Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Scope of Delivery
  • Symbols
  • Intended Use
  • Improper Use
  • Overview
  • Before the First Use
  • Putting into Operation
  • Control Panel
  • Automatic Switch off
  • Maintenance and Cleaning
  • Cleaning the Upper Housing of the Appliance
  • Technical Data
  • Accessories & Service
  • Guarantee
  • Recycling and Disposal
  • What to Do if
  • Consignes de Sécurité
  • Contenu de la Livraison
  • Symboles
  • Utilisation Conforme
  • Utilisation Non Conforme
  • Aperçu
  • Avant la Première Utilisation
  • Mise en Service
  • Panneau de Commande
  • Coupure Automatique
  • Maintenance et Nettoyage
  • Nettoyage de la Partie Supérieure de L'appareil
  • Caractéristiques Techniques
  • Accessoires et SAV
  • Garantie
  • Recyclage et Élimination
  • Que Faire, si
  • Volumen de Suministro
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Debido
  • Uso Indebido
  • Vista General
  • Antes del Primer Uso
  • Puesta en Marcha
  • Panel de Mando
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Desconexión Automática
  • Datos Técnicos
  • Reciclaje y Eliminación
  • Contenuto Della Fornitura
  • Uso Conforme
  • Uso Improprio
  • Messa in Funzione
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pannello DI Comando
  • Pulizia E Manutenzione
  • Spegnimento Automatico
  • Dati Tecnici
  • Riciclaggio E Smaltimento
  • Veiligheidsinstructies
  • Inhoud Van de Doos
  • Symbolen
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Ongeoorloofd Gebruik
  • Overzicht
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Ingebruikname
  • Bedienpaneel
  • Automatische Uitschakeling
  • Onderhoud en Reiniging
  • Bovenste Deel Reinigen
  • Technische Gegevens
  • Toebehoren en Service
  • Garantie
  • Recycling en Afvoer
  • Wat Is er Aan de Hand Wanneer
  • Mange Tak
  • Sikkerhedshenvisninger
  • K Ære Kunde
  • Leveringsomfang
  • Symboler
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Ikke Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Oversigt
  • Inden Første Ibrugtagning
  • Ibrugtagning
  • Betjeningsfelt
  • Automatisk Slukning
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Rengøring Af Apparatets Overdel
  • Tekniske Data
  • Tilbehør & Service
  • Garanti
  • Genanvendelse Og Bortskaffelse
  • Hvad Skal Jeg Gøre, Hvis
  • Säkerhetsinformation
  • Bästa Kund
  • Leveransomfång
  • Symboler
  • Avsedd Användning
  • Ej Avsedd Användning
  • Översikt
  • Före Första Användning
  • Igångsättning
  • Kontrollpanel
  • Automatisk Frånkoppling
  • Underhåll Och Rengöring
  • Rengöring Av Enhetens Överdel
  • Tekniska Data
  • Tillbehör Och Service
  • Garanti
  • Återvinning Och Avfallshantering
  • Vad Gör Jag Om
  • Kjære Kunde
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Leveringsomfang
  • Symboler
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Ikke Forskrifts Messig Bruk
  • Oversikt
  • Før Førstegangs Bruk
  • Igangsetting
  • Betjeningsfelt
  • Automatisk Utkobling
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Rengjøring Av Apparatets Overdel
  • Tekniske Data
  • Tilbehør & Service
  • Garanti
  • Resirkulering Og Avfallsbehandling
  • Hva Gjør Jeg Når
  • Turvallisuusohjeet
  • Toimituksen Sisältö
  • Symbolit
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Määräystenvastainen Käyttö
  • Laitteen Osat
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Käyttöönotto
  • Käyttötaulu
  • Automaattinen Katkaisu
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Laitteen Yläosan Puhdistus
  • Tekniset Tiedot
  • Lisätarvikkeet Ja Huolto
  • Takuu
  • Kierrätys Ja Hävitys
  • Entä Jos
  • Satura RāDītājs
  • Drošības NorāDījumi
  • Piegādes Komplektācija
  • Simboli
  • Paredzētais Lietojums
  • Noteikumiem Neatbilstošs Lietojums
  • Pārskats
  • Pirms Pirmreizējās Lietošanas
  • Ekspluatācijas Sākšana
  • Vadības Panelis
  • Automātiska Izslēgšanās
  • Apkope un Tīrīšana
  • Ierīces Augšējā Korpusa Tīrīšana
  • Tehniskie Raksturlielumi
  • Piederumi un Serviss
  • Garantija
  • PārstrāDāšana un Utilizācija
  • Kas Notiek Ja
  • Saugos Nuorodos
  • Komplektacija
  • Simboliai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Naudojimas Ne Pagal Paskirtį
  • Apžvalga
  • Prieš Pirmą Kartą Naudojant
  • Eksploatacijos Pradžia
  • Valdymo Skydelis
  • Automatinis Išjungimas
  • Techninė PriežIūra Ir Valymas
  • Viršutinės Prietaiso Dalies Valymas
  • Techniniai Duomenys
  • Priedai Ir Techninė PriežIūra
  • Garantija
  • Perdirbimas Ir Utilizavimas
  • Kas Yra, Jei
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Szanowny Kliencie
  • Informacje Dotyczące
  • Bezpieczeństwa
  • Zawartość Opakowania
  • Symbole
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Użytkowanie Niezgodnez Przeznaczeniem
  • Informacje Podstawowe
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Uruchomienie
  • Panel Sterowniczy
  • Automatyczne Wyłączenie
  • Konserwacjai Czyszczenie
  • Czyszczenie Górnej CzęśCI
  • Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Akcesoria I Serwis
  • Gwarancja
  • Recykling I Utylizacja
  • Co Zrobić, Gdy
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Szállítási Terjedelem
  • Szimbólumok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Nem Rendeltetésszerű Használat
  • Áttekintés
  • Az Első Használat Előtt
  • Üzembe Helyezés
  • Kezelőfelület
  • Automatikus Kikapcsolás
  • Karbantartás És Tisztítás
  • A Készülék Felső Részének Tisztítása
  • Műszaki Adatok
  • Tartozékok És Szerviz
  • Garancia
  • Újrahasznosítás És Hulladékkezelés
  • Mit Tegyek, Ha
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Vážený Zák Azníku
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Symboly
  • Stanovený Účel Použití
  • Použití V Rozporu Se StanovenýM Účelem
  • Přehled
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Uvedení Do Provozu
  • Ovládací Panel
  • Automatické Vypnutí
  • ČIštění a Údržba
  • ČIštění Horní Části Přístroje
  • Technické Údaje
  • Příslušenství a Servis
  • Záruka
  • Recyklace a Likvidace
  • Co Když
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Vážený Zák Azník
  • Rozsah Dodávky
  • Symboly
  • Stanovený Účel Použitia
  • Použitie V Rozpore so StanovenýM Účelom
  • Prehľad
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Ovládací Panel
  • Automatické Vypnutie
  • Čistenie a Údržba
  • Čistenie Horného Dielu Prístroja
  • Technické Údaje
  • Príslušenstvo a Servis
  • Záruka
  • Recyklácia a Likvidácia
  • Čo Robiť, Ak
  • Bezbednosne Napomene
  • Poštovani Kupče
  • Sadržaj Isporuke
  • Simboli
  • Namenska Upotreba
  • Nenamenska Upotreba
  • Pregled
  • Pre Prve Upotrebe
  • Puštanje U Rad
  • Komandno Polje
  • Automatsko Isključivanje
  • Održavanje I ČIšćenje
  • ČIšćenje Gornjeg Dela Uređaja
  • Tehnički Podaci
  • Pribor I Servis
  • Garancija
  • Reciklaža I Odlaganje Uotpad
  • Šta Ako
  • Sigurnosne Upute
  • Opseg Isporuke
  • Simboli
  • Namjenska Uporaba
  • Nenamjenska Uporaba
  • Pregled
  • Prije Prve Uporabe
  • Puštanje U Rad
  • Upravljačko Polje
  • Automatsko Isključivanje
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR MODE D'EMPLOI
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT ISTRUZIONI PER L'USO
NL GEBRUIKSA ANWIJZING
DK BRUGSANVISNING
SE BRUKSANVISNING
NO BRUKSANVISNING
FI K ÄY TTÖOHJE
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
L U F T B E F E U C H T E R
V E N T A
O R I G I N A L
L W 15 / L W 2 5 / L W 4 5
SK NÁVOD NA OBSLUHU
SR UPUTST VO ZA UPOTREBU
HR KORISNIČKE UPUTE
SL NAVODIL A ZA UPOR ABO
RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
KZ ПАЙД А ЛАНУШЫ
НҰСҚАУЛЫҒЫ
KR 사용 설명서
MY MANUAL OPER ASI
JP 取扱説明書
CN 操作说明书
/
A I R
H U M I D I F I E R
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Venta LW15

  • Seite 1 DE BEDIENUNGSANLEITUNG SK NÁVOD NA OBSLUHU EN INSTRUCTIONS FOR USE SR UPUTST VO ZA UPOTREBU FR MODE D‘EMPLOI HR KORISNIČKE UPUTE ES MANUAL DE INSTRUCCIONES SL NAVODIL A ZA UPOR ABO IT ISTRUZIONI PER L’USO RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE NL GEBRUIKSA ANWIJZING RU ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Website www.venta-air.com SEHR GEEHRTER KUNDE Der Venta Original Luftbefeuchter unterstützt die gesunde Luftfeuchtigkeit sowie die natürliche Reduzierung von Schadstoffen in der Luft – genial einfach und ganz ohne großen technischen Aufwand. Er arbeitet nur mit Wasser und ohne zusätzliche Be- feuchtermatten oder Filter nach dem anerkannt besten Prinzip der Kaltverdunstung.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    ∙ Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften SICHERHEITSHINWEISE durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ∙ Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori- ∙ Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und legen Sie kei- schen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter ne Gegenstände darauf.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Gerät mit Unterbrechungen. Achten Sie darauf, dass keine saugfähigen Materialien, wie z. B. Teppiche, Vorhänge, Dieses Venta-Gerät ist ein Haushaltsgerät zur Luftbefeuchtung von Innenräumen. Gardinen oder Tischdecken, feucht werden. Das Gerät ist nicht für den Außenbereich geeignet. Jegliche anderweitige Verwen- dung oder Veränderung des Gerätes wird als unsachgemäße Verwendung betrach-...
  • Seite 5: Übersicht

    LW45 LW25 LW15 ÜBERSICHT INBETRIEBNAHME 1 Bedienfeld 5 Plattenstapel 2 Geräte-Oberteil 6 Transportsicherung Unterteil mit Leitungswasser bis maximal WATERLINE-Markierung befüllen 3 Steckernetzteil (montiert) 7 Geräte-Unterteil und 50 ml Hygienemittel zugeben (gesamter Flascheninhalt). 4 Transportsicherung 8 Flasche Hygienemittel 50 ml Das Gerät darf niemals mit...
  • Seite 6: Bedienfeld

    Zugabe vom Hygienemittel ist ein einwandfreier hygienischer Betrieb gewährleistet. HALBJÄHRLICH Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung, welches durch die Anzeige Zur halbjährlichen Reinigung empfehlen wir den Venta-Reiniger. Bitte beachten Sie 4 signalisiert wird. die Gebrauchsanweisung, die dem Venta-Reiniger beigefügt ist.
  • Seite 7: Reinigung Vom Geräte-Oberteil

    REINIGUNG VOM GERÄTE-OBERTEIL Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausge- schaltet und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist! Oberteil von Unterteil abnehmen. Auf Verriegelungstasten drücken, so dass die Enden hochstehen. Seitenteile nach außen wegklappen. Gerippte Seitenflügel nach außen wegklappen. Stecker vom Steckernetzteil aus Antriebseinheit ziehen .
  • Seite 8: Technische Daten

    Oberteil abnehmen. Überprüfen, ob Plattenstapel im Unterteil sowie Ventilatorflügel im Oberteil frei beweglich sind. Anschließend Gerät Aufgrund der hohen Qualität garantiert die Venta-Luftwäscher GmbH für die Dauer wieder in Betrieb nehmen. von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt bei sachgemäßer Verwendung keine Defekte aufweist.
  • Seite 165: Service And Support

    SERVICE AND SUPPORT GERMANY BENELUX SWITZERLAND Venta-Luftwäscher GmbH Venta Benelux B.V. Venta-Luftwäscher AG Venta Air Technologies, Inc. Weltestraße 5 Van Heemstraweg Oost 8 Bösch 65 US Headquarters 88250 Weingarten 5301 KE Zaltbommel 6331 Hünenberg 1111 North Plaza Drive Tel.: +49 751 50 08 0...

Diese Anleitung auch für:

Lw25Lw45

Inhaltsverzeichnis