Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BSM-900N
93413144
Schlagbohrmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Percussion drill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
Perceuse à percussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR
Дрель ударная . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BSM-900N

  • Seite 1 BSM-900N 93413144 Schlagbohrmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Percussion drill .
  • Seite 3 220 V / 900 W 0 - 2700 13 mm 25 mm 13 mm 10 mm 1,8 kg 50 Hz...
  • Seite 6 DEUTSCH SCHLAGBOHRER Das Gerät wird in trockenen, belüfteten Lagerräumen bei Temperaturen von 0 °C bis +40 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 80 % gelagert . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Transportierung Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren Abstürze und beliebige mechanische Einwirkungen auf in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in Holz, die Verpackung sind grundsätzlich nicht erlaubt .
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    aus der Steckdose zu ziehen . Halten Sie das Kabel fern cherer im angegebenen Leistungsbereich . von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter Geräteteilen . Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- defekt ist . Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr eino- hen das Risiko eines elektrischen Schlages .
  • Seite 8: Verwendung Des Werkzeugs

    Werkzeugs im Uhrzeigersinn, während Sie die Rückseite des Spannfutters halten, um den Schaft zu verriegeln . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind ent- • Klemmen Sie das Werkzeug fest, indem Sie die Vorder- worfen, um während einer langen Zeit problemlos und und Rückseite des Spannfutters gegeneinander drehen .
  • Seite 9: Entsorgung

    Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile . • Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung . • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z .B . durch Ver- schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMI- TED-Vertragshändler . ENTSORGUNG Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll!
  • Seite 10 ENGLISH PERCUSSION DRILL not more than 80% . Transportation: It is strongly prohibited dropping and any mechanical Intended Use impact on the packaging during transportation . The machine is intended for impact drilling in brick, con- When unloading / loading, it is not allowed to use any crete and stone as well as for drilling in wood, metal and type of equipment that works on the principle of pack- plastic .
  • Seite 11: Personal Safety

    Personal safety the working conditions and the work to be performed . Use of the power tool for operations different from those • Stay alert, watch what you are doing and use common intended could result in a hazardous situation . sense when operating a power tool .
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please To drill and to screw in screws, push the switch right/left contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . rotation to the right until the stopper .
  • Seite 13 FRANÇAIS MARTEAU PERFORATEUR 2 . Butée de profondeur; 3 . Jeu de balais complémentaire . Introduction Durée de fonctionnement L’outil électroportatif est conçu pour les travaux de per- çage en frappe dans la brique, le béton et dans la pierre La durée de vie du produit est de 5 ans .
  • Seite 14: Sécurité Des Personnes

    réduire les risques dus aux poussières . • Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées au socle . Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit . Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des Utilisation et entretien de l’outil outils à...
  • Seite 15: Utilisation De L'outil

    Installation de la poignée supplémentaire provisionnement locales . Un contact avec des lignes (fig.4) électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- trique . Un endommagement d’une conduite de gaz peut • Assurez-vous que la fiche d’alimentation est débran- provoquer une explosion .
  • Seite 16: Élimination Des Déchets

    • Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé- mentaire . • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local . ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière re- cyclable et ne fait pas pas partie des ordures mé-...
  • Seite 17: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    вилки и подходящие штепсельные розетки снижают Срок хранения риск поражения электротоком . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 18: Безопасность Людей

    применением оригинальных запасных частей . Этим сохраняйте равновесие . Благодаря этому Вы можете обеспечивается безопасность электроинструмента . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 19: Использование Инструмента

    Теперь кнопку двигателя . выключателя можно отпустить . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 20: Техническое Обслуживание И Уход

    окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется) . Сделано в Китае . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 21: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    мощность шнур . короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 22: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 23: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST No. Part Name Screw Carbon brush spring Drill chuck Carbon brush Spindle Screw Spring Carbon brush holder Dust-proof plate Bearing Bearing Bearing cover Shaft ring Motor housing Metal plate Stator Impact spring Impact iron Metal plate Impact knobe Spring Leather collar Bearing...
  • Seite 25 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 26 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
  • Seite 27 Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
  • Seite 28 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Seite 29 СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ! материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- вследствие...
  • Seite 30: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Seite 32: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 33 Coupon BSM-900N Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BSM-900N Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BSM-900N Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 35 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 36 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

93413144

Inhaltsverzeichnis