Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDT25001FA Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDT25001FA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT25001FA
NL Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
19
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDT25001FA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT25001FA NL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle DE Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht • om te voorkomen dat er iemand over struikelt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact • voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het •...
  • Seite 4 GEBRUIK • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid.
  • Seite 5: Eenvoudige Start

    EENVOUDIGE START Aan/uit-toets Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Delay-toets INDICATIELAMPJES Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Verbruiksgegevens Mate van vervui- Programma ling Programmafasen Type belading Programma- Energie- Water duur (kWh) (min) Normaal bevuild •...
  • Seite 6 Verbruiksgegevens Mate van vervui- Programma ling Programmafasen Type belading Programma- Energie- Water duur (kWh) (min) Sterk bevuild • Voorspoelen 150 - 1.5 - 1.6 13 - 15 Serviesgoed, • Wassen 70 °C bestek en pan- • Spoelgangen • Drogen Pas bevuild •...
  • Seite 7: De Waterontharder Instellen

    CANCEL-FUNCTIE Houd tegelijkertijd ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Met deze functie kunt u het lopende programma of de startuitstel annuleren. GEBRUIKERSMODUS Terwijl het apparaat in de programmakeuzemodus staat: 1. Houd ingedrukt. • De indicatielampjes gaan knipperen. In de gebruikersmodus kan het volgende worden gewijzigd: •...
  • Seite 8: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    3. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. DE WATERHARDHEIDTABEL Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l Clarke-graden (°dH) (°fH) niveau 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    HET ZOUTRESERVOIR 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen LET OP! Gebruik uitsluitend zout dat die misschien nog in het apparaat zijn specifiek is bedoeld voor gebruik in achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en vaatwassers. gebruik de mandjes niet.
  • Seite 10 AFWASMIDDEL TOEVOEGEN Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje B. MULTITABLETTEN TOEVOEGEN • Stel de waterontharder op het laagste niveau in. EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN De AUTO OFF-functie Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt. De functie gaat werken: •...
  • Seite 11 Optie uitstel 1. Stel het programma in. 2. Druk op de toets Uitstel om de start van het programma uit te stellen. Het controlelampje startuitstel gaat branden. 3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen te starten. Als het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. Optie XtraDry Activeer deze optie als u het droogresultaat een boost wilt geven.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    Als u de deur opent voor de activering van AUTO OFF, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. AANWIJZINGEN EN TIPS ALGEMEEN vaatwasmiddel worden gebruikt naast het gebruik van multitabletten. Maar in gebieden De volgende tips zorgen voor optimale met hard en erg hard water raden we het schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het gebruik aan van enkelvoudig vaatwasmiddel milieu te beschermen.
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    • De positie van de items in de mandjes correct • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar schuiven. Meng lepels met ander bestek. • Het programma van toepassing is op het type • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet lading en de mate van bevuiling.
  • Seite 14: Probleemoplossing

    DE SPROEIARMEN REINIGEN • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als achterblijven in het apparaat. Om dit te etensresten de openingen in de sproeiarmen voorkomen raden we aan minstens 2 keer per hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal maand progamma's met een lange duur te en puntig voorwerp.
  • Seite 15 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet gevuld met water. • Controleer of de waterkraan is geopend. • Het eindlampje knippert 1 keer onder- • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor broken. zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbe- •...
  • Seite 16: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging".
  • Seite 17: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldoseer- van het programma resten van bakje en is daardoor niet volledig weggespoeld door het wa- vaatwasmiddel in het vaatwas- ter. middeldoseerbakje. •...
  • Seite 18: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    TYPEPLAATJE AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het Mod..typeplaatje vindt. Prod. No..Ser. No..MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool .
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus • dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance • pour éviter tout risque de chute. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et •...
  • Seite 21: Maintenance

    • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. AVERTISSEMENT! Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
  • Seite 22: Démarrage Facile

    DÉMARRAGE FACILE Touche Marche/Arrêt Voyants Touches de programme Touche Delay VOYANTS Indicateur Description Voyant de fin. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le dé- roulement du programme. PROGRAMMES Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme...
  • Seite 23: Mode Programmation

    Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Très sale • Prélavage 150 - 1.5 - 1.6 13 - 15 Vaisselle, cou- • Lavage 70 °C verts, plats et •...
  • Seite 24: Mode Utilisateur

    Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, utilisez la fonction Cancel. FONCTION CANCEL Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Avec cette fonction, vous pouvez annuler le programme en cours ou le départ différé. MODE UTILISATEUR Lorsque l'appareil est en mode Programmation : 1.
  • Seite 25 • Le nombre de clignotements du voyant indique le réglage actuel (par exemple, 5 clignotements + pause + 5 clignotements = niveau 5). 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. Le niveau augmente à chaque fois que vous appuyez sur la touche .
  • Seite 26: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'adoucisseur d'eau est compatible avec l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas lavage ne démarre qu'une fois cette procédure le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur achevée.
  • Seite 27: Réglage Et Départ D'un Programme

    3. Chargez les paniers. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type 4. Ajoutez le produit de lavage. de vaisselle et au degré de salissure. AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment B.
  • Seite 28 Option Départ différé 1. Sélectionnez le programme. 2. Appuyez sur la touche Départ différé pour retarder le début du programme. Le voyant du départ différé s'allume. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Option XtraDry Activez cette option lorsque vous voulez améliorer les performances de séchage.
  • Seite 29 Si vous ouvrez la porte avant l'activation de la fonction AUTO OFF, l'appareil s'éteint automatiquement. CONSEILS RACCORDEMENT UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DE LIQUIDE DE RINÇAGE ET DE PRODUIT DE Les conseils suivants vous garantissent des LAVAGE résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront à...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    CHARGEMENT DES PANIERS • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. vissé. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles •...
  • Seite 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. • Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. • Remontez les filtres (A) et (B). •...
  • Seite 32 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. •...
  • Seite 33: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultané- ment. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Seite 34 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activez l'option XtraDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. •...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 555 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der • Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät. Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen •...
  • Seite 38 • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte • Wenn Sie sich an den autorisierten Schläuche, an denen Reparaturarbeiten Kundendienst wenden, sollten Sie folgende ausgeführt wurden oder neue Geräte Angaben, die Sie auf dem Typenschild finden, (Wasserzähler usw.) angepasst wurden, an das zur Hand haben.
  • Seite 39: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Taste Delay KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal ver- • Vorspülen 1.050 schmutzt •...
  • Seite 40 Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Stark ver- • Vorspülen 150 - 1.5 - 1.6 13 - 15 schmutzt • Hauptspül- Geschirr, Be- gang 70 °C steck, Töpfe • Spülgänge und Pfannen • Trocknen Vor kurzem be- •...
  • Seite 41: Einstellen Des Wasserenthärters

    Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, aktivieren Sie die Funktion Cancel. FUNKTION CANCEL Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm oder die Zeitvorwahl abbrechen.
  • Seite 42: Einschalten Des Akustischen Signals Für Das Programmende

    • Die Kontrolllampe blinkt. • Die Anzahl der Blinkzeichen der Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung an (z. B. 5 Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzeichen = Stufe 5). 2. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung. Mit jedem Tastendruck von erhöht sich die Härtestufe.
  • Seite 43: Einfüllen Von Klarspülmittel

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät Wasserenthärters der Wasserhärte in scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. wird regelmäßig wiederholt.
  • Seite 44: Einfüllen Von Reinigungsmittel

    5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN • Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS Funktion AUTO OFF...
  • Seite 45 3. Drücken Sie die Taste des Programms, das Sie starten möchten. Die entsprechende Programmkontrolllampe leuchtet auf. 4. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. Option Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl, um das Programm zu starten. Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf.
  • Seite 46: Tipps Und Hinweise

    Programmende • Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion AUTO OFF automatisch ausgeschaltet wird. • Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die Funktion AUTO OFF eingeschaltet wird, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die berühren. Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTI- •...
  • Seite 48: Fehlersuche

    REINIGEN DER FILTER • Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. • Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. •...
  • Seite 49 Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe WARNUNG! Nicht ordnungsgemäße Programmende und weist auf eine Störung hin. Reparaturen stellen ein Die meisten Störungen, die auftreten, können Sicherheitsrisiko für den Benutzer dar. behoben werden, ohne dass der autorisierte Die Reparaturarbeiten dürfen nur von Kundendienst gerufen werden muss.
  • Seite 50: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 51 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Trock- • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittel- menge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel- Dosierer auf eine höhere Einstellung. •...
  • Seite 52: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“. Kalkablagerungen auf dem Ge- • Siehe „Wasserenthärter“. schirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite. Das Geschirr ist glanzlos, ver- • Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr färbt sich oder ist angeschlagen.
  • Seite 53 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis