Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meec tools 018762 Bedienungsanleitung

Meec tools 018762 Bedienungsanleitung

Nagelpistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 018762:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
NAIL GUN
SPIKPISTOL
SPIKERPISTOL
GWOŹDZIARKA
NAGELPISTOLE
NAULAIN
CLOUEUSE
SPIJKERPISTOOL
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 018762
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die
zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
FI
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FR
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandach-
tig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
18 V
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 018762

  • Seite 1 Item no. 018762 18 V NAIL GUN SPIKPISTOL SPIKERPISTOL GWOŹDZIARKA NAGELPISTOLE NAULAIN CLOUEUSE SPIJKERPISTOOL OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions carefully Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der before use. Save them for future reference. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die ( Translation of the original instructions ) zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 018762 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    beweglichen Teilen schützen. Beschädigte SICHERHEITSHINWEISE oder verhedderte Kabel können die Gefahr eines Stromschlags erhöhen. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den nachfolgenden Warnungen bezieht • Wird das Werkzeug im Freien verwendet, sich auf netzbetriebene (mit Kabel) dürfen nur Verlängerungskabel verwendet werden, die für die Verwendung im Freien und batteriebetriebene (kabellose) zugelassen sind.
  • Seite 39: Verwendung Und Pflege

    angeschlossen wird, wenn das Werkzeug müssen außerhalb der Reichweite von bereits eingeschaltet ist. Kindern aufbewahrt werden. Kinder oder Personen, die das Elektrowerkzeug nicht • Stellschlüssel u. Ä. entfernen, bevor das kennen oder diese Anweisungen nicht Werkzeug gestartet wird. Schlüssel oder gelesen haben, dürfen das Ähnliches, die sich noch an rotierenden Elektrowerkzeug nicht verwenden.
  • Seite 40: Wartung

    • Werden die Batterien nicht verwendet, • Das Werkstück sicher festspannen. Dies ist dürfen sie nicht in der Nähe von sicherer als das Festhalten mit der Hand Metallgegenständen wie Büroklammern, und beide Hände sind frei für das Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Werkzeug.
  • Seite 41: Technische Daten

    BESONDERE ANWEISUNGEN FÜR SYMBOLE DAS LADEGERÄT • Kontrollieren, dass die Netzspannung der Die Bedienungsanleitung lesen. Nennspannung auf dem Typenschild des Ladegeräts entspricht. Ladegeräte mit Zulassung gemäß den einer Nennspannung von 230 V können geltenden Vorschriften/ auch mit einer Netzspannung von 220 V Verordnungen.
  • Seite 42: Beschreibung

    WARNUNG! Den Gürtelclip in die gewünschte Position drehen. Die tatsächliche Vibrations- und Die Schraube anziehen, um den Gürtelclip Lärmbelastung während der Verwendung zu arretieren. des Werkzeugs kann je nach Verwendung des Werkzeugs und dem bearbeiteten Material vom angegebenen Gesamtwert LADEN DER BEFESTIGUNGSMITTEL abweichen.
  • Seite 43: Einstellen Der Einschlagtiefe

    • Es dürfen nur vom Hersteller Den Einstellregler nach links (B) drehen, empfohlene Befestigungsmittel um die Einschlagtiefe zu erhöhen. verwendet werden. Die Verwendung Den Einstellregler nach rechts (A) drehen, anderer Befestigungsmittel birgt die um die Einschlagtiefe zu verringern. Gefahr von Personen- bzw. Sachschäden. WICHTIG! •...
  • Seite 44: Laden Der Batterie

    • Das Produkt nicht verwenden, wenn es Befestigungsmittel einfach herausgenommen beschädigt ist oder nicht normal werden. funktioniert. Keine Befestigungsmittel Haben sich Befestigungsmittel im einschlagen, wenn die Austrittsöffnung Einschlagmechanismus verklemmt, nicht ordnungsgemäß gegen das funktioniert das Produkt nicht. Zum Entfernen Werkstück gedrückt ist. verklemmter Befestigungsmittel wie folgt vorgehen.
  • Seite 45: Verwendung Bei Kälte

    schwerer Verbrennungen bzw. Verätzungen. Ein sauberes Tuch mit etwas Druckluftöl befeuchten und alle Kleberückstände aus Für eine optimale Batterielaufzeit sind die dem Kanal entfernen. nachfolgenden Anweisungen zu befolgen. Die Befestigungsmittel wieder in das • Die Batterie sofort aus dem Ladegerät Magazin laden und die Abdeckung nehmen, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.

Inhaltsverzeichnis