AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!
Seite 1
027908 2 2 8 6 8 0 AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE ARM AUTOMATIONS FOR SWINg gATES AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS ARM AUTOMATIONEN FUER FLUgELgITTERTIRE AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
3-schritt [off] impulsBL. auf [off] schnellschlies. [off] fotoz, auf [off] TEST PHOT [off] sca 2ch [off] 1 mot activ [off] FOLGENDE MENÜS drucstabil FIG. B [off] voralarm [off] fest code [on] prog. func [off] mot. tausch VIRgO - www.metalines.com sales@metalines.com...
Seite 32
..Installateur muß deshalb die Bewegung der Toranlage im Auge behalten und verhindern, daß sich Personen oder Objekte dem Aktionsradius der Anlage nähern oder sich hier aufhalten. 32 - VIRgO www.metalines.com sales@metalines.com...
Position an und befestigen Sie außerdem ein Schild Achtung an der Struktur. DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN KÖNNEN AUF DER WEB-SITE http://www. - Bringen Sie einen Aufkleber, der die Funktionsweise der manuellen Entsperrung bft-automation.com/CE konsultiert werden. der Automatisierung angibt, in der Nähe des Manöverorgans an. DIE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND BENUTZUNG KÖNNEN IM DOWN- - Stellen Sie sicher, dass während des Manövers mechanische Risiken wie Quet-...
Spannung von 24V , wie in Abb.16 angegeben ist. Drehpunktes liegt. Der elektromechanische irreversible getriebemotor Prüfen Sie bei der Installation des Kits VIRgO BAT, ob die Sicherheitsvor- hält die Sperre im geschlossenen und geöffneten Zustand aufrecht. richtungen korrekt angeschlossen sind.
LINX sind für die Montage am linken Flügel ausgelegt, während die Taste Menüdurchlauf aufwärts / Zunahme des Wertes Antriebe ohne Steuerung (VIRGO-SQ) für die Montage am rechten Taste Menüdurchlauf abwärts / Abnahme des Wertes Flügel eingerichtet sind, wie auch aus dem Beispiel von Abb.11 Entertaste (Bestätigung)
SPANISCH (ESP) ON Bei Verwendung von mechanischen Feststellvorrichtungen bei der Öffnung und Schließung. 10.5) MENÜ GESAMTLÖSUNG (betriebsdaten) Diese Funktion aktiviert den Druck der Flügel auf die mechanische Setzt die Steuerung auf die Werkseinstellungen zurück. Nach dem Reset Feststellvorrichtung, ohne daß diese vom Amperostop-Sensor als 36 - VIRgO www.metalines.com sales@metalines.com...
SPEICHERTEN SENDER MIT DER SCHLÜSSELMARKE (MASTER). Sie sich bitte die bis zu diesem Zeitpunkt durchgeführten Vorgänge Der erste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empfän- auf. ger den Schlüsselcode zu; dieser Code ist erforderlich, um anschließend Anzahl Vorgänge seit der letzten Wartung. Wird automatisch bei VIRgO - www.metalines.com sales@metalines.com...
Ummantelung herausgerissen wird. - Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Anleitungen der Entsperrvorrichtung. 19) INSTALLATION DES KITS VIRGO BAT - Fixieren Sie die Karte SBS mit einer Schraube auf der Rückseite des Steuerungskastens, wie es in Abb.14 gezeigt ist. - Haken Sie den Schutzkasten der Karte ein (Abb.14 - “C”), der im Liefe- rumfang des Kits enthalten ist.
Seite 55
4) Push the leaf slowly to open or close the gate. 2) SICUREZZA To reactivate motor-driven operation, turn the ATTENZIONE! L’attuatore VIRGO non è dotato di key clockwise to free the lever from its released regolazione meccanica di coppia. È obbligatorio...
Seite 56
MANUAL DE USO 2) SEGURIDAD ATENCIÓN! El operador mod. VIRGO no está pro- visto de regulación mecánica de par. Es obligatorio utilizar un cuadro de mandos del mismo fabricante, que sea conforme a los requisitos principales de seguridad de las directivas 2006/95/CEE, 2004/108/ CEE, 2006/42/CEE y que esté...
Personen ohne angemessene Kenntnisse - Le non respect des prescriptions ci-dessus peut vorgesehen, es sei denn, sie werden durch ihren être à l’origine de dangers. Sicherheitsbeauftragten überwacht oder in die Benutzung der Vorrichtung eingewiesen. AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 VIRgO - www.metalines.com sales@metalines.com...
ños jueguen con los controles fijos. Mantener los gefahrensituationen führen. mandos a distancia alejados de los niños. - Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos mecánicos en movimiento. AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 60 - VIRgO www.metalines.com sales@metalines.com...
Seite 63
VIRgO - www.metalines.com sales@metalines.com...