Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood KMM-BT358 Bedienungsanleitung

Kenwood KMM-BT358 Bedienungsanleitung

Digital-media-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KMM-BT358:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KMM-BT358
KMM-BT309
KMM-BT209
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MODE D'EMPLOI
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITALE MEDIAONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
© 2022 JVCKENWOOD Corporation
B5A-3849-00 [EN]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KMM-BT358

  • Seite 1 KMM-BT358 KMM-BT309 KMM-BT209 DIGITAL MEDIA RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE MODE D’EMPLOI DIGITAL-MEDIA-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING © 2022 JVCKENWOOD Corporation B5A-3849-00 [EN]...
  • Seite 2 Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
  • Seite 3 Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU) Fabrikant: Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU JVCKENWOOD Corporation Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-vertegenwoordiger: Manufacturer:...
  • Seite 4 Slovensko Deutsch Polska S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema » KMM-BT358/ Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KMM-BT358/ Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209 « v skladu z Direktivo 2014/53/EU. KMM-BT309/KMM-BT209” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 5 Ελληνικά HRVATSKI / SRPSKI JEZIK Українська Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KMM-BT358/ Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що «KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209» συμμορφώνεται με την KMM-BT309/KMM-BT209” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. радіообладнання «KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209»...
  • Seite 6: Software License Agreement

    SOFTWARE LICENSE AGREEMENT Article 4 Right pertaining to the Licensed Software Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be...
  • Seite 7 Important Notice concerning the Software Article 9 Destruction of the Licensed Software If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed -jansson Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination. Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <petri@digip.org>...
  • Seite 8 -CMP sha2 AUTHOR: Aaron D. Gifford - http://www.aarongifford.com/ The MIT License (MIT) Copyright (c) 2014 Charles Gunyon Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford All rights reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without You may obtain a copy of the license at limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the...
  • Seite 9 Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved. T-Kernel 2.0 This product uses the source code of T-Kernel 2.0 under T-License 2.0 granted by T-Engine Forum Author: Chris G. Demetriou (www.tron.org) Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, BSD-3-Clause provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, Copyright (c) 2000-2001, Aaron D.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    For this reason, they may AUX......................12 be different from the actual displays or faceplates. KENWOOD Remote Application ............12 • Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of Bluetooth® ....................13 •...
  • Seite 11: Before Use

    Before Use IMPORTANT General: • Avoid using the external device if it might hinder safe driving. • To ensure proper use, please read through this manual before using this • Make sure all important data has been backed up. We shall bear no product.
  • Seite 12: Faceplate

    Basics Faceplate Attach Volume knob Detach How to reset Reset the unit within 5 seconds after detaching the faceplate. Detach button Display window* * Only for illustration purpose. On the faceplate Turn on the power Press B SRC. • Press and hold to turn off the power. Adjust the volume Turn the volume knob.
  • Seite 13: Basics

    Getting Started Basics Remote control (RC-406) Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.) Pull out the insulation sheet when using for Select the display language, acknowledge the crossover the first time. type and cancel the demonstration When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to : Can be remotely controlled with an optionally purchased [YES], see page 7), the display shows: “SEL LANGUAGE” ...
  • Seite 14: Set The Clock And Date

    Getting Started Default: [XX] Set the clock and date [AUDIO CONTROL] Press the volume knob to enter [FUNCTION]. [SWITCH PREOUT] (For : Applicable only if [X’OVER] is set to [2WAY].) Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob. (Page 7) [REAR]/[SUB-W]: Selects whether rear speakers or a subwoofer are To adjust the clock...
  • Seite 15 For details on how to update the firmware, visit • To adjust the selected crossover settings, see page 21. <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Once you have upgraded the firmware, you are unable to downgrade Once you have changed the crossover type, the next time when you turn on the firmware.
  • Seite 16: Radio

    Radio Other settings Press the volume knob to enter [FUNCTION]. Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item. Press and hold to exit.
  • Seite 17: Usb/Ipod

    USB/iPod Radio Connect a USB device [TI] [ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available (“TI” indicator lights up) while listening to all sources except in MW/LW. ; [OFF]: Cancels. USB input terminal USB type A cable* [PTY SEARCH] 1 Turn the volume knob to select the available Program Type (see the (general products)
  • Seite 18: Basic Operations

    USB/iPod Basic operations Select music drive While in USB source, press 5 repeatedly. Stored songs in the following drive will be played back. • Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class). • Selected drive of a multiple drive device. (This unit can support multiple drive device of up to 4 drives.
  • Seite 19 USB/iPod [SKIP SEARCH] setting Select a file to play Press the volume knob to enter [FUNCTION]. From a folder or list Turn the volume knob to select [USB], then press the knob. Turn the volume knob to select [SKIP SEARCH], then press the knob. Press Turn the volume knob to select the skip search ratio, then press the Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
  • Seite 20: Aux

    KENWOOD Remote Application You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input You can control the KENWOOD car receiver from the following devices using jack. KENWOOD Remote application. : iPhone/iPod touch (via Bluetooth or via USB...
  • Seite 21: Bluetooth

    Bluetooth® KENWOOD Remote Application Repeat step 2 until the desired item is selected/activated. • Depending on the Bluetooth version, operating system and the firmware Press and hold to exit. version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit.
  • Seite 22: Bluetooth - Mobile Phone

    When you connect iPhone/iPod touch to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated if [AUTO PAIRING] is set to Search and select the name of your receiver (“KMM-BT358”/ [ON]. (Page 17) “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) on the Bluetooth device.
  • Seite 23 Bluetooth® The following operations may differ or be unavailable depending on the *1 This adjustment will not affect the volume of the other sources. connected phone. *2 Press and hold VOL to continuously increase the volume to 15. *3 Operations may vary according to the connected Bluetooth device. On the faceplate On the remote control Improve the voice quality...
  • Seite 24: Make A Call

    Bluetooth® Make a call [PHONE BOOK] (Applicable only if the phone supports PBAP.) 1 Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. phonebook contains many contacts).
  • Seite 25: Store A Contact In Memory

    Bluetooth® Make a call using voice recognition Bluetooth mode settings Press and hold to activate the voice recognition of the connected Press the volume knob to enter [FUNCTION]. phone. Turn the volume knob to select an item (see the following table), then Speak the name of the contact you want to call or the voice command press the knob.
  • Seite 26: Bluetooth - Audio

    Press and hold “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears on the display. Search and select the name of your receiver (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) on the Bluetooth device. While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
  • Seite 27: Audio Settings

    Audio Settings Bluetooth® On the faceplate Repeat play Press 4 repeatedly. [ALL REPEAT], [FILE REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Random play Press and hold 3 to select [ALL RANDOM] or [GROUP RANDOM]. Press the volume knob to enter [FUNCTION]. • Press 3 to select [RANDOM OFF]. Turn the volume knob to select an item (see the following table), then Select a file from a folder/list Refer to “Select a file to play”...
  • Seite 28 Audio Settings [MANUAL EQ] Adjusts your own sound settings for each source. [BALANCE] [L15] to [R15] ([0]): Adjusts the left and right speaker output balance. • The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ]. [VOLUME OFFSET] [–15] to [+6] ([0]): Presets the initial volume level of each source by •...
  • Seite 29: Crossover Settings

    Audio Settings 2-way crossover setting items Crossover settings Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way [SPEAKER SIZE] crossover. [FRONT] [SIZE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] SPEAKER SIZE Selects according to the connected speaker size for optimum performance. [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (not connected) •...
  • Seite 30 Audio Settings [SUBWOOFER [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ LPF] [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [HPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ [8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] [SW LPF GAIN] [–8] to [0] [LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB] •...
  • Seite 31 Audio Settings – : [SUBWOOFER] is selectable only when [SWITCH PREOUT] is set [DTA SETTINGS] to [SUB-W] (page 6) and [SUBWOOFER SET] is set to [ON] (page 20). [POSITION] Selects your listening position (reference point). [ALL]: Not compensating ; [FRONT RIGHT]: Front right seat ; When 3-way crossover is selected: [FRONT LEFT]: Front left seat ;...
  • Seite 32: Display Settings

    Display Settings Zone identification for color settings and brightness settings Change the display settings Press the volume knob to enter [FUNCTION]. Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.
  • Seite 33: Installation/Connection

    Installation/Connection Display Settings [BRIGHTNESS] Sets the brightness for day and night separately. This section is for the professional installer. 1 [DAY]/[NIGHT]: Select day or night. For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the 2 Select a zone. (See the illustration on page 24.) car audio dealer.
  • Seite 34: Installing The Unit (In-Dash Mounting)

    Installation/Connection Part list for installation Installing the unit (in-dash mounting) (A) Faceplate (×1) (B) Trim plate (×1) (C) Mounting sleeve (×1) (D) Wiring harness (×1) (E) Extraction key (×2) Do the required wiring. (Page 28) Basic procedure Remove the key from the ignition switch, then disconnect the Hook on the top side terminal of the car battery.
  • Seite 35: Removing The Unit

    Installation/Connection Removing the unit Connect external components Detach the faceplate. Remove the trim plate. Insert the extraction keys deeply into the slots on each side, then follow the arrows as shown on the illustration. Part Microphone input jack (Page 13) Output terminals (See the following “Connect external amplifiers via output terminals”.) Connect external amplifiers via output terminals When connecting an external amplifier to the output terminals of this unit,...
  • Seite 36: Wiring Connection

    Installation/Connection Wiring connection If your car does not have an ISO terminal: We recommend installing the unit with a commercially available custom Antenna terminal wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer. Fuse (10 A) Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles...
  • Seite 37: References

    • Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not More information operate on this unit. For: – Latest firmware updates and latest compatible item list – KENWOOD original application – Any other latest information Visit <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Playable files •...
  • Seite 38: Change The Display Information

    References Change the display information Each time you press DISP, the display information changes. • If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO INFO”, or other information (eg. station name) appears or display will be blank. Each time you press DISP, the display information changes. •...
  • Seite 39: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Remedy Symptom Remedy Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level. “UNSUPPORTED DEVICE” • Check whether the connected USB device is compatible • Check the cords and connections. appears. with this unit and ensure the file systems are in supported formats.
  • Seite 40 Troubleshooting Symptom Remedy Symptom Remedy “iPod ERROR” • Reconnect the iPod. Sound is being interrupted or • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth • Reset the iPod. skipped during playback of a audio player. • Press and hold B SRC to turn off the power. Turn the Bluetooth audio player.
  • Seite 41: Specifications

    Specifications Frequency Range 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step) USB Standard USB 1.1, USB 2.0 : High speed Usable Sensitivity 0.71 μV/75 Ω (S/N = 30 dB) : Full speed Quieting Sensitivity 2.0 μV/75 Ω File System FAT12/16/32 (DIN S/N = 46 dB) Maximum Supply Current DC 5 V...
  • Seite 42 Specifications Frequency Response (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Operating Voltage 12 V DC car battery Input Maximum Voltage 1 000 mV Installation Size (W × H × D) 182 mm × 53 mm × 100 mm Input Impedance 30 kΩ...
  • Seite 44 • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la Application KENWOOD Remote ............12 façade du • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez Bluetooth®...
  • Seite 45: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation IMPORTANTES Généralités: • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant sécurité. de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les •...
  • Seite 46: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Façade Attachez Bouton de volume Détachez Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Touche de détachement Fenêtre d’affichage* * Uniquement à des fins d’illustration. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur SRC.
  • Seite 47: Prise En Main

    Prise en main Fonctionnement de base Télécommande (RC-406) Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.) Sélectionnez la langue d’affichage, vérifiez le type de Retirez la feuille d’isolant lors de la première transition et annulez la démonstration utilisation.
  • Seite 48: Réglez L'horloge Et La Date

    Prise en main [XX] Défaut: Réglez l’horloge et la date [AUDIO CONTROL] Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] [SWITCH PREOUT] [X’OVER] (Pour : Applicable uniquement si Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. [2WAY] réglé...
  • Seite 49 Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez • Pour annuler, maintenez enfoncée <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, voir page 21. • Une fois que vous avez mis à niveau le micrologiciel, vous ne pouvez plus revenir à...
  • Seite 50: Radio

    Radio Autres paramètres Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
  • Seite 51: Usb/Ipod

    USB/iPod Radio Connectez un périphérique USB [TI] [ON] : Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L’indicateur “TI” s’allume) pendant l’écoute de [OFF] n’importe quelle source sauf MW/LW. ; : Annulation. Prise d’entrée USB Câble USB de type A* [PTY SEARCH] Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme...
  • Seite 52 USB/iPod Opérations de base Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class). • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs.
  • Seite 53: Recherche Rapide

    USB/iPod Réglage [SKIP SEARCH] Sélectionnez un fichier à lire Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le À partir d’un dossier ou d’une liste bouton. Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH] , puis appuyez sur Appuyez sur...
  • Seite 54: Aux

    : Périphérique Android (via Bluetooth) • Pour plus d’informations, consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Démarrez l’écoute Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). périphérique avant la connexion. Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable Commencez à...
  • Seite 55: Bluetooth

    Bluetooth® Application KENWOOD Remote Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version activé. du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne Maintenez enfoncée...
  • Seite 56: Bluetooth - Téléphone Portable

    [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . (Page 17) Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) sur le périphérique Bluetooth. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous “PAIRING” “PASS XXXXXX”...
  • Seite 57 Bluetooth® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. en fonction du téléphone connecté. *2 Maintenez VOL enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. *3 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
  • Seite 58: Faire Un Appel

    Bluetooth® Faire un appel [PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.) Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). ou composer le numéro.
  • Seite 59 Bluetooth® Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale Réglages du mode Bluetooth Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] connecté. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande suivant), puis appuyez sur le bouton.
  • Seite 60: Bluetooth - Audio

    • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. Maintenez enfoncée “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage. Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) sur le périphérique Bluetooth. Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
  • Seite 61: Réglages Audio

    Réglages audio Bluetooth® Pour Sur la façade Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4 [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] [REPEAT OFF] Lecture aléatoire Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM] [GROUP RANDOM] • Appuyez sur 3 pour sélectionner Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] [RANDOM OFF].
  • Seite 62 Réglages audio [MANUAL EQ] Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source. [BALANCE] [L15] [R15] à ): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [USER] [PRESET EQ] • Les réglages sont mémorisés sur dans [VOLUME OFFSET] [–15] [+6] à...
  • Seite 63 Réglages audio Options de réglage de la transition 2 voies Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition [SPEAKER SIZE] 3 voies. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] SPEAKER SIZE [18CM] [4×6] [5×7]...
  • Seite 64 Réglages audio [SUBWOOFER [SW LPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [90HZ] LPF] [90HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [250HZ] [250HZ] [THROUGH] [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–6DB] [–12DB] [–18DB]...
  • Seite 65 Réglages audio – [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement quand [DTA SETTINGS] [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] (page 6) et si [SUBWOOFER SET] réglé sur [ON] (page 20). [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL] : Sans compensation ; [FRONT RIGHT] : Siège avant droit ;...
  • Seite 66: Réglages D'affichage

    Réglages d’affichage Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la Changez les réglages d’affichage luminosité Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION] Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
  • Seite 67: Installation/Connexion

    Installation/Connexion Réglages d’affichage [BRIGHTNESS] Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. Cette section est réservée aux installateurs professionnels. 1 [DAY] [NIGHT] : Choisissez le jour ou la nuit. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des Choisissez une zone.
  • Seite 68 Installation/Connexion Liste des pièces pour l’installation Installation de l’appareil (montage encastré) Façade (×1) Plaque d’assemblage (×1) Manchon de montage (×1) Faisceau de fils (×1) Clé d’extraction (×2) Réalisez les connexions nécessaires. (Page 28) Procédure de base Crochet sur le côté Retirez la clé...
  • Seite 69: Retrait De L'appareil

    Installation/Connexion Retrait de l’appareil Connexion d’appareils extérieurs Retirez la façade. Retirez la plaque d’assemblage. Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. No. Pièce Connecteur femelle d’entrée du microphone (Page 13) Prises de sortie (Reportez-vous à...
  • Seite 70 Installation/Connexion Connexions Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en Borne de l’antenne vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur Fusible (10 A) autoradio.
  • Seite 71: Références

    • En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
  • Seite 72: Changez L'information Sur L'affichage

    Références Pour Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, Pour ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
  • Seite 73: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Symptôme Remède Symptôme Remède Le son ne peut pas être • Ajustez le volume sur le niveau optimum. “UNSUPPORTED DEVICE” • Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec entendu. • Vérifiez les cordons et les connexions. apparaît.
  • Seite 74 Guide de dépannage Symptôme Remède Symptôme Remède “iPod ERROR” • Reconnectez l’iPod. Le son est interrompu ou saute • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio • Réinitialisez l’iPod. pendant la lecture d’un lecteur Bluetooth. • Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors audio Bluetooth.
  • Seite 75: Spécifications

    Spécifications Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.0 : Grande vitesse Sensibilité utilisable 0,71 μV/75 Ω : Vitesse maximale (S/B = 30 dB) Système de fichiers FAT12/16/32 Seuil de sensibilité 2,0 μV/75 Ω...
  • Seite 76 Spécifications Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC Tension maximum d’entrée 1 000 mV Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm Impédance d’entrée 30 kΩ...
  • Seite 78 Veranschaulichung der Bedienung Ihres Geräts. Aus diesem AUX ......................12 Grund können sie sich von den tatsächlichen Anzeigen oder Frontblenden unterscheiden. KENWOOD Remote-Anwendung ............12 • Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erläutert. Bluetooth® ....................13 •...
  • Seite 79: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme WICHTIG Allgemeines: • Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Fahren behindern kann. der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie •...
  • Seite 80 Grundlagen Frontblende Anbringen Lautstärke-Regler Abnehmen Rücksetzen Nehmen Sie einen Reset am Gerät innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmen der Frontblende vor. Abnehmen-Taste Displayfenster* * Nur für Illustrationszwecke. Auf der Frontblende Einschalten Drücken Sie SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
  • Seite 81: Grundlagen

    Erste Schritte Grundlagen Fernbedienung (RC-406) Fernbedienungssensor (Nicht hellem Sonnenlicht aussetzen.) Wählen Sie die Anzeigesprache, bestätigen Sie den Bei der ersten Verwendung ziehen Sie das Übergangstyp und brechen Sie die Demonstration ab Schutzblatt heraus. Beim ersten Einschalten des Geräts (oder [FACTORY RESET] ist auf [YES] gestellt,...
  • Seite 82: Stellen Sie Die Uhrzeit Und Das Datum Ein

    Erste Schritte [XX] Standard: Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein [AUDIO CONTROL] Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten. [SWITCH PREOUT] [X’OVER] [2WAY] (Für : Gilt nur wenn Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK] , und drücken Sie dann den Regler.
  • Seite 83: Übergangstyp Ändern

    Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie • Zum Abbrechen halten Sie gedrückt. <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Zum Anpassen der gewählten Übergangseinstellungen siehe Seite 21. • Sobald Sie den Upgrade der Firmware ausgeführt haben, können Sie keinen Downgrade der Firmware mehr ausführen.
  • Seite 84: Radio

    Radio Andere Einstellungen Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten. Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
  • Seite 85: Usb/Ipod

    USB/iPod Radio Schließen Sie ein USB-Gerät an [TI] [ON] : Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (Die “TI” -Anzeige leuchtet auf), während alle Quellen gehört werden [OFF] ausgenommen auf MW/LW. ; : Hebt auf. USB-Eingangsterminal USB Typ A-Kabel* [PTY SEARCH] Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des verfügbaren Programmtyps (allgemeine Produkte)
  • Seite 86: Grundlegende Bedienungen

    USB/iPod Grundlegende Bedienungen Wählen Sie das Musiklaufwerk Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 wiederholt. Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt. • Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse). • Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken. (Dieses Gerät kann bis zu 4 Laufwerk-Geräte unterstützen.
  • Seite 87: Suchlauf Überspringen

    USB/iPod [SKIP SEARCH]-Einstellung Wählen Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Datei Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten. Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [USB] , und drücken Von einem Ordner oder einer Liste Sie dann den Regler. Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [SKIP SEARCH] , und...
  • Seite 88: Aux

    : Android-Gerät (über Bluetooth) • Für die neueste Information besuchen Sie <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Beginnen Sie zu hören Vorbereitung: Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der KENWOOD Remote- Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an. Anwendung auf Ihrem Gerät. Auxiliary-Eingabebuchse...
  • Seite 89: Bluetooth

    Bluetooth® KENWOOD Remote-Anwendung Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ • Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion aktiviert ist. Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht Halten Sie zum Beenden gedrückt. auf dieser Einheit. • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie...
  • Seite 90: Bluetooth - Handy

    Drücken Sie SRC, um die Einheit einzuschalten. [AUTO PAIRING] [ON] gestellt ist. (Seite 17) Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) auf dem Bluetooth-Gerät. Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den “PAIRING” “PASS XXXXXX”...
  • Seite 91: Verbessern Sie Die Sprachqualität

    Bluetooth® Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon *1 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen. möglicherweise nicht verfügbar. *2 Halten Sie VOL gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern. *3 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein. Auf der Frontblende An der Fernbedienung Verbessern Sie die Sprachqualität...
  • Seite 92: Tätigen Sie Einen Ruf

    Bluetooth® Tätigen Sie einen Ruf [PHONE BOOK] (Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.) Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um auf alphabetische Suche zu Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen schalten (wenn das Telefonbuch viele Kontakte enthält). der Telefonnummer tätigen.
  • Seite 93: Einen Ruf Mit Spracherkennung Tätigen

    Bluetooth® Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen Bluetooth-Modus-Einstellungen Halten Sie gedrückt, um die Spracherkennung auf dem Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten. angeschlossenen Telefon zu aktivieren. Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
  • Seite 94: Bluetooth - Audio

    Halten Sie gedrückt. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” erscheint im Display. Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) auf dem Bluetooth-Gerät. Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen. Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf “TESTING”...
  • Seite 95: Audioeinstellungen

    Audioeinstellungen Bluetooth® Auf der Frontblende Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie 4 wiederholt. [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] [REPEAT OFF] Zufallswiedergabe Halten Sie die 3 gedrückt, um [ALL RANDOM] oder [GROUP RANDOM] zu wählen. • [RANDOM OFF] Drücken Sie 3 , um Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
  • Seite 96 Audioeinstellungen [MANUAL EQ] Passt Ihre eigenen Klangeinstellungen für jede Quelle an. [BALANCE] [L15] [R15] ): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken [USER] [PRESET EQ] • Die Einstellungen werden unter gespeichert. und rechten Lautsprechern ein. • Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [VOLUME OFFSET] [–15] [+6]...
  • Seite 97: Übergangseinstellungen

    Audioeinstellungen Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang Übergangseinstellungen Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und [SPEAKER SIZE] 3-Wege-Übergang gezeigt. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] SPEAKER SIZE [18CM] [4×6] [5×7] [6×8] [6×9] [7×10] Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale [TWEETER] [SMALL] [MIDDLE]...
  • Seite 98 Audioeinstellungen [SUBWOOFER [SW LPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [90HZ] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] LPF] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [250HZ] [90HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [THROUGH] [220HZ] [250HZ] [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–6DB] [–12DB] [–18DB]...
  • Seite 99 Audioeinstellungen – [SUBWOOFER] ist nur wählbar, wenn [SWITCH PREOUT] [DTA SETTINGS] [SUB-W] (Seite 6) und [SUBWOOFER SET] [ON] (Seite 20) gestellt ist. [POSITION] Wählt Ihre Hörposition (Bezugspunkt). Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist: [ALL] : Keine Kompensation ; [FRONT RIGHT] : Vorderer rechter Sitz ; [TWEETER LEFT] [TWEETER RIGHT] [MID LEFT]...
  • Seite 100: Display-Einstellungen

    Display-Einstellungen Zonen-Identifikation für Farbeinstellungen und Helligkeitseinstellungen Ändern Sie die Display-Einstellungen Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten. Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
  • Seite 101: Einbau/Anschluss

    Einbau/Anschluss Display-Einstellungen [BRIGHTNESS] Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein. Dieser Abschnitt ist für den professionellen Einbautechniker gedacht. 1 [DAY] [NIGHT] : Wählen Sie Tag oder Nacht. Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 24.) und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
  • Seite 102: Einbau Der Einheit (Einbau Im Armaturenbrett)

    Einbau/Anschluss Teileliste für den Einbau Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) Frontblende (×1) Frontrahmen (×1) Einbauhalterung (×1) Kabelbaum (×1) Ausziehschlüssel (×2) Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. (Seite 28) Grundlegendes Verfahren Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den Haken auf der -Klemme der Autobatterie ab.
  • Seite 103: Entfernen Der Einheit

    Einbau/Anschluss Entfernen der Einheit Anschließen der externen Komponenten Nehmen Sie die Frontblende ab. Nehmen Sie den Frontrahmen ab. Setzen Sie die Ausziehschlüssel tief in die Schlitze an jeder Seite ein und folgen dann den mit Pfeil gekennzeichneten Anweisungen wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 104 Einbau/Anschluss Verdrahtungsanschluss Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat: Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr Fahrzeug Antennenanschluss ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur Ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von Sicherung (10 A) Ihrem Autoradiohändler beraten.
  • Seite 105: Zur Bezugnahme

    • Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar. Für: – Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel – KENWOOD-Originalanwendung – Jegliche neuesten Informationen Besuchen Sie <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Abspielbare Dateien • USB-Massenspeichergerät: Wiederzugebende Audiodateien: : MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
  • Seite 106: Ändern Der Display-Information

    Zur Bezugnahme Für Ändern der Display-Information Jedesmal, wenn Sie DISP drücken, wechselt die Anzeige-Information. • Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO INFO” oder Für andere Information (z.B. Sendername) oder die Anzeige ist leer. Jedesmal, wenn Sie DISP drücken, wechselt die Anzeige-Information.
  • Seite 107: Fehlersuche

    Fehlersuche Symptom Abhilfe Symptom Abhilfe Es wird kein Ton gehört. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. “UNSUPPORTED DEVICE” • Prüfen Sie, ob das angeschlossene USB-Gerät kompatibel mit • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. erscheint. diesem Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateisysteme die unterstützten Formate haben.
  • Seite 108 Fehlersuche Symptom Abhilfe Symptom Abhilfe “iPod ERROR” • Erneutes Anschließen des iPod. Der Ton wird unterbrochen • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem • Setzen Sie den iPod erneut zurück. oder weist bei Wiedergabe von Bluetooth-Audioplayer. • Zum Ausschalten halten Sie SRC gedrückt.
  • Seite 109: Technische Daten

    Technische Daten Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) USB Standard USB 1.1, USB 2.0 : Hohe Empfindlichkeit 0,71 μV/75 Ω Geschwindigkeit (S/N = 30 dB) : Volle Geschwindigkeit Empfindlichkeitsschwelle 2,0 μV/75 Ω Dateisystem FAT12/16/32 (DIN S/N = 46 dB) Maximaler Versorgungsstrom DC 5 V 1,5 A...
  • Seite 110 Technische Daten Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Betriebsspannung 12-V-DC-Fahrzeugbatterie Maximaler Spannungseingang 1 000 mV Einbaumaße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 100 mm Eingangsimpedanz 30 kΩ Nettogewicht (einschließlich 0,6 kg Frontrahmen, Einbauhalterung) Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
  • Seite 112 • De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op KENWOOD Remote app ............... 12 het voorpaneel van de • Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal Bluetooth®...
  • Seite 113: Alvorens Gebruik

    Alvorens gebruik BELANGRIJK Algemeen: • Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor rijden in gevaar kan brengen. een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en •...
  • Seite 114: Basispunten

    Basispunten Voorpaneel Bevestigen Volumeknop Verwijderen Terugstellen Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen van het voorpaneel. Verwijdertoets Displayvenster* * Alleen ter illustratie. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op SRC. • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop.
  • Seite 115: Starten

    Starten Basispunten Afstandsbediening (RC-406) Afstandsbedieningssensor (Stel niet aan schel zonlicht bloot.) Kies de displaytaal, bevestig het type voor crossover en Verwijder alvorens ingebruikname het annuleer de demonstratie isolatievel. Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of [FACTORY RESET] is ingesteld : Kan met een los verkrijgbare afstandsbediening op afstand worden [YES] , zie pagina 7), verschijnt: “SEL LANGUAGE”...
  • Seite 116: Instellen Van De Klok En Datum

    Starten [XX] Basisinstelling: Instellen van de klok en datum [AUDIO CONTROL] Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. [SWITCH PREOUT] [X’OVER] (Voor de : Alleen van toepassing indien Draai de volumeknop om [CLOCK] te kiezen en druk vervolgens op de knop. [2WAY] is gesteld.) (Pagina 7) [REAR]/[SUB-W]...
  • Seite 117 Ga voor details aangaande de update van firmware naar • Houd even ingedrukt om te annuleren. <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Zie pagina 21 voor het instellen van crossover. • Als u eenmaal een upgrade van de firmware heeft uitgevoerd, kunt u de firmware niet meer downgraden.
  • Seite 118: Radio

    Radio Overige instellingen Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
  • Seite 119: Usb/Ipod

    USB/iPod Radio Sluit een USB-apparaat aan [TI] [ON] : Laat het toetsel tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie indien beschikbaar (De “TI”-indicator gaat branden) tijdens het luisteren naar alle [OFF] bronnen, behalve MW/LW. ; : Geannuleerd. USB-ingangsaansluiting USB-kabel type A* [PTY SEARCH] Draai de volumeknop om een beschikbaar Programmatype te kiezen (zie het (algemene producten) volgende “Beschikbare programmatypes voor...
  • Seite 120 USB/iPod Basisbewerkingen Selecteer het muziekstation Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5. De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld. • Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa- opslagklasse). • Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations. (Dit apparaat ondersteunt apparaten met meerdere stations tot maximaal 4 stations.
  • Seite 121: Snelzoeken

    USB/iPod [SKIP SEARCH] instelling Selecteer een bestand om af te spelen Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. Draai de volumeknop om [USB] te kiezen en druk vervolgens op de knop. Uit een map of lijst Draai de volumeknop om [SKIP SEARCH] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
  • Seite 122: Aux

    : Android-apparaten (via Bluetooth) • Ga voor meer informatie naar <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Starten van weergave Voorbereiding: Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar). alvorens de verbinding te maken. Aux-ingangsaansluiting Draagbare audiospeler Start het gebruik van de KENWOOD Remote app Start de KENWOOD Remote-app op uw apparaat.
  • Seite 123: Bluetooth

    Bluetooth® KENWOOD Remote app Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd. • Afhankelijk van de Bluetooth-versie, het besturingssysteem en de Houd even ingedrukt om te voltooien. firmwareversie van uw mobiele telefoon, werken Bluetooth-functies mogelijk niet met dit apparaat.
  • Seite 124: Bluetooth - Mobiele Telefoon

    Druk op SRC om het toestel in te schakelen. Wanneer u een iPhone/iPod touch aansluit op de USB-ingang, wordt het Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KMM-BT358”/ koppelingsverzoek (via Bluetooth) automatisch geactiveerd als [AUTO PAIRING] “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) op het Bluetooth-apparaat.
  • Seite 125 Bluetooth® De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van *1 Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen. de telefoon die u heeft verbonden. *2 Houd VOL even ingedrukt om het volume snel naar 15 te verhogen. *3 De bedieningen zijn mogelijk anders afhankelijk van de verbonden Bluetooth apparatuur.
  • Seite 126 Bluetooth® Bellen [PHONE BOOK] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.) Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie (indien U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek er veel gegevens in het telefoonboek zijn). of gewoon het intoetsen van het nummer.
  • Seite 127 Bluetooth® Bellen met gebruik van stemherkenning Bluetooth functie-instellingen Houd even ingedrukt om de stemherkenning van de aangesloten Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. telefoon te activeren. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties en druk vervolgens op de knop.
  • Seite 128: Bluetooth - Audio

    Houd even ingedrukt. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt op het display. Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) op het Bluetooth-apparaat. Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te bevestigen. Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u vijf Bluetooth audio-apparaten verbinden en tussen “TESTING”...
  • Seite 129: Audio-Instellingen

    Audio-instellingen Bluetooth® Voor het Op het voorpaneel Afspelen herhalen Druk herhaaldelijk op 4 [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] [REPEAT OFF] Willekeurig afspelen Houd 3 even ingedrukt om [ALL RANDOM] [GROUP RANDOM] te kiezen. • [RANDOM OFF] Druk op 3 te kiezen. Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
  • Seite 130 Audio-instellingen [MANUAL EQ] Past uw eigen geluidsinstellingen voor elke bron aan. [BALANCE] [L15] [R15] ): Instellen van het weergavebalans tussen de linker- en [USER] [PRESET EQ] • De instellingen worden opgeslagen naar rechterluidspreker. • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige [VOLUME OFFSET] [–15] [+6]...
  • Seite 131 Audio-instellingen Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover Crossover-instellingen Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg [SPEAKER SIZE] crossover. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] SPEAKER SIZE [18CM] [4×6] [5×7] [6×8] [6×9] [7×10] Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten luidsprekers voor [TWEETER] [SMALL] [MIDDLE]...
  • Seite 132 Audio-instellingen [SUBWOOFER [SW LPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [90HZ] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] LPF] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [250HZ] [90HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [THROUGH] [220HZ] [250HZ] [THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–6DB] [–12DB] [–18DB]...
  • Seite 133 Audio-instellingen – [SUBWOOFER] kan alleen worden gekozen wanneer [DTA SETTINGS] [SWITCH PREOUT] is ingesteld op [SUB-W] (pagina 6) en [SUBWOOFER SET] ingesteld op [ON] (pagina 20). [POSITION] Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt). [ALL] : Geen compensatie ; [FRONT RIGHT] : Rechtervoorstoel ; [FRONT LEFT] : Linkervoorstoel ;...
  • Seite 134: Display-Instellingen

    Display-instellingen Zone-identificatie voor kleurinstellingen en helderheidsinstellingen Wijzig de scherminstellingen Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
  • Seite 135: Installeren/Verbinden

    Installeren/Verbinden Display-instellingen [BRIGHTNESS] Stel de helderheid voor het display en de toetsen voor dag en nacht afzonderlijk in. Dit gedeelte is voor de professionele installateur. 1 [DAY] [NIGHT] : Kies dag of nacht. Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman Kies een zone.
  • Seite 136 Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Voorpaneel (×1) Sierplaat (×1) Bevestigingshuls (×1) Bedradingsbundel (×1) Verwijdersleutel (×2) Sluit als vereist aan. (Pagina 28) Basisprocedure Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de auto-accu. Haak aan de bovenkant Verbind de draden juist.
  • Seite 137: Verwijderen Van Het Toestel

    Installeren/Verbinden Verwijderen van het toestel Aansluiten van externe componenten Verwijder het voorpaneel. Verwijder de sierplaat. Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen aan iedere kant en volg dan de pijlen zoals in de afbeelding wordt getoond. Onderdeel Microfooningangsaansluiting (Pagina 13) Uitgangsaansluitingen (Zie het volgende “Externe versterkers aansluiten via uitgangsklemmen”.) Externe versterkers aansluiten via uitgangsklemmen Wanneer er een externe versterker op de uitgangsaansluitingen van dit apparaat...
  • Seite 138: Verbinden Van Draden

    Installeren/Verbinden Verbinden van draden Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft: Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel die Antenne-aansluiting specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het installeren uitvoeren door een erkend vakman. Raadpleeg de auto-audiohandelaar. Zekering (10 A) Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s...
  • Seite 139: Ter Referentie

    • Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet met dit toestel. Meer informatie Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen – Originele app van KENWOOD – Andere actuele informatie Ga naar <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Afspeelbare bestanden •...
  • Seite 140: Veranderen Van De Displayinformatie

    Ter referentie Voor de Veranderen van de displayinformatie Door iedere druk op DISP verandert de display-informatie. • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO INFO”, of een Voor de andere melding (bijvoorbeeld zendernaam) of het is leeg. Door iedere druk op DISP verandert de display-informatie.
  • Seite 141: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. “UNSUPPORTED DEVICE” • Controleer of het aangesloten USB-apparaat met dit toestel • Controleer de snoeren en verbindingen. verschijnt. compatibel is en of de bestandssystemen het vereiste formaat hebben.
  • Seite 142 Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing “iPod ERROR” • Verbind de iPod weer. Geluid wordt onderbroken • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth • Stel de iPod terug. tijdens weergave van een audiospeler korter is. •...
  • Seite 143: Technische Gegevens

    Technische gegevens Frequentiebereik 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz stappen) USB-standaard USB 1.1, USB 2.0 : Hoge snelheid Bruikbare gevoeligheid 0,71 μV/75 Ω : Volledige snelheid (S/R = 30 dB) Bestandindeling FAT12/16/32 Onderdrukkingsgevoeligheid 2,0 μV/75 Ω (DIN S/R = 46 dB) Maximale toevoerstroom 5 V gelijkstroom 1,5 A...
  • Seite 144 Technische gegevens Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Bedrijfsvoltage 12 V gelijkstroom-autoaccu Maximale ingangsspanning 1 000 mV Installatie-afmetingen (B × H × D) 182 mm × 53 mm × 100 mm Ingangsimpedantie 30 kΩ Nettogewicht (inclusief montagehuls 0,6 kg en sierplaat) Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
  • Seite 148 • Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. •...

Diese Anleitung auch für:

Kmm-bt309Kmm-bt209

Inhaltsverzeichnis