Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSM-1100:

Werbung

BSM-1100
93726959
Schlagbohrmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Percussion drill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Perceuse à percussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR
Дрель ударная . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BSM-1100

  • Seite 1 BSM-1100 93726959 Schlagbohrmaschine ....5 Percussion drill ......7 Perceuse à...
  • Seite 5: Schlagbohrmaschine

    schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- Deutsch schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug Schlagbohrmaschine erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Bestimmungsgemäßer Gebrauch werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren...
  • Seite 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit leichter zu führen.
  • Seite 7: Percussion Drill

    English sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen. Geräusch-/Vibrationsinformation Percussion drill Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck- pegel dieses Gerätes 89 dB(A) und der Schalleistungspegel Intended Use 101,1 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibrati- The machine is intended for impact drilling in brick, con- on 7,9 m/s (Hand-Arm Methode).
  • Seite 8: Personal Safety

    • The machine requires no additional lubrication. Many accidents are caused by poorly maintained power • Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please tools. contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained...
  • Seite 9: Perceuse À Percussion

    Take your la céramique et les matières plastiques. Les outils avec unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED réglage électronique et rotation droite/gauche sont égale- dealer. Here they will be disposed of in an environmentally ment appropriés pour le vissage.
  • Seite 10: Sécurité Des Personnes

    terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières • Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil électrique si votre corps est relié...
  • Seite 11: Déclaration De Conformité

    • Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé- mentaire. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local. ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière recy- clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-...
  • Seite 12: Дрель Ударная

    • Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г.
  • Seite 13 инструмент за изолированные ручки. Контакт с проводкой под напряжением может привести к попаданию под напряжение металлических частей Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г. Москва, Добрынинский 4-й пер, дом № 2/10 Тел/Факс...
  • Seite 14: Использование Инструмента

    нюю и заднюю части патрона навстречу друг другу. устранения загрязнений растворители: бензин, Извлечение сменного инструмента производится в Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г. Москва, Добрынинский 4-й пер, дом № 2/10 Тел/Факс...
  • Seite 15: Утилизация

    • Инструмент не требует дополнительной смазки. 2-11 уровень звукового давления данного устройства • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- составляет 89 дБ(А), уровень шума составляет 101,1 са BORT GLOBAL LIMITED. дБ(А), вибрация равна 7,9 м/с УТИЛИЗАЦИЯ Заявление о соответствии...
  • Seite 16: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 17: Spare Parts List

    Spare parts List Screw for chuck Washer Chuck Left Housing Retaining Ring Cable Sleeve Output Shaft Power Cord & Plug Big Washer Power Cord Restraint Seal Loop Tapping Screw Ball Bearing Capacitor Impact Block 1 Switch Steel Ball L/R Button Retaining Ring Inductance Impact Block 2...
  • Seite 18 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 19 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Seite 20 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Seite 21 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Seite 22 и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
  • Seite 23: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Seite 24: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Seite 25: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 26 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Seite 28 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

93726959

Inhaltsverzeichnis