Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GBH 7-46 DE Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GBH 7-46 DE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GBH 7-46 DE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GBH 7-46 DE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-414-002.book Page 1 Tuesday, July 6, 2010 10:37 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 V45 (2010.07) PS / 117 WEU
All manuals and user guides at all-guides.com
GBH 7-46 DE Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GBH 7-46 DE Professional

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-414-002.book Page 1 Tuesday, July 6, 2010 10:37 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH 7-46 DE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 V45 (2010.07) PS / 117 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........vÝ—U 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-414-002.book Page 3 Tuesday, July 6, 2010 10:37 AM 2 605 438 190 1 609 929 V43 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-414-002.book Page 4 Tuesday, July 6, 2010 10:37 AM GBH 7-46 DE Professional 1 609 929 V43 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-414-002.book Page 5 Tuesday, July 6, 2010 10:37 AM 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. zeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Technische Daten

    Elektrowerkzeuge können variieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Werkzeugaufnahme ein, bis es selbsttätig verriegelt wird. – Überprüfen Sie die Verriegelung durch Zie- hen am Werkzeug. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild B) Leinfelden, 07.07.2010 – Schieben Sie die Verriegelungshülse 2 nach hinten und entnehmen Sie das Einsatzwerk- zeug.
  • Seite 11: Betrieb

    – Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- 2175 2225 werkzeuges den Ein-/Ausschalter 4 und hal- ten Sie ihn gedrückt. 2475 2550 – Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, las- 2700 2800 sen Sie den Ein-/Ausschalter 4 los. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter www.bosch-pt.com 3 in die Position „Meißeln“. Die Werkzeugauf- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nahme ist damit arretiert. ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 13: Österreich

    All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-414-002.book Page 13 Tuesday, July 6, 2010 10:37 AM Deutsch | 13 Deutschland Entsorgung Robert Bosch GmbH Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen Servicezentrum Elektrowerkzeuge sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- Zur Luhne 2 tung zugeführt werden.
  • Seite 14: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: English | 15

    Use of the power tool for ice agent. The replacement plug should have the operations different from those intended same fuse rating as the original plug. could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 16: Functional Description

    The trade names of the individual ma- standard delivery scope of the product. A complete chines may vary. overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Sound power level 106 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mined according to EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hammer drilling into concrete: Vibration emis- Leinfelden, 07.07.2010...
  • Seite 18: Dust/Chip Extraction

    4 at the bottom (0) and release it. ed with the mode selector switch 3. For low temperatures, the power tool reaches the full hammer/impact capacity only after a cer- tain time. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Working Advice

    Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Seite 20 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Do not dispose of power tools into household waste! Australia, New Zealand and Pacific Islands Only for EC countries: Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools According the European Guideline Locked Bag 66 2002/96/EC for Waste Electrical...
  • Seite 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 22 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Description Du Fonctionnement

    Avant de déposer l’outil électroportatif, at- tendre que celui-ci soit complètement à l’ar- rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî- nerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Respectez impérativement le numéro d’article se trou- vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. maintenir les mains chaudes, organisation judi- Les désignations commerciales des différents outils cieuse des opérations de travail. électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 – Vérifiez si l’outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sortir l’outil de travail (voir figure B) Leinfelden, 07.07.2010 – Poussez la douille de verrouillage 2 vers l’ar- rière et sortez l’outil de travail.
  • Seite 26: Mise En Marche

    électroportatif effectue les travaux de bu- – Choississez la vitesse de rotation à l’aide de rinage avec une puissance élevée. la molette de réglage 5 en fonction du maté- riau. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Entretien Et Service Après-Vente

    étant bloqué, il peut y avoir de fortes réac- tait un défaut, la réparation ne doit être confiée tions. qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Instructions d’utilisation Pour toute demande de renseignement ou com- Avant d’effectuer des travaux sur l’outil mande de pièces de rechange, précisez-nous...
  • Seite 28: Elimination Des Déchets

    : Européenne : www.bosch-pt.com Conformément à la directive euro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre péenne 2002/96/CE relative aux disposition pour répondre à vos questions con- déchets d’équipements électri- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos ques et électroniques et sa mise...
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 30 Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Descripción Del Funcionamiento

    La gama com- más segura con ambas manos. pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 32: Datos Técnicos

    útiles, conservar ca- rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- merciales de algunos aparatos pueden variar. lientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 éste quede sujeto automática- mente. – Tire del útil para asegurarse de que ha que- dado correctamente sujeto. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Desmontaje del útil (ver figura B) Leinfelden, 07.07.2010 – Empuje hacia atrás el casquillo de enclava- miento 2 y retire el útil.
  • Seite 34 ésta opere con una reduce en parte al trabajar a unas revoluciones mayor potencia. menores. – Seleccione las revoluciones adecuadas de acuerdo al material a trabajar con la rueda de ajuste 5. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Instrucciones Para La Operación

    útil de taladrar se producen unos pares de a averiarse, la reparación deberá encargarse a reacción muy elevados. un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas Bosch. Instrucciones para la operación Para cualquier consulta o pedido de piezas de Antes de cualquier manipulación en la he- repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Seite 36: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. México Reservado el derecho de modificación. Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Seite 37: Indicações De Segurança

    Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 38 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Descrição De Funções

    Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aper- to ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 40: Dados Técnicos

    Observar o número de produto na placa de caracterís- ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer- cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Declaração De Conformidade

    – Limpar a extremidade de encaixe da ferra- menta de trabalho e lubrificá-la levemente. – Introduzir a ferramenta de trabalho no enca- badouro, girando até travar-se automatica- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mente. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Puxar a ferramenta para controlar o trava- Leinfelden, 07.07.2010...
  • Seite 42: Colocação Em Funcionamento

    – Seleccionar o número de rotações com a ro- da de ajuste 5, de acordo com o tipo de ma- terial. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Indicações De Trabalho

    – Introduzir o cinzel no encabadouro. – Girar o interruptor de percussão/paragem de rotação 3 para a posição “Vario-Lock” (veja “Ajustar o tipo de funcionamento”, página 42). Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 44 De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com peia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas sórios.
  • Seite 45: Norme Di Sicurezza

    Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicu- rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 46 Gli elettrou- situazione. In questo modo è possibile tensili sono macchine pericolose quando controllare meglio l’elettroutensile in ca- vengono utilizzati da persone non dotate so di situazioni inaspettate. di sufficiente esperienza. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato com- pletamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 48: Descrizione Del Funzionamento

    Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi- le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Foratura a martello nel calcestruzzo: Valore di emissione dell’oscillazione a =21 m/s , Incer- tezza della misura K=1,5 m/s Scalpellatura: Valore di emissione dell’oscilla- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zione a =18 m/s , Incertezza della misura D-70745 Leinfelden-Echterdingen K=1,5 m/s Leinfelden, 07.07.2010...
  • Seite 50: Messa In Funzione

    – Provvedere per una buona aerazione del po- sto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina pro- tettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Indicazioni Operative

    5 selezionare il numero di giri cussione 3 nella posizione «Vario-Lock» (vedi in base al materiale. «Regolazione del modo operativo», pagina 50). Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da considerare come valori consigliati. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 52: Manutenzione Ed Assistenza

    «Scalpellatura». consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Manutenzione ed assistenza sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 53: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 54 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Functiebeschrijving

    Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt den vast en zorg ervoor dat u stevig staat. standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren Het elektrische gereedschap wordt met twee vindt u in ons toebehorenprogramma. handen veiliger geleid. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 56: Technische Gegevens

    Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Certification reedschapopname tot het automatisch wordt vergrendeld. – Controleer de vergrendeling door aan het in- zetgereedschap te trekken. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Inzetgereedschap verwijderen Leinfelden, 07.07.2010 (zie afbeelding B) – Duw de vergrendelingshuls 2 naar achteren en verwijder het inzetgereedschap.
  • Seite 58 2475 2550 schakelen drukt u op de aan/uit-schakelaar 4 2700 2800 en houdt u deze ingedrukt. – Als u het elektrische gereedschap wilt uit- schakelen laat u de aan/uit-schakelaar 4 los. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bosch elektrische gereedschappen. Hakstand veranderen (Vario-Lock) Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- U kunt de beitel in 12 standen vergrendelen.
  • Seite 60 Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 62 Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Beregnet Anvendelse

    Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 2 Låsekappe 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. 3 Slag-/drejestop-kontakt Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 64: Overensstemmelseserklæring

    EN 60745, og kan bru- ges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lastningen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Det angivede svingningsniveau repræsenterer Leinfelden, 07.07.2010...
  • Seite 65 – Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start- klasse P2. stop-kontakten 4 og hold den nede. – El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop- Overhold forskrifterne, der gælder i dit land kontakten 4. vedr. de materialer, der skal bearbejdes. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 66: Funktion

    Angivelserne i efterfølgende tabel er anbefalede værdier. Funktion Hammerboring Mejsling Position Nominelt Slagtal Slagtal stillehjul 5 omdrejningstal (min (min (min 1350 1375 1625 1650 1975 2025 2175 2225 2475 2550 2700 2800 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 68: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Ett verktyg eller en nyckel i en om din kropp är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Svenska | 69

    Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 70: Ändamålsenlig Användning

    5 Ställratt för förval av varvtal/slagtal variera. 6 Stödhandtag (isolerad greppyta) 7 Handgrepp (isolerad greppyta) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- gram beskrivs allt tillbehör som finns. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Försäkran Om Överensstämmelse

    är standardiserad i EN 60745 och kan an- vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division metoden är även lämplig för preliminär bedöm- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ning av vibrationsbelastningen.
  • Seite 72 – Tryck för start av elverktyget ned strömstäl- Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller laren Till/Från 4 och håll den nedtryckt. för bearbetat material. – För frånkoppling av elverktyget släpp ström- ställaren Till/Från 4. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Underhåll Och Service

    Låt en serviceverkstad utföra detta. Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa- ration utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- ställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Seite 74 Släng inte elverktyg i hushållsavfall! servdelar lämnas även på adressen: Endast för EU-länder: www.bosch-pt.com Enligt europeiska direktivet Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när 2002/96/EG för kasserade elek- det gäller frågor beträffande köp, användning triska och elektroniska apparater och inställning av produkter och tillbehör.
  • Seite 75: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 76 La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Formålsmessig Bruk

    Handelsbetegnelsene for de enkelte 6 Ekstrahåndtak (isolert grepflate) elektroverktøyene kan variere. 7 Håndtak (isolert grepflate) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 78 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisnin- gene er målt iht. en målemetode som er standar- disert i EN 60745 og kan brukes til sammenlig- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ning av elektroverktøy med hverandre. Den D-70745 Leinfelden-Echterdingen egner seg til en foreløbig vurdering av sving- Leinfelden, 07.07.2010...
  • Seite 79 Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materia- – Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på lene som skal bearbeides. på-/av-bryteren 4 og hold den trykt inne. – Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren 4. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 80 Informasjonene i nedenstående tabell er anbe- falte verdier. Driftstype Hammerboring Meisling Posisjon Nominelt Slagtall Slagtall stillhjul 5 turtall (min (min (min 1350 1375 1625 1650 1975 2025 2175 2225 2475 2550 2700 2800 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Service Og Vedlikehold

    Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og tilbehør.
  • Seite 82: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Suomi | 83

    Sähkö- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 84: Määräyksenmukainen Käyttö

    1 Pölynsuojus dot voivat vaihdella. 2 Lukkoholkki Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- 3 Isku-/kiertopysäytyskytkin numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa 4 Käynnistyskytkin vaihdella. 5 Kierrosluvun asetuksen/iskuluvun asetuksen säätöpyörä 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Certification varmuus K=1,5 m/s Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitat- tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tuksen väliaikaiseen arviointiin. Leinfelden, 07.07.2010 Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun...
  • Seite 86: Työkalunvaihto

    Käynnistys ja pysäytys porauskäytössä P2 hengityssuojanaamaria. – Paina sähkötyökalun käynnistystä varten Ota huomioon maassasi voimassaolevat sään- käynnistyskytkintä 4 ja pidä se painettuna. nökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. – Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käyn- nistyskytkin 4 vapaaksi. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 ”Talttaus”. Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia. Käyttömuoto Vasaraporaus Talttaus Säätöpyörän Nimellinen Iskuluku Iskuluku asento 5 kierrosluku (min (min (min 1350 1375 1625 1650 1975 2025 2175 2225 2475 2550 2700 2800 Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 88: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä. Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä...
  • Seite 89: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 90 ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι απροσδόκητων περιστάσεων. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 μέγγενη παρά με το χέρι σας. Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 92: Περιγραφή Λειτουργίας

    Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Leinfelden, 07.07.2010 Η...
  • Seite 94: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία Θέση για καλέμισμα αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 φορτίο και λειτουργίας υπό φορτίο. – Τοποθετήστε το καλέμι στην υποδοχή Η μέγιστη ισχύς κρούσης επιτυγχάνεται όταν ο εργαλείου. τροχίσκος ρύθμισης 5 βρίσκεται στη θέση «6». Όταν ρυθμιστεί μικρότερη τιμή η ισχύς κρούσης μειώνεται. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 96: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Μόνο για χώρες της ΕΕ: πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές...
  • Seite 97: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 98 ğ nda elektrik ak m na maruz b rakabilir ve elektrik elektrikli el aletleri tehlikelidir. çarpmas na neden olabilir. 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Teknik Veriler

    1 Tozdan koruma kapağ veriler değişebilir. 2 Kilitleme kovan Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar 3 Darbe-/dönme stobu şalteri değişik olabilir. 4 Açma/kapama şalteri Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 100 =18 m/s tolerans K=1,5 m/s Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme Robert Bosch GmbH, Power Tools Division yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.07.2010 aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin...
  • Seite 101 4 bas n ve şalteri bas l tutun. – Elektrikli el aletini kapamak için İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli açma/kapama şalterini 4 b rak n. yönetmelik hükümlerine uyun. Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (6.7.10)
  • Seite 102 Devir say s Anma Darbe Darbe ayar devir say s say s düğmesi say s (dev/dak) (dev/dak) pozisyonu 5 (dev/dak) 1350 1375 1625 1650 1975 2025 2175 2225 2475 2550 2700 2800 1 609 929 V45 | (6.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Bak M Ve Temizlik

    Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com 104 | 104 | www.bosch-pt.com 2002/96/EG 1 609 929 V45 | (5.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 – “ ” “ ” “6” – 1 375 1 350 1 650 1 625 2 025 1 975 2 225 2 175 2 550 2 475 2 800 2 700 Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (5.7.10)
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com 106 | 106 | – – – – – – – – “ ” 1 609 929 V45 | (5.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 2006/42/EG 2004/108/EG Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.07.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (5.7.10)
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com 108 | 108 | 1 609 929 V45 | (5.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com “ ” Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (5.7.10)
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com 110 | 110 | www.bosch-pt.com 2002/96/EG 1 609 929 V45 | (5.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 (Vario-Lock) – – – (min (min (min 1 375 1 350 1 650 1 625 2 025 1 975 2 225 2 175 2 550 2 475 2 800 2 700 Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (5.7.10)
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com 112 | 112 | – (Vario-Lock) – – – – 230 V 220 V – – – 1 609 929 V45 | (5.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification EN 60745 95 dB(A) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen K = 3 dB 106 dB(A) Leinfelden, 07.07.2010 EN 60745 = 21 m/s K = 1,5 m/s...
  • Seite 114 0 611 263 7.. 1 350 145 – 280 – 1 375 – 2 700 – 1 375 – 2 800 EPTA-Procedure 05/2009 SDS-max Ø – – – – EPTA-Procedure 01/2003 230 V [U] 1 609 929 V45 | (5.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com | 115 | 115 Bosch Power Tools 1 609 929 V45 | (5.7.10)
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com 116 | 116 | 1 609 929 V45 | (5.7.10) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis