Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AXENT AXENT.ONE

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL...
  • Seite 2 E N G LI S H PAG E We appreciate your choice of a product from AXENT. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Seite 3 CO N N ECT YO U R A XE NT S H OWE R TO I LET WITH O U R APP With the AXENT Smart Control APP you control the AXENT.ONE shower toilet via Bluetooth. Like a remote control, you can regulate the flow rate, spray arm position and temperature of various applications individually according to your needs.
  • Seite 4: Appropriate Use

    AXENT reserves the right to make changes or legal relationship, nor does it change from an existing agreement, commitment or legal relationship. Any commitment by AXENT recommended cleaning products be used AXENT will assume no in terms of further development.
  • Seite 5 Q U I C K START R EG U L AR U S E AXENT.ONE offers a Quick Start function. Sit down on the toilet seat and push the button. The shower starts and will stop after another push on the button The spray nozzle is automatically cleaned with water before and after each shower procedure.
  • Seite 6: Additional Features

    ACTIVATE FU N CTI O N LEVEL 1 – Signal ton To activate the STAND-BY MODE, press and hold down the multi-function button until the – Seat heating for AXENT.ONE Plus only «Ambient light» flashes slowly, then goes out. – Automatic self-cleaning function for AXENT.ONE...
  • Seite 7 The system purge process stops after 90s automatically. Turn multifunction knob clockwise again to stop the system purge procedure LE VE L 1 S E AT H E ATI N G immediately. For AXENT.ONE Plus only Factory setting: The seat heating is activated.
  • Seite 8 LEVEL 2 – Night light You are in the mode level 2: The «Ambient light» flashes quickly. – Automatic deodorizer for AXENT.ONE Plus only – Turn the multifunction knob counterclockwise. – Bluetooth – Decalcification for water-bearing parts Single «beep»...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL FEATURES ADDITIONAL FEATURES LE VE L 2 D ECALC I FI CATI O N FO R TH E WATE R- B E AR I N G PARTS LE VE L 2 S PR AY AR M C LE AN I N G The entire water system can easily be decalcified like a coffee machine.
  • Seite 10: Wate R Te M Pe R Atu R E

    Press [ 7 ] Stop to finish the function. Charging When the power is less than 15%, the [ 4 ] AXENT Logo blinks on and off, which means the battery needs to be charged. The stops automatically after 3 minutes.
  • Seite 11: Osc I Ll Ati N G An D Pu Lsati N G S H Owe R

    All manuals and user guides at all-guides.com USE WITH REMOTE CONTROL USE WITH REMOTE CONTROL AUTO MATI C D EO D O R IZE R The deodorizer function is automatically activated when a user sits down on the shower toilet. 11 12 13 Press and hold [ 19 ] Setting and press [ 21 ] Signal tone to activate or deactivate the automatic deodorizer.
  • Seite 12: System Reset

    All manuals and user guides at all-guides.com USE WITH REMOTE CONTROL USE WITH REMOTE CONTROL DECALCIFICATION OF THE WATER-BEARING PARTS The entire water system can easily be decalcified like a coffee machine. Fill a cup with 200ml decalcification liquid (Durgol preferred). Press and hold [ 19 ] Setting and press [ 18 ] Spray arm cleaning to start the process.
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    ASS E M B LY using steam cleaners and hard, abrasive sponges. Please bear in AXENT Easy Clean finish. The use of acidic cleaners with a pH 1. Insert the toilet seat vertically from top. The left hinge bolt from the toilet...
  • Seite 14: Malfunctions During Operation

    E LECTR I CAL S H O C K ! FATAL DAN G E R ! Never open the unit in order to repair it yourself. Never modify the device or add an any additional modules. The AXENT shower toilet carries live parts and opening it exposes those present to fatal danger ! Warranty and liability claims as a result of wrong handling are 4.
  • Seite 15 Within this guarantee a cancellation of sale cannot be Never open the unit in order to repair it yourself. Never modify the device or add an any additional modules. The AXENT shower toilet Claims can only be made under this guarantee if claimed by the end customer.
  • Seite 16: Technical Data

    Adaptable temperature range 4 – 40 4 – 40 Adaptable water temperature range 4 – 35 4 – 35 Gebrauch der Fernbedienung (nur beim Modell AXENT.ONE Plus Load seat (max.) 150 kg 150 kg Reinigung und Pflege Min. flow rate Rear-shower...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Einschränkung der Ansprüche aus den Garantiebestimmungen dar. Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Kopien Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand online über www.axentbath.ch herunterladen. und/oder Übersetzungen in eine andere Sprache dürfen nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung von AXENT erstellt werden. des Geräts zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen im Sinne...
  • Seite 18: Bedienung

    SC H N E LLSTART N O R MALE R G E B R AU C H AXENT.ONE verfügt über eine Schnellstart-Funktion. Setzen Sie sich auf das Dusch-WC und drücken Sie den Drehknopf. Die Duschfunktion startet und stoppt nach nochmaligem Drücken des Drehknopfes.
  • Seite 19: Zusätzliche Funktionen

    E B E N E 1 – Signalton Zur Aktivierung des STAND-BY-MODUS den Multifunktionsknopf so lange gedrückt halten – Sitzheizung nur für das Modell AXENT.ONE Plus bis das «Umgebungslicht» langsam blinkt und dann ausgeht. – Automatische Selbstreinigung nur für das Modell AXENT.ONE Plus –...
  • Seite 20 Zum sofortigen Stoppen der Systemspülung den Multifunktions-Drehknopf erneut E B E N E 1 S ITZH E IZU N G im Uhrzeigersinn drehen. Nur für das Modell AXENT.ONE Plus Werkseinstellung: Die Sitzheizung ist aktiviert. Sie befinden sich im Modus Ebene 1: Das «Umgebungslicht» blinkt langsam.
  • Seite 21: Nachtlicht

    E B E N E 2 – Nachtlicht Sie befinden sich im Modus Ebene 2: Das «Umgebungslicht» blinkt schnell. – Automatische Desodorierung nur für das Modell AXENT.ONE Plus – Den Multifunktions-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. – Bluetooth – Entkalkung wasserführender Teile Einmaliger «Piep»...
  • Seite 22: Systemrückstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN E B E N E 2 E NTK ALKU N G WASS E R FÜ H R E N D E R TE I LE E B E N E 2 D U SC H STAB - R E I N I G U N G Das komplette Wassersystem kann genauso einfach wie eine Kaffeemaschine entkalkt Sie befinden sich im Modus Ebene 2: Das «Umgebungslicht»...
  • Seite 23: Gebrauch Der Fernbedienung

    Sie sitzen auf dem Dusch-WC und haben den Duschvorgang beendet. Drücken Sie [ 6 ] Warmluftföhn. LADEN: Verbleiben weniger als 15 % Leistung, blinkt das AXENT Logo [ 4 ] der Fernbedienung. Dies bedeutet, dass der Akku Das Symbol [ 6 ] Warmluftföhn geht an und die Föhnfunktion wird gestartet.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG AUTO MATI SC H E D ESO D O R I E R U N G Die Desodierungsfunktion wird automatisch aktiviert, wenn ein Benutzer auf dem Dusch-WC sitzt. 11 12 13 [ 19 ] Einstellung gedrückt halten und [ 21 ] Signalton drücken, um die automatische Desodorierung zu aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 25: Entkalkung Wasserführender Teile

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG ENTKALKUNG WASSERFÜHRENDER TEILE Das komplette Wassersystem kann genauso einfach wie eine Kaffeemaschine entkalkt werden. 200 ml Flüssigentkalker (vorzugsweise Durgol) in ein Gefäss geben. Zum Starten des Vorgangs [ 19 ] Einstellung gedrückt halten und [ 18 ] Duschstab-Reinigung drücken. Das Wassersystem wird vollständig entleert und der Duschstab fährt ohne Duschfunktion aus.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    Wenn Sie diese Hinweise beachten, werden Sie über viele Jahre Reinigungsmittel Scheuermilch, Scheuerpulver oder hinweg mit AXENT Easy Clean zufrieden sein. Empfohlene Montage Abflussreiniger verwenden. Des Weiteren sind Dampfreiniger Reiniger für Sanitärkeramik mit AXENT Easy Clean-Beschichtung: 1. Setzen Sie den WC-Sitz mit Deckel senkrecht von oben ein. Der sowie harte und scheuernde Schwämme zu vermeiden.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE STÖRUNGSBEHEBUNG R E I N I G U N G O D E R AU STAU SC H D ES KO R B FI LTE RS STRO M SC H L AG! LE B E N SG E FAH R! Bei Stand-WC-Modellen muss der Korbfilter von einem Fachmann gereinigt werden.
  • Seite 28: Garantie / Entsorgung Und Umwelt

    Das Symbol auf dem Typenschild Ihres Dusch-WC verweist auf die Unzulässigkeit einer Entsorgung mit Achtung! Alte Batterien gehören nicht in den Hausmüll, sie müssen dem normalen Hausmüll. fachgerecht entsorgt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage von der zuständigen AXENT Vertriebsgesellschaft.
  • Seite 29: Technische Daten

    Fonctions supplémentaires Zulässige Betriebstemperatur 4 – 40 4 – 40 Benötigte Wassertemperatur 4 – 35 4 – 35 Utilisation de la télécommande (pour AXENT.ONE Plus uniquement Belastung Sitz (max.) 150 kg 150 kg Nettoyage et entretien Min. Duschstrahlstärke Gesässdusche 350 ml/Min.
  • Seite 30: Utilisation Appropriée

    Les déclarations du présent manuel ne constituent pas une extension produits de nettoyage non recommandés. continu. Cette documentation pourra également être modifiée. Vous ni une restriction des clauses de garantie.
  • Seite 31 UTI LI SATI O N C L ASS I Q U E AXENT.ONE offre une fonction de Démarrage rapide. Asseyez-vous sur la lunette des toilettes et appuyez sur le bouton. La douche commence à couler, et s'arrête après un nouvel appui sur le bouton.
  • Seite 32: Fonctions Supplémentaires

    «lumière ambiante» clignote lentement. La «lumière ambiante» continue à clignoter. Pour le modèle AXENT.ONE uniquement : Placez la protection anti-éclaboussures sur les toilettes. D ÉSACTIVE R LES FO N CTI O N S S U R N IVE AU 1 Vous êtes en mode niveau 1.
  • Seite 33 – Vous entendrez un bip. Le rinçage de système a commencé. La procédure de rinçage de système s'arrête automatiquement après 90 secondes. N IVE AU 1 LU N ET TE C HAU FFANTE Pour le modèle AXENT.ONE uniquement Faites de nouveau tourner le bouton multifonctions dans le sens horaire pour Plus Réglage usine:...
  • Seite 34 ACTIVE R LES FO N CTI O N S S U R N IVE AU 2 N IVE AU 2 D ESO D O R I SATI O N AUTO MATI Q U E Pour le modèle AXENT.ONE Plus uniquement Pour activer le mode niveau 1, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton multifonctions Dès que vous vous asseyez sur le WC lavant, la désodorisation se déclenche automatiquement.
  • Seite 35: N Et Toyag E D E L A D O U C H Et Te

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES N IVE AU 2 D ÉTARTR AG E D ES PI ÈC ES CO NTE NANT D E L’ E AU N IVE AU 2 N ET TOYAG E D E L A D O U C H ET TE L'ensemble du circuit d'eau se détartre facilement, comme pour une machine à...
  • Seite 36: Utilisation De La Télécommande

    Appuyez sur [ 6 ] Séchage après vous être assis ; [ 6 ] Séchage s’allume et lance la fonction. En charge: Lorsque l'alimentation est à moins de 15 %, le voyant [ 4 ] AXENT clignote sur on et off, ce qui signifie que la batterie doit Appuyez sur [ 7 ] Stop pour mettre fin à cette fonction.
  • Seite 37: Pro Fi L D' Uti Li Sateu R

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE D ESO D O R I SATI O N AUTO MATI Q U E La fonction de désodorisation est automatiquement activée dès qu’une personne s’assied sur le WC lavant. Maintenir enfoncée la touche [ 19 ] Réglage et appuyer sur [ 21 ] Signal sonore pour activer ou désactiver la désodorisation automatique.
  • Seite 38: Fo N Cti O N D'auto N Et Toyag E

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE D ÉTARTR AG E D ES PI ÈC ES CO NTE NANT D E L’ E AU L’ensemble du circuit d’eau se détartre facilement, comme pour une machine à café. Remplissez une tasse de 200 ml de liquide de détartrage (Durgol de préférence) Pour lancer l’opération, maintenir enfoncée la touche [ 19 ] Réglage et appuyer sur [ 18 ] Nettoyage de la douchette.
  • Seite 39: Nettoyage Et Entretien

    Produits de nettoyage recommandés pour les surfaces surfaces en céramique. Évitez également d'utiliser des appareils sanitaires en céramique avec AXENT Easy Clean. Il est vivement de  nettoyage à la vapeur et des éponges abrasives dures. M O NTAG E recommandé...
  • Seite 40 N'ouvrez jamais l'unité pour la réparer vous-même. Ne modifiez jamais le produit et n'ajoutez aucun module supplémentaire. Le WC lavant AXENT présente des pièces sous tension. Danger de mort en cas d'ouverture  ! Les prétentions de garantie et recours en responsabilité...
  • Seite 41 Les réclamations dans le cadre de cette garantie ne seront client désigné afin de remplacer gratuitement les pièces lavant AXENT présente des pièces sous tension. Danger de mort en cas d'ouverture  ! Les prétentions de garantie et recours en recevables que si défectueuses.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    4 – 40 4 – 40 Plage de température d’eau adaptable 4 – 35 4 – 35 Afstandsbediening (alleen voor AXENT.ONE Plus Charge (max.) sur l’abattant 150 kg 150 kg Reiniging en onderhoud Intensité min. du jet en mode Lavant 350 ml/min...
  • Seite 43: Wet Te Lij Ke B E Pali N G E N

    AXENT. AXENT aanvaardt geen aansprakelijkheid bij het voor om wijzigingen aan te brengen met het oog op de verdere overeenkomst, toezegging of juridische verhouding. Alle verplichtingen van AXENT vloeien voort uit de desbetreffende garantie. Deze gebruik van andere niet-aanbevolen schoonmaakproducten.
  • Seite 44: Snelstart

    R EG E LMATI G G E B R U I K De AXENT.ONE beschikt over een snelstartfunctie. Ga zitten op de toiletzitting en druk op de knop. De douche start. De douche stopt door opnieuw op de knop te drukken.
  • Seite 45: Extra Functies

    (links, bovenaan de draaiknop). De «omgevingsverlichting» blijft knipperen. Alleen voor het model AXENT.ONE: plaats het waterspatscherm op het toilet. FU N CTI ES O P N IVE AU 1 D E ACTIVE R E N U bevindt zich in de modus niveau 1. Druk op de multifunctionele knop. De  « omgevingsverlichting»...
  • Seite 46: Wate Rtan K Le Eg Make N

    De system spoelen stopt na 90 seconden automatisch. N IVE AU 1 VE RWAR M D E ZIT TI N G Draai de multifunctionele knop weer rechtsom om de system spoelen onmiddellijk Alleen voor het model AXENT.ONE te stoppen. Plus Fabrieksinstelling: verwarmde zitting AAN U bevindt zich in de modus niveau 1: «omgevingsverlichting»...
  • Seite 47 5 ‫ײ‬ N IVE AU 2 AUTO MATI SC H E G EU RVE R D R IJ VE R Alleen voor het model AXENT.ONE Plus De modus niveau 1 wordt geactiveerd door de multifunctionele knop 5 seconden lang ingedrukt Zodra u op de douchewc gaat zitten, wordt de geurverdrijver automatisch gestart.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com EXTRA FUNCTIES EXTRA FUNCTIES N IVE AU 2 O NTK ALKI N G VAN WATE RVO E R E N D E O N D E R D E LE N N IVE AU 2 S PRO E IAR M SC H O O N MAKE N Het complete watersysteem kan net als een koffiezetapparaat eenvoudig worden ontkalkt.
  • Seite 49 Druk op Föhn [ 6 ] nadat u bent gaan zitten. Föhn [ 6 ] gaat branden en de functie wordt gestart. Opladen Als de afstandsbediening minder dan 15% accucapaciteit heeft, knippert het indicatielampje [ 4 ] voor de AXENT Logo Druk op Stop [ 7 ] om de functie te beëindigen.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING AUTO MATI SC H E G EU RVE R D R IJ VE R 11 12 13 De functie geurverdrijver wordt automatisch geactiveerd als een gebruiker op de douchewc zit. Druk tegelijkertijd op Instellen [ 19 ] en Geluidssignaal [ 21 ] om de automatische geurverdrijver AAN of UIT te zetten. P OS ITI E S PRO E IAR M Eén geluidssignaal automatische geurverdrijver AAN...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING O NTK ALKI N G VAN WATE RVO E R E N D E O N D E R D E LE N Het complete watersysteem kan net als een koffiezetapparaat eenvoudig worden ontkalkt. Vul een kopje met 200ml ontkalkingsvloeistof (bij voorkeur Durgol).
  • Seite 52: Reiniging En Onderhoud

    Als u de volgende adviezen opvolgt, kunt u nog jarenlang te trekken. schoonmaakproducten zoals schurende reinigingsmiddelen, vertrouwen op de werking van AXENT Easy Clean. Aanbevolen schuurpoeder of een afvoerreiniger op uw keramische reinigingsmiddelen voor sanitaire keramische oppervlakken Maak de toiletzitting en het deksel schoon.
  • Seite 53 Open de eenheid nooit om deze zelf te repareren. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan en voeg geen extra modules Bij een staand model moet het korffilter worden gereinigd door een vakman. toe. De douchewc van AXENT bevat onderdelen die onder spanning staan. Na het openen bestaat levensgevaar! Garantie- en aansprakelijkheidsclaims als gevolg van verkeerd gebruik zijn uitdrukkelijk uitgesloten.
  • Seite 54 Er bestaat alleen aanspraak op de garantie als AXENT zorgt ervoor dat de noodzakelijke onderhoudswerk- toe. De douchewc van AXENT bevat onderdelen die onder spanning staan. Na het openen bestaat levensgevaar! Garantie- en - het product door een geautoriseerd installatiebedrijf is...
  • Seite 55: Technische Gegevens

    Yderligere funktioner Aanpasbaar temperatuurbereik 4 – 40 4 – 40 Aanpasbaar watertemperatuurbereik 4 – 35 4 – 35 Fjernbetjening (Kun for AXENT.ONE Plus Belasting zitting (max.) 150 kg 150 kg Rengøring og pleje Min. watervolume bidetdouche 350 ml/min 350 ml/min 5 niveaus Min.
  • Seite 56: Sikkerhed

    Sædet og låget åbnes som ethvert andet normalt toiletsæde og -låg. B ETJ E N I N G AXENT-brusetoilettet kan bruges af børn fra 8 år og derover enheden. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres samt personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale af børn uden opsyn.
  • Seite 57: H U Rti G Start

    H U RTI G START ALM I N D E LI G B R U G AXENT.ONE tilbyder en hurtigstartfunktion. Sæt dig på toiletsædet, og tryk på knappen. Bruseren starter, og den stopper efter endnu et tryk på knappen. Stråledysen renses automatisk med vand før og efter hver bruseprocedure.
  • Seite 58: Yderligere Funktioner

    Det «omgivende lys» blinker forsat. drejeknappen). Kun for modellen AXENT.ONE: Læg venligst stænkvandsbeskyttelsen på toilettet D E AK TIVE R I N G AF FU N K TI O N E R PÅ N IVE AU 1 Du er i tilstandsniveau 1. Tryk på multifunktionsknappen. Det «omgivende lys» holder op med at blinke, og du hører et enkelt «bip».
  • Seite 59 Drej multifunktionsknappen med uret igen for at stoppe systemet rødmen med det N IVE AU 1 SÆ D E VAR M E samme. Kun for modellen AXENT.ONE Plus Fabriksindstilling: Sædevarmen er aktiveret. Du er i tilstandsniveau 1: Det «omgivende lys» blinker langsomt.
  • Seite 60 5 ‫ײ‬ N IVE AU 2 AUTO MATI S K LU GTFJ E R N E R Kun for modellen AXENT.ONE Plus Når der trykkes på multifunktionsknappen i 5 sekunder, indtil det «omgivende lys» blinker Når du sidder på brusetoilettet, startes lugtfjerneren automatisk.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com YDERLIGERE FUNKTIONER YDERLIGERE FUNKTIONER N IVE AU 2 AFK ALKN I N G AF VAN D FØ R E N D E D E LE N IVE AU 2 R E N S N I N G AF STR ÅLE AR M Hele vandsystemet kan let afkalkes lige som en kaffemaskine.
  • Seite 62 Tryk på knappen for tørrer [ 6 ], når du har sat dig. Indikatoren for tørrer [ 6 ] lyser, og funktionen starter. Opladning Når opladningen er mindre end 15 %, blinker indikatoren for AXENT Logo [ 4 ] til og fra, hvilket betyder, at batteriet skal Tryk på stop [ 7 ] for at afslutte funktionen.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com FJERNBETJENING FJERNBETJENING AUTO MATI S K LU GTFJ E R N E R 11 12 13 Funktionen lugtfjerner aktiveres automatisk, når en bruger sidder på brusetoilettet. Tryk på [ 19 ] indstilling, hold den nede, og tryk på [ 21 ] signaltone for at aktivere eller deaktivere den automatiske lugtfjerner. STR ÅLE AR M E N S P OS ITI O N Et enkelt «bip»...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com FJERNBETJENING FJERNBETJENING AFK ALKN I N G AF VAN D FØ R E N D E D E LE Hele vandsystemet kan let afkalkes lige som en kaffemaskine. Fyld en kop med 200  ml afkalkningsvæske (helst Durgol).
  • Seite 65: Rengøring Og Pleje

    Hvis du følger disse anvisninger, skulle du kunne forblive tilfreds slibende rengøringsmidler, f.eks. rensemidler med slibende creme, med AXENT Easy Cleans funktion i mange år. Anbefalede skurepulver eller afløbsrens på dine keramiske overflader. Undgå rengøringsmidler til sanitære, keramiske overflader med AXENT M O NTAG E også...
  • Seite 66 Hvis du har den gulvmonterede model, skal kurvefilteret rengøres af en fagmand. ELEKTRISK STØD! LIVSFARE! Åbn aldrig enheden for selv at reparere den. Du må aldrig modificere enheden eller tilføje nogen yderligere moduler. AXENT- brusetoilettet indeholder strømførende dele, og hvis det åbnes, bliver alle tilstedeværende udsat for livsfare! Garanti- og ansvarskrav som resultat af forkert håndtering er udtrykkeligt udelukket.
  • Seite 67 Der kan kun gøres krav i henhold til denne garanti, hvis fejlbehæftede dele. Under denne garanti har slutkunden ikke ret Åbn aldrig enheden for selv at reparere den. Du må aldrig modificere enheden eller tilføje nogen yderligere moduler. AXENT- - Installationen og opstillingen blev udført af en autoriseret til at annullere salget.
  • Seite 68: Tekniske Data

    Justerbart temperaturinterval 4 – 40 4 – 40 Justerbart vandtemperaturinterval 4 – 35 4 – 35 Uso del telecomando (solo per il modello AXENT.ONE Plus Belastning på sæde (maks.) 150 kg 150 kg Cura e pulizia Min. flowhastighed numse-bruser 350 ml/min.
  • Seite 69: Istruzioni Di Sicurezza

    Per la pulizia e la manutenzione si possono usare solo prodotti Anche questa documentazione è soggetta alla riserva di giuridico esistente. Qualsiasi obbligo da parte di AXENT deriva dalle rispettive condizioni di garanzia, le quali includono anche l'obbligo raccomandati da AXENT. Nel caso si utilizzino altri prodotti, modifiche.
  • Seite 70: U So N O R Male

    U SO N O R MALE AXENT.ONE dispone di una funzione di avvio rapido. Sedersi sul WC con doccetta e premere la manopola. La funzione doccia si av via e in seguito si arresta dopo una nuova pressione della manopola.
  • Seite 71: Funzioni Supplementari

    LIVE LLO 1 – Segnale acustico Per attivare la MODALITÀ STAND-BY, tenere premuta la manopola multifunzione finché – Riscaldamento sedile solo per il modello AXENT.ONE Plus la “luce di cortesia” non lampeggia lentamente per poi spegnersi. – Pulizia automatica solo per il modello AXENT.ONE Plus –...
  • Seite 72 Per arrestare immediatamente il lavaggio del sistema, ruotare di nuovo la manopola LIVE LLO 1 R I SCALDAM E NTO S E D I LE multifunzione in senso orario. Solo per il modello AXENT.ONE Plus Impostazione di fabbrica: il riscaldamento sedile è attivato.
  • Seite 73 LIVE LLO 2 – Luce notturna L'utente è in modalità Livello 2: La “luce di cortesia” lampeggia velocemente. – Deodorazione automatica solo per il modello AXENT.ONE Plus – Ruotare la manopola multifunzione in senso antiorario. – Bluetooth – Decalcificazione dei condotti dell'acqua Un “bip”...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI SUPPLEMENTARI FUNZIONI SUPPLEMENTARI LIVE LLO 2 D ECALC I FI CA ZI O N E D E I CO N D OT TI LIVE LLO 2 PU LIZIA ASTA D O CC ET TA D E LL’ACQ UA SAN ITAR IA L'utente è...
  • Seite 75 RICARICA: Se rimane meno del 15% di carica, il logo AXENT [ 4 ] sul telecomando lampeggia. Ciò significa che la batteria deve L'utente è seduto sul WC e ha terminato di usare la doccetta. Premere [ 6 ] Getto di aria calda.
  • Seite 76: Segnale Acustico

    All manuals and user guides at all-guides.com TELECOMANDO TELECOMANDO D EO D O R A ZI O N E AUTO MATI CA La funzione di deodorazione si attiva automaticamente quando un utente si siede sul WC con doccetta. 11 12 13 Tenere premuto [ 19 ] Impostazione e premere [ 21 ] Segnale acustico per attivare o disattivare la deodorazione automatica.
  • Seite 77: Pu Lizia Auto Mati Ca

    All manuals and user guides at all-guides.com TELECOMANDO TELECOMANDO D ECALC I FI CA Z I O N E D E I CO N D OT TI D E LL’ACQ UA SAN ITAR IA L'intero sistema dell'acqua può essere decalcificato con la stessa facilità di una macchina da caffè. Aggiungere 200 ml di decalcificante liquido (preferibilmente Durgol) in un recipiente.
  • Seite 78: Cura E Pulizia

    Pulire il sedile e il coperchio del WC. Per le superfici in ceramica, non utilizzare mai detergenti aggressivi Il rispetto di queste istruzioni relative a AXENT Easy Clean o abrasivi, in crema o in polvere, né disgorganti per tubature. Inoltre, garantirà...
  • Seite 79: Eliminazione Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com CURA E PULIZIA ELIMINAZIONE GUASTI PU LIZIA O SOSTITUZI O N E D E L FI LTRO A C ESTE LLO PE R I CO LO D I M O RTE PE R FO LG O R A ZI O N E! Per i modelli di WC a pavimento il filtro a cestello deve essere pulito da un tecnico.
  • Seite 80 D I C H IAR A ZI O N E D I CO N FO R M ITÀ La dichiarazione di conformità può essere ottenuta su richiesta presso la società di distribuzione AXENT competente.
  • Seite 81: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Codice articolo E81.0500.0001.9 E81.0510.0001.9 E80.0600.0001.9 E80.0610.0001.9 Tensione di rete 230V AC/ 50Hz 230V AC/ 50Hz Potenza assorbita (max.) 1600 W 1600 W Potenza assorbita nominale 1420 W 1420 W Potenza assorbita in modalità di risparmio energetico 0.5 W 0.5 W Codice IP...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com AXENT International AG info@axentbath.ch www.axentbath.ch...

Inhaltsverzeichnis