Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verlauf Der Behandlung Mit Safe Laser®-Geräten - SafeLaser SL 150 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL 150:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VERLAUf dER BEHANdLUNG mIT SAfE LASER®-GERäTEN
A kezelés menete a Safe Laser® készülékekkel
Der Laser muss mit Kontakt auf die schmerzende oder verletzte Stelle aufgesetzt werden und die
dann für die angegebene Dauer bestrahlt wird, anschließend kann das Gerät auf den nächsten
A lézert a fájdalmas vagy sérült területre kontakt módon kell ráhelyezni és a megadol
Punkt versetzt werden.
ideig világítani, majd tovább lehet tenni a következő pontra.
Je nach Größe des schmerzenden oder verletzten Bereichs können nacheinander auch mehrere
Egymás után több pont is kezelhető a fájdalmas, sérült felület nagyságától függően.
Punkte behandelt werden.
Általában a "nyomásérzékeny" pontokat kell kezelni.
Grundsätzlich sind die „druckempfindlichen" punkte zu behandeln.
A maximális biztonság mial a lézert csak a bőrfelületre helyezve kapcsolja be, hogy
Schalten Sie sicherheitshalber den Laser erst an, wenn Sie ihn schon auf die Haut aufgesetzt ha-
elkerülje a véletlen lézerfénybe tekintést! A kezelés végén, mielől a bőrfelületről
ben, um zufälligen Augenkontakt mit dem Laserlicht zu vermeiden! Schalten Sie das Gerät am
elvenné a készüléket, kapcsolja ki!
Ende der Behandlung schon aus, bevor Sie es von der behandelten Stelle abheben!
Tieferliegende zu behandelnden Stellen können besser erreicht werden, wenn die Spitze des Ge-
A mélyebben fekvő kezelendő réteget jobban el lehet érni, ha a lézer kezelőfejét kissé
räts vorsichtig in die Haut eingedrückt wird.
belenyomjuk a szövetekbe.
Wenn Sie den Laser z.B. wegen einer offenen Wunde nicht auf die Hautoberfläche aufsetzen
Ha pl. nyílt seb mial a lézert nem lehet ráhelyezni a bőr felületre, akkor a lehető legközelebb kell tartani (max.
können, halten Sie ihn so nah wie möglich an die Haut (max. 0,5 cm Abstand), in diesem Fall ist
0,5 cm), ebben az esetben viszont a kezelési időt pontonként 1 perccel meg kell hosszabbítani, hogy a
die Behandlungsdauer allerdings um 1 Minute pro Punkt zu verlängern, damit die angemessene
gyógyuláshoz szükséges megfelelő energiamennyiség bejusson a szervezetbe!
Energiemenge, die für den Heilprozess erforderlich ist, in den Körper gelangen kann!
A kezelések időtartama (egy területen!):
dAUER dER BEHANdLUNGEN (EIN BEREICH!):
A különböző kórképeknél, betegségeknél más-más energia
Je nach Krankheitsbild oder Krankheit sind unterschiedliche Ener-
giemengen (Joule) für die erfolgreiche Heilung erforderlich.
mennyiséget (Joule) szükséges bevinni a hatékony gyógyuláshoz.
Eine Steigerung der Energiemenge kann durch eine längere Be-
A magasabb energiabevitelt a hosszabb ideig történő besugárzással
strahlung erreicht werden.
tudjuk biztosítani.
Die Leistung der Geräte SL500 Infra und SL1800 pro Flächeneinheit
Az SL500 Infra és SL1800 Infra készülékek egységnyi területre jutó
ist identisch, daher stimmen die Behandlungszeiten überein. Die behandelte Fläche des Geräts
teljesítménye azonos, ezért a kezelési idők megegyeznek. Az SL1800 Infra kezelési
SL1800 Infra ist allerdings 4x größer, wodurch die Effizienz der Behandlung und die Eindringtiefe
területe közel 4x nagyobb, ami fokozza a kezelés hatékonyságát és növeli a lézerfény
der Laserstrahlen gesteigert wird.
behatolási mélységét is.
dosis (Joule /cm
4-5 Joule Energie pro punkt
Leichtere, oberflächliche Verletzungen des Bewegungsappa-
rats, Zerrungen, Prellungen, Muskelkrämpfe, Verbesserung
der Mikrozirkulation, akute und chronische Entzündungen,
Zahn- und Mundkrankheiten, Hautprobleme.
4 -5 Joule energia - pontonként
Enyhébb ill. felszínközeli mozgásszervi sérülések, húzódások,
15 Joule Energie pro punkt
zúzódások, izomgörcsök, mikrócirkuláció javítása, akut és
Schmerzlinderung, ernsthaftere Erkrankungen des Bewe-
krónikus gyulladások, fogászak és szájbetegségek, bőrproblémák.
gungsapparats.
15 Joule energia - pontonként
25 Joule Energie pro punkt
Fájdalom csillapítás, súlyosabb mozgásszervi betegségek.
Behandlung von tieferliegenden Verletzungen des Bewe-
gungsapparats, Knorpelregeneration
25 Joule energia - pontonként
mit dem faseroptischen modul, 4-25 Joule Energie
Mélyebb rétegekben lévő mozgásszervi sérülések kezelése, porc
(oberflächliche-tieferliegende Schichten)
regenerálás, szalagok, izom és ínrostok szakadása, csonlörések
mit dem Nasenaufsatz und 4 Joule Energie
SzálopQkával a 4-25 Joule energia
Orrkezelővel a 4 Joule energia
)
2
Dózis (Joule /cm
)
2
(felszíni-mélyebb rétegek)
SL150
SL500 Infra SL1800 Infra
SL150
SL500
3 Minuten
1 Minute
Infra
3 perc
1 perc
10 Minuten
3 Minuten
10 perc
3 perc
(ungeeignet)
5 Minuten
5 perc
(nem
40 Sek. -
25 Sek. -
alkalmas)
4 Minuten
3 Minuten
3 Minuten
3 Minuten
40 sec -
25 sec -
4 perc
3 perc
3 perc
3 perc
6
SL1800
1 Minute
Infra
1 perc
3 Minuten
3 perc
5 Minuten
5 perc
10 Sek. -
1 Minute
3 Minuten
10 sec -
1 perc
7
3 perc

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sl 500 infraSl 1800 infra

Inhaltsverzeichnis