparecchio solo come illustrato. Se, durante il montaggio o la manutenzione, dovessi scoprire parti difettose o sentire strani rumori provenienti dal dispositivo mentre è...
  • Seite 238: Parti Singole

    PARTI SINGOLE Console (53) Manubrio fisso (54) Tappo (46) Maniglie (59/60) Piedi (31) Tubo di supporto Stabilizzatore anteriore (32) (34) Pedali (61) Alimentatore (71) Braccio oscillante Giunto oscillante Copertura (64 (51) (52) Stabilizzatore posteriore Braccio del pedale (63) Telaio principale (1) (29) Multiutensile Chiave a brugola (6...
  • Seite 239 Parti di piccole dimensioni Denominazione Denominazione Vite a brugola Rondella di sicurezza (M8 x 1.25 x 20 mm) Vite a brugola Rondella (M8 x 1.25 x 25 mm) (8 x 16 x 2.0) Vite a brugola Rondella (M8 x 1.25 x 30 mm) (8 x 30 x 2.0) Vite (M5 x 0.8 x15 mm)
  • Seite 240: Assemblaggio

    ASSEMBLAGGIO Fase 1: montaggio dei piedi regolabili Monta i piedi regolabili (31) sullo stabilizzatore anteriore (32) come mostrato in figura. Per prima cosa, avvita completamente i piedi regolabili Stabilizzatore Piastra di nella piastra di regolazione. regolazione Piede Stabilizzatore Se l'ellittica non è in piano, livella le Piastra di irregolarità...
  • Seite 241 Fase 2: montaggio dello stabilizzatore anteriore I quattro dadi (87) sono stati preassemblati sul lato inferiore del telaio principale (1). Rimuovi i dadi dal telaio principale. • Collega il cavo di collegamento inferiore (68) al cavo di collegamento centrale (67). Assicurati che i cavi non siano schiacciati. •...
  • Seite 242 Fase 3: montaggio dello stabilizzatore posteriore Collega i piedi regolabili allo stabilizzatore posteriore. Rimuovi le cinque rondelle (76), rondelle di sicurezza (74) e viti (105) preassemblate dal telaio principale.
  • Seite 243 Quindi fissa lo stabilizzatore posteriore al telaio principale con le rondelle (76), le rondelle di sicurezza (74) e le viti (105) appena rimosse. Fase 4: montaggio del tubo di supporto Posiziona il telaio principale sull‘imballaggio di polistirolo. Fissa il tubo di supporto (34) al telaio principale con rondelle (76), rondelle di sicurezza (74) e...
  • Seite 244 Fase 5: serraggio di bulloni e dadi Posiziona l‘unità sugli stabilizzatori e serra tutte le viti appena avvitate. Serra prima le viti (97) sulla parte inferiore del tubo di supporto. Poi serra i dadi (87) sulla parte Infine, serra le viti (105) sulla parte superiore del tubo di supporto.
  • Seite 245 Fase 6: montaggio dei giunti oscillanti Rondella Rondella Involucro di plastica • Rimuovi con cautela il materiale di imballaggio dai due assi. Fai attenzione a non rimuovere le due rondelle preassemblate. • Assicurati che i due assi siano dotati delle rondelle preassemblate. •...
  • Seite 246 Fissa la parte anteriore del giunto oscillante con la rondella (111) e il bullone (110) al telaio principale. Aspetta a serrare completamente il bullone! Rondelle Fissa la parte posteriore del giunto oscillante con una rondella (111), un distanziale (112) e un bullone (110) al telaio principale.
  • Seite 247 • Serra il giunto oscillante con la chiave a brugola in posizione 001b ruotando cinque volte la chiave. • Poi serra il giunto oscillante con la chiave a brugola in posizione 001a ruotando cinque volte la chiave. • Ripeti i passaggi 4 e 5 fino a quando il giunto oscillante è serrato in posizione 001a.
  • Seite 248 • Serra il giunto oscillante con la chiave a brugola in posizione 001b ruotando cinque volte la chiave. • Poi serra il giunto oscillante con la chiave a brugola in posizione 001a ruotando cinque volte la chiave. • Ripeti i passaggi 10 e 11 fino a quando il giunto oscillante è serrato in posizione 001a.
  • Seite 249 Fase 8: montaggio dei bracci oscillanti Assicurati che il braccio oscillante sia composto da un lato sinistro e uno destro. Entrambi i bracci oscillanti presentano il contrassegno [F]. Questo deve puntare verso l‘apparecchio quando è montato. Asse Cuscinetto Assicurati che la superficie dell‘asse si trovi più...
  • Seite 250 Fase 9: montaggio dei bracci dei pedali Rimuovi i dadi (86), i bulloni (102) e le viti (94) preassemblati dal braccio del pedale (63). Fissa il braccio del pedale al braccio oscillante anteriore e posteriore utilizzando due bulloni (102) e due dadi (86).
  • Seite 251 Fase 10: fissaggio dei pedali Fissa i pedali (61) ai bracci dei pedali con quattro viti (99). Fase 11: montaggio del manubrio Rimuovi le viti (96), le rondelle di sicurezza (74) e le rondelle (94) preassemblate dal telaio principale (1).
  • Seite 252 Inserisci con cautela il cavo di collegamento superiore (66) nel manubrio (54). Fissa entrambi i lati del manubrio (54) con due rondelle (74), due rondelle di sicurezza (76) e due viti (96). Avvita a fondo le viti. Fissa la parte anteriore del manubrio (54) con due rondelle (74), due rondelle di sicurezza (76) e due viti (96).
  • Seite 253 Fase 12: montaggio della console Nota: Per montare correttamente la console in corrispondenza del foro fai riferimento alla freccia rossa. Fissa prima questa vite (94) e poi le altre tre viti del supporto della console (94).
  • Seite 254 (c) Collega il cavo della console (65) al cavo superiore del terminale (66). Assicurati che i cavi non siano schiacciati. (d) Collega il cavo del sensore della console (69) al cavo superiore del generatore di impulsi (55). Assicurati che i cavi non siano schiacciati.
  • Seite 255 Fase 13: montaggio delle maniglie Nota: le due maniglie sono contrassegnate da L (a sinistra) e R (a destra). Rimuovi le rondelle (76), le rondelle di sicurezza (74) e le viti (105) preinstallate dai bracci oscillanti posteriori destro e sinistro.
  • Seite 256 Fissa la maniglia destra (60) al braccio oscillante posteriore destro con rondelle (76), rondelle di sicurezza (74) e viti (105). Ripeti questa procedura dall‘altro lato. Assicurati che tutte le viti siano ben strette e che l‘apparecchio sia in piano. Ora inserisci il cavo di alimentazione nell‘ingresso di corrente in basso a sinistra del telaio principale.
  • Seite 257 Dimensioni Posiziona l‘attrezzo nell‘area in cui desideri utilizzarlo. Le dimensioni massime d‘uso dell‘attrezzo sono di circa 2140 mm (L) x 740 mm (l). Per un utilizzo sicuro dell‘attrezzo è necessaria una superficie di 2340 mm (L) x 940 mm (l). Assicurati che nella parte antistante ci sia uno spazio sufficiente di almeno 600 mm per l‘accesso e il passaggio intorno all‘attrezzo.
  • Seite 258: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Console Sensore del Maniglia battito Portabottiglie Braccio oscillante Pedale Stabilizzatore posteriore Come spostare l‘attrezzo Solleva lo stabilizzatore posteriore con entrambe le mani e fai scorrere l‘unità sulle due ruote di trasporto fino alla posizione desiderata. Nota: sposta l‘attrezzo esclusivamente su superfici piane!
  • Seite 259: Modalità Di Utilizzo

    MODALITÀ DI UTILIZZO Capital Sports Helix Stride è l‘innovativo attrezzo per il cardio che offre sei diverse modalità di allenamento. Prenditi il tempo di familiarizzare con i comandi. A seconda dell‘angolo con cui ti muovi sulle pedane, il leveraggio di Helix Stride si adatta di conseguenza.
  • Seite 260 Cross trainer Corsa Cross trainer: utilizza le maniglie Corsa: utilizza le maniglie rigide per mobili per l'allenamento classico con correre con un‘ampia lunghezza di l'ellittica. passo. Mountain climber Air walker Mountain climber: salita in Air walker: movimenti oscillanti diagonale, sei tu a determinare per un allenamento delicato sulle angolo e, quindi, intensità.
  • Seite 261 Importanti avvertenze di sicurezza ATTENZIONE Rischio di lesioni! Questa attrezzatura sportiva sviluppa forze dinamiche durante l’uso attivo. Il movimento degli elementi meccanici (maniglie, rotelle, parti mobili del telaio) può rappresentare un rischio per coloro che si trovano nelle immediate vicinanze dell’attrezzo. Pertanto, assicurati che terzi (persone e in particolare bambini) non si trovino nelle immediate vicinanze dell’apparecchio durante l’uso.
  • Seite 262: Console E Funzioni

    CONSOLE E FUNZIONI Avviare la console • Inserisci la spina nella presa a muro. • Premi un pulsante qualsiasi o inizia a fare dei passi per accendere la console. Dopo alcuni secondi, il display si illumina brevemente e viene emesso un segnale acustico. La console è...
  • Seite 263 Elenco dei programmi Manuale Allenamento glutei Fisico Rampa Altopiano Scalata in Fitness test Iron man montagna 1 Scalata in Bruciagrassi Collina Montagna e montagna 2 pianura Allentamento a Controllo Controllo watt Definito dall‘utente intervalli frequenza cardiaca 55% / 75% / 90%...
  • Seite 264 Funzioni dei tasti • Premi START/STOP per iniziare l‘allenamento. • Premi nuovamente START/STOP per fermare e mettere in pausa tutte le funzioni durante l‘allenamento. • In modalità pausa, premi per tornare al menu principale. • Tieni premuto il pulsante RESET per più di due secondi per riaccendere la console.
  • Seite 265 Indicatori sul display • SPEED: mostra la velocità corrente in km/ miglia all‘ora. • RPM: mostra la velocità corrente in giri al minuto. • Se non è stato impostato alcun tempo da raggiungere, TIME conta da 0:00 a un massimo di 99:59 minuti. •...
  • Seite 266 • Nota: se hai impostato una certa frequenza cardiaca come obiettivo (da 30 a 230 bpm = battiti al minuto, con incrementi di 1 bpm) e il segnale acustico della console suona, significa che la frequenza cardiaca ha superato l‘obiettivo durante l‘allenamento! •...
  • Seite 267: Programmi

    PROGRAMMI Avviare la console • Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori. • Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo i tasti UP o DOWN. • Poi inserisci i tuoi dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.
  • Seite 268 Impostazione della distanza: Premi i tasti UP o DOWN per impostare la distanza da raggiungere (da 1,0 a 99,0 km/miglia), poi premi MODE per confermare. Impostazione delle calorie: Premi i tasti UP o DOWN per impostare le calorie da bruciare (da 10 a 990 kcal), poi premi MODE per confermare.
  • Seite 269 Programas P1-P12 • Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori. • Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo i tasti UP o DOWN. • Poi inserisci i tuoi dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.
  • Seite 270 Programma H.R.C. P13 • Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori. • Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo i tasti UP o DOWN. • Poi inserisci i tuoi dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.
  • Seite 271 Programma watt P14 • Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori. • Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo i tasti UP o DOWN. • Poi inserisci i tuoi dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.
  • Seite 272 Programma definito dall‘utente P15 • Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori. • Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo i tasti UP o DOWN. • Poi inserisci i tuoi dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.
  • Seite 273: Descrizione Dell`allenamento Cardio

    DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Seite 274 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Seite 275 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Seite 276: Riscaldamento Prima Dell'allenamento

    RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Seite 277 Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
  • Seite 278 Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza delle si mobilizzano le caviglie e la parte ginocchia.
  • Seite 279: Allenamento Tramite Kinomap App

    ALLENAMENTO TRAMITE KINOMAP APP Con l‘App KINOMAP è possibile percorrere più di 100.000 km in tutto il mondo grazie al sistema Real Life Video ed essere aggiornati quotidianamente dagli utenti stessi. Cercare di seguire il ritmo alle stesse condizioni come mostrato nel video.
  • Seite 280 Codice di attivazione • La versione standard è gratuita e consente di accedere ad una serie di video gratuiti e allenamenti a intervalli (attualmente non disponibili su tutti i dispositivi). • In seguito è necessario un abbonamento per accedere a tutti i contenuti autorizzati, tra cui migliaia di Real Life Video, una modalità...
  • Seite 281 Anteprima dei dati Con la funzione „Data Preview“ è possibile visualizzare immediatamente i dati inviati dal dispositivo. Questa funzione è particolarmente utile in caso di problemi con l´inizio di una nuova attività. L‘applicazione riceverà alcuni di questi valori in base alla configurazione.
  • Seite 282 Allenamento Selezione video • Sono disponibili diversi elenchi dai quali è possibile selezionare il video desiderato. • Per allenarsi con il video: è disponibile una funzione di filtro per essere certi di accedere ai video che si stanno cercando (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Seite 283 Playlists • Inoltre sono disponibili molte playlist create da Kinomap o dagli utenti stessi. • Ogni playlist ha un tema specifico, ad esempio per allenarsi per 30 minuti o per visitare un paese. • È possibile seguire i propri progressi su qualsiasi playlist o video creato. •...
  • Seite 284 Iniziare l´allenamento Selezionare il video Selezionare la modalità Iniziare a pedalare per con il quale ci si vuole con la quale ci si vuole iniziare l´allenamento. allenare. allenare.
  • Seite 285 Modalità sfida e scoperta Modalità Challenge: il video viene riprodotto con la velocità dell´utente in modo da raggiungere la stessa performance mostrata nel video. Se non si è abbastanza veloci, il video ridurrà lentamente il frame rate. Con buone prestazioni, il frame rate può essere aumentato fino al doppio della velocità originale.
  • Seite 286 Display allenamento Nella parte superiore del display vengono visualizzate le informazioni rilevanti: • La durata • La potenza prodotta all´istante • La velocità istantanea • La frequenza cardiaca (solo se si aggiunge una fascia con sensori cardiaci o se l‘attrezzatura ne ha una integrata) •...
  • Seite 287 Terminare l´allenamento Se si desidera mettere in pausa o interrompere l‘allenamento, è sufficiente interrompere la pedalata o utilizzare il tasto di pausa nell‘angolo. Fare clic sul tasto „Resume session“ per continuare un allenamento non raggiunto. Se si desidera terminare questa attività, è sufficiente confermare toccando „Save and Exit“.
  • Seite 288 Il profilo di allenamento è una forma di allenamento che comprende una serie di sessioni di allenamento di bassa o alta intensità e fasi di riposo o di distensione. Variare l‘intensità dello sforzo allena il muscolo cardiaco, offre un allenamento cardiovascolare, migliora la capacità aerobica e permette alla persona di allenarsi più...
  • Seite 289 Valutazioni Protocollo allenamento • Aprire il menu principale a sinistra e cliccare su „protocollo di allenamento“. • E´ possibile vedere le sessioni di allenamento passate, incluso il nome del video con il quale ci si è allenati, la data dell´allenamento, la durata e la distanza.
  • Seite 290 Ricerca Questo tasto è sempre disponibile nell‘angolo in alto a destra per sfogliare i video, indipendentemente dal menu in cui ci si trova. Ci sono diversi modi per trovare il video idoneo: • È possibile effettuare la ricerca cliccando sul tasto Cerca. Dopo aver immesso almeno 3 caratteri, viene eseguita una ricerca automatica.
  • Seite 291: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
  • Seite 292: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis