Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lagrange Grill' Pierre Classic 249 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Grill' Pierre Classic 249:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
NED
DEU
ENG
NOTICE
Grill' Pierre
®
INSTRUCTIONS
type 199 et 249

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lagrange Grill' Pierre Classic 249

  • Seite 1 NOTICE Grill’ Pierre ® INSTRUCTIONS type 199 et 249...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    En cas d’utilisation d’une rallonge, CONSIGNES DE SÉCURITÉ impérativement utiliser un modèle Lire attentivement ce mode d’emploi équipé d’une prise de terre et de et le conserver afin de pouvoir le fils de section égale ou supérieure à consulter ultérieurement. 0,75 mm Vérifier que la tension du réseau Placer votre appareil loin d’objets...
  • Seite 3 son nettoyage ni pour toute autre les parties métalliques de l’appareil raison. Ne jamais le mettre au lave‑ lorsqu’il fonctionne car elles sont vaisselle. chaudes. Veiller à ne pas utiliser ou ranger Cet appareil peut être utilisé par des l’appareil à l’extérieur, sous la pluie, enfants à...
  • Seite 4 s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont Ces appareils ne sont pas destinés à surveillés. être mis en fonctionnement au moyen Maintenir l’appareil et son cordon d’une minuterie extérieure ou par un d’alimentation hors de la portée des système de commande à...
  • Seite 6 Grill’ Pierre Deluxe Grill’ Pierre Classic ® ® Type Type...
  • Seite 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES Résistance relevable Pierre de lave cm x Résistance relevable Rigole ramasse jus Rigole ramasse jus Interrupteur lumineux marche/arrêt Cadre ou poignées en bois vernis Interrupteur lumineux marche/arrêt Cordon amovible Cordon amovible Puissance : Pierre de lave 1100 Le cordon utilisé...
  • Seite 8 ENVIRONNEMENT MISE EN SERVICE ET UTILISATION Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/UE AVANT LA UTILISATION Afin de préserver notre environnement et notre santé, ÈRE l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication tous les éléments de calage ainsi que les sachets et autres de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
  • Seite 9 ENTRETIEN un peu de détergent, rincez toujours avec l’éponge humide, ensuite bien sécher avec Toujours débrancher et laisser refroidir un chiffon sec. Résistance : en principe ne pas la nettoyer. complètement l’appareil avant le En cas de besoin, utilisez éventuellement nettoyage.
  • Seite 10 CONSEILS ET RECETTES Préparation des viandes et poissons : Viandes : coupez la viande en tranches fines de à Attention : ne jamais mettre au contact de la pierre des aliments d’épaisseur sur une largeur de à trop acides tels que des produits vinaigrés, moutarde, cornichons, Poissons : coupez les filets en bandes de à...
  • Seite 11 RECETTES LA PIERRE BOURGUIGNONNE (préparations pour personnes) Ingrédients : 250 g de rognons de veau – 250 g de foie de porc – 250 g de longe de veau – 250 g de faux filet de bœuf – ¼ de litre LA PIERRE ACAPULCO de bouillon de volaille –...
  • Seite 12 LA PIERRE NORVÉGIENNE LA PIERRE VANILLE Ingrédients : 350 g de saumon frais – persil haché – 2 pots d’œufs Ingrédients : 5 bananes – 3 pommes – 2 poires – 2 boîtes d’ananas – de lump – 350 g de sole – 350 g de hareng fumé doux – 2 petits 5 pêches –...
  • Seite 13: Conditions De Garantie

    En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, France les appareils sont échangés. E-mail : conso@lagrange.fr Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik bij gebruik van een VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN verlengsnoer altijd een model uitgerust Lees deze handleiding aandachtig met een geaard contact en draadsectie door en bewaar hem zodat u hem met een diameter van 0.75 mm later nog kunt raadplegen. groter. Controleer of de netspanning Plaats uw apparaat ver verwijderd overeenkomt met de spanning van voorwerpen die gemakkelijk...
  • Seite 15 ook, ook niet bij het schoonmaken van het apparaat niet aan terwijl het of om andere redenen. Niet geschikt aanstaat, deze zijn heet. voor de vaatwasmachine. Dit apparaat kan gebruikt worden Gebruik en bewaar het apparaat niet door kinderen van 8 jaar en ouder buiten of in de regen, zet het op een en personen met verminderde droge plaats.
  • Seite 16 Houd het apparaat en het snoer ervan Deze apparaten zijn niet bedoeld buiten het bereik van kinderen jonger om gebruikt te worden met een dan 8 jaar. externe tijdschakelaar of een Dit apparaat is bedoeld voor gebruik afstandsbediening. voor huishoudelijke en daarmee te Raadpleeg de paragraaf «Onderhoud»...
  • Seite 17 N E D...
  • Seite 18 Grill’ Pierre Deluxe Grill’ Pierre Classic ® ® Type Type...
  • Seite 19: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT TECHNISCHE KENMERKEN Afneembare weerstand Lavasteen cm x Opklapbare weerstand Opvangrand voor vleessap Gleuf voor het opvangen van het bakvocht Verlichte aan/uit-schakelaar Kader of handgrepen van gelakt hout Verlichte aan/uit-schakelaar Afneembaar snoer Afneembaar snoer Vermogen: Lavasteen 1100 De gebruikte kabel is een H VV-F mm²...
  • Seite 20 MILIEU HET APPARAAT AANZETTEN EN GEBRUIKEN Milieubescherming – RICHTLIJN 2012 Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten EERSTE INGEBRUIKNEMING elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur Let er bij het uitpakken van het apparaat op dat u alle zakjes, verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde stickers, opvulblokken en verpakkingsetiketten verwijdert.
  • Seite 21 ONDERHOUD schoonspoelen met een vochtige spons en vervolgens goed droogmaken met een droge Steeds de stek ker uit het stopcontact doek. Weerstand: In principe de weerstand niet trek ken en het apparaat volledig laten reinigen. Indien toch nodig, dan eventueel afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Seite 22 RAADGEVINGEN EN RECEPTEN Voor de afwerking: sauzen, mayonaise, citroen, harissa (hete saus van rode pepers), peterselie, look, curry, Provençaalse kruiden, enz. Opgelet: Breng nooit voedingsmiddelen in aanraking met Fruit: bananen, appelen, peren, enz. de grillsteen die te zuur zijn, zoals producten met veel azijn, Het bereiden van vlees en vis: mosterd, augurken, pickles enz…...
  • Seite 23 RECEPTEN „BOURGONDISCH“ STEENGRILLEN (bereidingen voor personen) Ingrediënten: 250g kalfsnieren – 250g varkenslever – 250g kalfsnierstuk – zout en peper, sjalottenazijn – 250g rosbief – ¼ liter STEENGRILLEN „A LA ACAPULCO“ bouillon van gevogelte – 250g kalfslever – rode wijn en 5 kruidnagels. Ingrediënten: 1kg rumpsteak –...
  • Seite 24 STEENGRILLEN MET MAÏS Ingrediënten: 900g lamsrib – 2 kalkoenlapjes – 1 doosje maïskorrels – 1 blik ananas in stukjes – 4 tomaten – zout en peper, paprika, plantaardige olie. De lamsrib, de kalkoenlapjes en de tomaten in reepjes snijden. Alles mengen in een kom, samen met de maïs en de ananas. Kruiden met paprika, zout en peper.
  • Seite 25: Garantievoorwaarden

    Na het verstrijken van deze periode wordt het apparaat gerepareerd Frankrijk door de klantenservice van E-mail : conso@lagrange.fr Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de aankoopdatum vermeld staat.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    einen Masseanschluss und einen SICHERHEITSHINWEISE Drahtquerschnitt von mindestens Diese Betriebsanleitung sorgfältig 0.75 mm² besitzt. durchlesen und zum späteren Das Gerät nicht in der Nähe Nachschlagen aufbewahren. entzündbarer Gegenstände aufstellen Überprüfen, ob die Netzspannung mit (Vorhänge ...) den Angaben auf dem Typenschild des Das Gerät niemals auf eine heiße Gerätes übereinstimmt.
  • Seite 27 Das Gerät nicht im Freien oder im Betriebs nicht berühren, da diese sehr Regen verwenden oder aufbewahren. heiß werden. An einem trockenen Ort verstauen. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren Das Gerät niemals durch Ziehen am und von Personen mit eingeschränkten Kabel bewegen.
  • Seite 28 Das Gerät und sein Netzkabel müssen Informationen zum Reinigen der außerhalb der Reichweite von Kindern Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt unter 8 Jahren aufbewahrt werden. kommen, finden Sie im Abschnitt Dieses Gerät ist für den Einsatz «Wartung». in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z.
  • Seite 29 DE U...
  • Seite 30 Grill’ Pierre Deluxe Grill’ Pierre Classic ® ® Type Type...
  • Seite 31: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS MERKMALE Lavastein cm x Anhebbarer Widerstand Anhebbarer Widerstand Fettablauf Fettablauf Beleuchteter Ein/Aus-Schalter Beleuchteter Ein/Aus-Schalter Rahmen oder Griffe aus lackiertem Holz Abnehmbares Kabel Abnehmbares Kabel Leistung: W – V – 1100 Lavastein Bei dem Kabel handelt es sich um ein H VV-F mm²...
  • Seite 32 UMWELT INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG ERSTE INBETRIEBNAHME Umweltschutz – RICHTLINIE 2012 Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit Beim Auspacken Ihres Geräts darauf achten, alle Stützelemente müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte sowie die Beutel und sonstigen Verpackungsetiketten zu entfernen. präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, Überprüfen, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden und sowohl Händler als auch Benutzer.
  • Seite 33 PFLEGE Holzflächen: Mit einem feuchten Schwamm leicht abwischen und anschließend mit Ziehen Sie immer den Netzstecker einem Tuch sorgfältig abtrocknen. Metallwanne: Nehmen Sie den Widerstand heraus und lassen Sie das Gerät ab. Reinigen Sie die Wanne mit einem vollständig abkühlen bevor sie es feuchten Schwamm und ein wenig reinigen.
  • Seite 34: Tipps Und Rezepte

    TIPPS UND REZEPTE Fleisch- und Fischzubereitung: Fleisch: Schneiden Sie das Fleisch in ca. cm dicke und Achtung: keine zu sauren Lebensmittel wie essighaltige Speisen, cm breite Streifen. Senf, saure Gurken, Pickles usw. auf die Steinplatte geben. Fisch: Schneiden Sie die Filets in ca. cm breite Streifen.
  • Seite 35 REZEPTE BURGUNDER STEIN (Zubereitung für Personen) Zutaten: 250g Kalbsnieren – 250g Kotelettstrang vom Kalb – 250g Rinder-Roastbeef – 250g Kalbsleber – 250g Schweineleber – ½ Liter ACAPULCO STEIN Hühnerbrühe – Salz, Pfeffer und Schalotten – Essig – Rotwein und 5 Gewürznelken. Zutaten: 1kg Rumpsteak –...
  • Seite 36 MAIS STEIN Zutaten: 900g Vorderviertel vom Lamm – 1 kleine Dose Mais – 2 Putenschnitzel – 1 kleine Dose Ananaswürfeln – 4 Tomaten – Salz, Pfeffer, Pflanzenöl und Paprika. Schneiden sie das Lammfleisch, die Putenschnitzel und die Tomaten in Streifen. Geben Sie das Fleisch in eine Salatschüssel und vermischen Sie es mit dem Mais und den Ananaswürfeln.
  • Seite 37: Garantiebedingungen

    Ihren Fachhändler. Frankreich Im Falle eines technischen Defekts innerhalb von Tagen nach dem E-mail : conso@lagrange.fr Kauf werden die Geräte umgetauscht. Nach Ablauf dieses Zeitraums werden sie durch den -Kundendienst repariert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Benutzer zwingend eine Kopie der Rechnung vorlegen, auf der das Kaufdatum des Geräts vermerkt ist.
  • Seite 38: Safety Instructions

    and that the cross‑section of the wiring SAFETY INSTRUCTIONS is 0.75 mm² or greater. Please read this manual carefully Place your appliance as far as possible and ensure you keep it for future from flammable objects (curtains, reference. etc.). Ensure that the mains voltage Never place your appliance on a hot corresponds to the voltage shown surface or near an open flame.
  • Seite 39 Never move the appliance by pulling its provided they are supervised or receive cord. Prevent the appliance accidentally instructions for the safe use of the falling by ensuring that the power cord appliance, and insofar as they fully can not become entangled. understand the potential dangers.
  • Seite 40 – guests in hotels, motels, or other residential environments; – home‑stay type environments. These appliances are not intended to be used with an external timer or a separate remote control system. For cleaning the parts in contact with food, refer to the «Maintenance» paragraph.
  • Seite 41 E N G...
  • Seite 42 Grill’ Pierre Deluxe Grill’ Pierre Classic ® ® Type Type...
  • Seite 43: Description Of Appliance

    DESCRIPTION OF APPLIANCE CHARACTERISTICS Heating element can be raised Lava stone cm x Heating element can be raised Juice collection gulley Juice collection gulley On/Off switch with light Frame or handles in varnished wood On/Off switch with light Removable cord Removable cord Power: W –...
  • Seite 44: Set-Up And Use

    ENVIRONMENT SET-UP AND USE FIRST USE Protection of the environment – DIRECTIVE 2012 In order to protect our environment and our health, When unpacking the appliance, take care to remove and electrical units at the end of their working lives must be check all packing for parts as well as packets and additional disposed of according to very specific rules requiring packing information.
  • Seite 45 MAINTENANCE Element: this should not generally require cleaning. Should cleaning ever be required, Always unplug the cooker and allow use a stiff-bristled brush. it to cool completely before cleaning. Take care not to allow any electrical Stone: scrape the stone using a scraper wire parts to come into contact with water.
  • Seite 46: Tips And Recipes

    TIPS AND RECIPES Preparing meats and fish: Meats: cut meat into thin slices cm thick and cm wide. Warning: never bring the stone into contact with overly acidic Fish: cut filets into strips cm wide. You can also make foods such as vinegar, mustard, pickles, etc. minibrochettes on wood skewers;...
  • Seite 47 RECIPES BOURGUIGNONNE STONE (yield: six servings) Ingredients: 250g veal kidneys – 250g veal loins – 250g ribeye steak – 250g veal liver – 250g pork liver – salt, pepper, shallot wine ACAPULCO STONE vinegar – ¼ L poultry bouillon – red wine and 5 cloves. Ingredients: 1kg rumsteck –...
  • Seite 48 MAIZE STONE Ingredients: 900g rack of lamb – 1 small can of corn kernels – 2 turkey cutlets – 1 small can diced pineapple – 4 tomatoes – salt, pepper, vegetable oil, paprika. Cut the rack of lamb, cutlets and tomatoes into strips. Mix in a bowl with the corn kernels and pineapple.
  • Seite 49: Guarantee Terms

    VOURLES After this period, they are repaired by the France after-sales service. E-mail : conso@lagrange.fr In order to benefit from the guarantee, the user must present a copy of the invoice specifying the date on which the appliance was purchased.
  • Seite 52 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr C132483 V4...

Diese Anleitung auch für:

Grill' pierre deluxe 199

Inhaltsverzeichnis