Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SATA® HRS™
Betriebsanleitung | Operating Instructions
Instrucciones de servicio | Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA HRS

  • Seite 1 SATA® HRS™ Betriebsanleitung | Operating Instructions Instrucciones de servicio | Mode d'emploi...
  • Seite 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............7 [EN] Operating Instructions | english ............ 25 [FR | BL | L] Mode d'emploi | français ........... 43 [ES] Instrucciones de servicio | español ..........63...
  • Seite 3 [EN | US] In order to protect resources (reducing weight, cutting down on emissions, saving paper etc.), printed versions of the operating instructions will now be enclosed with SATA products in just four languages. Operating instructions in another 22 languages are available on www.sata.com/ downloads or by using the QR code.
  • Seite 4 [IT] Ai fini della protezione delle risorse (riduzione del peso e delle emissioni, risparmio di carta), i prodotti SATA vengono forniti con le istruzioni d'uso stampate solo in quattro lingue. Le istruzioni d'uso possono essere scaricate in altre 22 lingue alla pagina www.sata.com/downloads oppure tramite codice QR.
  • Seite 5 [RO] Din motive de menajare a resurselor (reducerea masei, diminuarea evacuării de emisii, economisirea de hârtie etc.) la produsele SATA vor fi ataşate manualele de utilizare numai în patru limbi în formă tipărită. Manualele de utilizare în alte 22 de limbi pot fi accesate la www.sata.com/ downloads sau prin codul QR.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der Druckbecherpistole SATA HRS, im Folgenden Druckbecherpistole genannt. Ebenso werden Bedienung, Pflege, Wartung, Reinigung sowie Störungsbehebung beschrieben. 1.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für geschultes Personal in Kfz-Werk- stätten für Konservierungs- und Reinigungsarbeiten.
  • Seite 8: Ersatz-, Zubehör- Und Verschleißteile

    1.4. Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
  • Seite 9 Wachs oder Unterbodenschutz, bevorzugt die Ausführung mit Alumini- umdruckbecher verwenden. Angeschlossene Komponenten ■ Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden. ■ Die angeschlossenen Schläuche und Leitungen müssen die beim Be- trieb der Druckbecherpistole zu erwartenden thermischen, chemischen und mechanischen Beanspruchungen sicher Stand halten.
  • Seite 10: Verwendung

    Betriebsanleitung SATA HRS Allgemein ■ Druckbecherpistole niemals auf Lebewesen richten. ■ Die örtlichen Sicherheits-, Unfallverhütungs-, Arbeitsschutz- und Um- weltschutzvorschriften einhalten. ■ Unfallverhütungsvorschriften BGR 500 einhalten. 3. Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Druckbecherpistole dient zum Auftragen und Einbringen von Reini- gungs- und Konservierungsmedien über Sondensysteme auf Flächen oder in Hohlräume.
  • Seite 11: Technische Daten

    3.5 Durchmesser Düsengröße 1,5 mm 1.5 mm 1/4'' Außenge- Luftanschlussgewinde 1/4‘‘ male winde thread Gewicht Variante HRS ohne Mengen- 1.010 g 35.6 oz. regulierung Benennung Variante mit Aluminium- druckbecher Durchschnittlicher Spritzdruck 4,0 bar – 8,0 58 psi – 116 Max.
  • Seite 12: Benennung

    Explosionen kommen. → Nur lösemittelbeständige, antistatische, unbeschädigte, technisch einwandfreie Druckluftschläuche mit Dauerdruckfestigkeit von mindes- tens 20,0 bar, Innendurchmesser von mindestens 9 mm und einem Ableitwiderstand von < 1MOhm verwenden, wie zum Beispiel SATA Luftschlauch (Art. Nr. 53090). Hinweis! Druckluftanschluss mit 1/4˝ Außengewinde oder passenden SATA An- schlussnippel verwenden.
  • Seite 13: Betrieb

    Betriebsanleitung SATA HRS 10.1. Betrieb Warnung! Verletzungsgefahr durch herumschlagende Sonde Durch das austretende Material in Verbindung mit der Druckluft können die Sonden herumschlagen und Verletzungen verursachen. → Vor Betätigung des Abzugbügels Sonden festhalten und gegen her- umschlagen sichern. Vorsicht! Schäden durch falsche Reinigungsmedien für die Reinigung...
  • Seite 14: Sprühstrahl Einstellen (Nur Bei Variante Mit Mengenregulierung)

    Betriebsanleitung SATA HRS ■ Druckbecherpistole über Luftanschluss [1-12] an das Druckluftnetz anschließen ■ Druckbecherpistole durch Betätigen des Abzugbügels [1-11] in Betrieb setzen. ■ Nach jedem Gebrauch Druckbecherpistole und Sonde reinigen (siehe Kapitel 12.2). 10.2. Sprühstrahlkontrolle Zur Gewährleistung eines einwandfreien Sprühstrahls, muss dieser in re- gelmäßigen Abständen in Verbindung mit den Sonden kontrolliert werden.
  • Seite 15: Sicherheitsüberdruckventil

    Betriebsanleitung SATA HRS ■ Druckbecherpistole belüften. 10.5. Sicherheitsüberdruckventil Je nach Variante ist die Druckbecherpistole mit einem Sicherheitsüber- druckventil ausgestattet. Dieses entlüftet die Druckbecherpistole ab einem Druck von 10,0 bar bei der Aluminiumdruckbecher-Variante bzw. ab einem Druck von 8,0 bar bei der Kunstoffdruckbecher-Variante auto- matisch.
  • Seite 16: Rückschlagventil Tauschen

    ■ Verschlussschraube [2-1] aus Pistolenkörper [2-6] schrauben. ■ Druckfeder [2-2] und Kugel [2-3] aus Pistolenkörper entnehmen. Neues Rückschlagventil montieren ■ Druckfeder [2-2] und Kugel [2-3] mit SATA Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten. ■ Druckfeder und Kugel in Pistolenkörper [2-6] einsetzen.
  • Seite 17: Einströmventil Tauschen

    Betriebsanleitung SATA HRS ■ Führungshülse [1-19] mit Gegenmutter [2-20] und Mengenregulier- mutter [1-21] in Pistolenkörper [3-9] einschrauben. 11.4. Einströmventil tauschen Einströmventil demontieren ■ Druckbecher [1-4] / [1-7] / [1-13] abschrauben, hierbei wird zeitgleich die Druckbecherpistole über das Bechergewinde entlüftet. ■ Einströmventil [3-8] aus Pistolenkörper [3-9] herausschrauben.
  • Seite 18: Rückschlagventil Reinigen

    ■ Rückschlagventil [1-18] demontieren (siehe Kapitel 11.2). ■ Feder [2-2] und Kugel [2-3] mit geeignetem Reinigungsmittel gründlich reinigen. ■ Feder und Kugel mit SATA Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten. ■ Rückschlagventil montieren (siehe Kapitel 11.2). 12.4. Einströmventil reinigen ■ Druckbecher [1-4] / [1-7] / [1-13] abschrauben, hierbei wird zeitgleich die Druckbecherpistole über das Bechergewinde entlüftet.
  • Seite 19: Kundendienst

    Betriebsanleitung SATA HRS beseitigt werden, die Druckbecherpistole an die Kundendienstabteilung von SATA schicken. (Anschrift siehe Kapitel 14). Störung Ursache Abhilfe Material tritt an Materi- Materialnadeldichtung Materialnadeldichtung alnadeldichtung aus defekt. [3-6] austauschen (siehe Kapitel 11.3) Keine Materialförde- Druckbecher nicht mit Verbindung zum rung Druck beaufschlagt.
  • Seite 20: Zubehör

    Betriebsanleitung SATA HRS 15. Zubehör Art. Nr. Benennung Anzahl 16071 Starre Türsonde, Stahl 1.100 mm lang, Ø 8 mm, mit 1 St. Radialdüse 360° Radialstrahl und nach vorne sprü- hend 196832 Türsonde, Stahl 150 mm Arbeitslänge, Ø 8 mm, mit 1 St.
  • Seite 21: Ersatzteile

    Betriebsanleitung SATA HRS 16. Ersatzteile 16.1. HRS mit Aluminiumdruckbecher Art. Nr. Benennung Anzahl [4-1] Farbreguliermutter 1 St. [4-2] 182 * Gegenmutter 1 St. [4-3] 11460 * Luftkolben 1 St. [4-4] 11494 Nockenstange, kpl. mit O-Ring 1 Set [4-5] 133983 Luftanschlussstück 1/4˝ (Außengewinde) 1 St.
  • Seite 22 Betriebsanleitung SATA HRS Art. Nr. Benennung Anzahl [5-2] 182 * Gegenmutter 1 St. [5-3] 11460 * Luftkolben 1 St. [5-4] 11494 Nockenstange, kpl. mit O-Ring 1 Set [5-5] 133983 Luftanschlussstück 1/4˝ (Außengewinde) 1 St. [5-6] 3426 * Sicherungsscheibe 1 St. [5-7] 12591 * Bügelrolle...
  • Seite 23: Eu Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung SATA HRS Art. Nr. Benennung Anzahl [6-4] 11494 Nockenstange, kpl. mit O-Ring 1 Set [6-5] 133983 Luftanschlussstück 1/4˝ (Außengewinde) 1 St. [6-6] 3426 * Sicherungsscheibe 1 St. [6-7] 12591 * Bügelbolzen 1 St. [6-8] 157305 Abzugsbügel 1 St. [6-9] 95190 Steigrohr HRS-E 1 St.
  • Seite 25: General Information

    1. General information 1.1. Introduction These operating instructions contain important information for operating the pressurized cup spray gun SATA HRS, referred to hereinafter as pres- surized cup spray gun. They also describe use, care, maintenance, clean- ing and troubleshooting. 1.2. Target group These operating instructions are intended for preservation and cleaning work performed by trained staff in car repair workshops.
  • Seite 26: Warranty And Liability

    1.4. Replacement, accessory and wear-and-tear parts In principle, only original replacement, accessory and wear-and-tear parts from SATA are to be used. Accessories that were not delivered by SATA are not tested and not approved. SATA assumes no liability whatsoever for damages incurred due to the use of unapproved replacement, acces- sory and wear-and-tear parts.
  • Seite 27 Connected components ■ Only use original SATA spare parts and accessories. ■ The connected hoses and lines must reliably withstand the thermal, chemical and mechanical loads expected when using the pressurized cup spray gun.
  • Seite 28: Use

    Operating Instructions SATA HRS ■ Comply with the local regulations for safety, accident prevention, occu- pational health and safety and environmental protection. ■ Adhere to BGR 500 accident prevention regulations. 3. Use Intended Use The pressurized cup spray gun is intended for applying cleaning agents and preservatives onto surfaces or into cavities using wand systems.
  • Seite 29: Technical Data

    100 approx. 3.5 Nl/min Nozzle diameter 1.5 mm 1.5 mm Air connection thread 1/4" outer 1/4“ male thread thread Weight version HRS without flow con- 920 g 32.5 oz. trol Weight version HRS with flow control 940 g 33.2 oz.
  • Seite 30: First Use

    20.0 bar,, inner diameter of minimum 9 mm and bleeder re- sistance of < 1MOhm, such as SATA air hose (Art. No. 53090). Notice! Use a compressed air connection with 1/4" outer thread or suitable SATA connection nipple.
  • Seite 31 Operating Instructions SATA HRS 10.1. Operation Warning! Risk of injury from the wand whipping around In combination with the compressed air, the material being sprayed can cause the wands to whip around and cause injuries. → Before pressing the trigger guard, hold the wands securely and se- cure them to prevent them from whipping.
  • Seite 32 Operating Instructions SATA HRS the air connection [1-12] ■ Start the pressurized cup spray gun by pressing the trigger guard [1-11] ■ Clean the pressurized cup spray gun and wand after use (see chap- ter 12.2). 10.2. Check the fan pattern The fan pattern must be checked regularly together with the wand to warrant a perfect fan pattern.
  • Seite 33: Safety Valve

    Operating Instructions SATA HRS 10.5. Safety valve The pressurized cup spray gun is fitted with a safety valve, depending on the version. This vents the pressurized cup spray gun from a pressure of 10.0 bar in the aluminium pressurized cup version or from a pressure of 8.0 bar in the plastic pressurized beaker version.
  • Seite 34 ■ Remove the pressure spring [2-2] and ball [2-3] from the gun body. Mount a new check valve ■ Coat the pressure spring [2-2] and ball [2-3] with SATA high perfor- mance grease (Art. No. 48173). ■ Insert the pressure spring and ball into the gun body [2-6].
  • Seite 35: Care And Storage

    Operating Instructions SATA HRS 11.4. Replace the inlet valve Remove the inlet valve ■ Unscrew the pressurized cup [1-4] / [1-7] / [1-13]; in doing so, the pres- surized cup spray gun is also vented at the cup thread. ■ Unscrew the inlet valve [3-8] out of the gun body [3-9].
  • Seite 36 ■ Remove the check valve [1-18] (see chapter 11.2). ■ Clean the spring [2-2] and ball [2-3] thoroughly with a suitable cleaning agent. ■ Coat the spring and ball with SATA high performance grease (Art. No. 48173). ■ Mount the check valve (see chapter 11.2).
  • Seite 37: Malfunctions

    The following table describes malfunctions, their causes and correspond- ing remedies. If it is not possible to remedy the malfunctions with the described correc- tive action, send the pressurized cup spray gun to the SATA customer service department. (For address see chapter 14). Malfunction...
  • Seite 38: Accessories

    Operating Instructions SATA HRS 15. Accessories Art. No. Description Number 16071 Rigid door wand, steel 1100 mm long, Ø 8 mm, with 1 pc. radial nozzle 360° radial and frontal fan 196832 Door wand, steel 150 mm working length, Ø 8 mm, 1 pc.
  • Seite 39: Spare Parts

    Operating Instructions SATA HRS 16. Spare Parts 16.1. HRS with aluminium pressurized cup Art. Description Num- [4-1] Material flow control nut 1 pc. [4-2] 182 * Counter nut 1 pc. [4-3] 11460 * Air piston 1 pc. [4-4] 11494 Cam rod, cpl. with O-ring...
  • Seite 40 Operating Instructions SATA HRS Art. Description Num- [5-2] 182 * Counter nut 1 pc. [5-3] 11460 * Air piston 1 pc. [5-4] 11494 Cam rod, cpl. with O-ring 1 set [5-5] 133983 Air connection piece 1/4˝ (outer thread) 1 pc.
  • Seite 41: Eu Declaration Of Conformity

    Operating Instructions SATA HRS Art. Description Num- [6-4] 11494 Cam rod, cpl. with O-ring 1 set [6-5] 133983 Air connection piece 1/4˝ (outer thread) 1 pc. [6-6] 3426 * Safety washer 1 pc. [6-7] 12591 * Trigger bolt 1 pc.
  • Seite 43: Informations Générales

    1.1. Introduction Ce mode d'emploi comporte des informations importantes pour l'utilisation du pistolet à godet sous pression SATA HRS, ci-après nommé le pistolet à godet sous pression. Il décrit également l'utilisation, l'entretien, la mainte- nance, le nettoyage, de même que les remèdes aux pannes.
  • Seite 44: Garantie Et Responsabilité

    1.5. Garantie et responsabilité Selon les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA en vigueur et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois applicables en vigueur.
  • Seite 45 Mode d'emploi SATA HRS 2.3. Utilisation dans des zones à danger d'explosion Le pistolet à godet sous pression est homologué pour une utilisa- tion / conservation dans des atmosphères explosibles des zones Ex 1 et 2. Le marquage du produit doit être respecté.
  • Seite 46: Utilisation

    Mode d'emploi SATA HRS système avant de détacher les tuyaux. Lieu d'utilisation ■ Ne jamais utiliser le pistolet à godet sous pression à proximité de sources d’inflammation, p. ex. d'un feu nu, de cigarettes incandes- centes ou d'équipements électriques non protégés contre les explo- sions.
  • Seite 47: Données Techniques

    1,5 mm 1.5 mm Filetage exté- Filetage du raccord d'air 1/4‘‘ male rieur de 1/4'' thread Poids de la variante HRS sans ré- 1 010 g 35.6 oz. glage du flux Désignation Variante avec godet sous pression en aluminium Pression de pulvérisation moyenne 4,0 bar –...
  • Seite 48: Première Mise En Service

    à la pression continue d'au moins 20,0 bar, d'un dia- mètre intérieur d'au moins 9 mm et d'une résistance de fuite < 1 MOhm comme par exemple le flexible d'air SATA (réf. 53090).
  • Seite 49: Mode Régulé

    Consignes ! Utiliser un raccord d'air comprimé avec filetage extérieur de 1/4˝ ou un raccord SATA adapté. Utiliser de l'air comprimé propre, par exemple au moyen de filtres SATA 484 (réf. 92320). ■ Contrôler la bonne fixation de toutes les vis.
  • Seite 50 Mode d'emploi SATA HRS Consignes ! Utiliser exclusivement des godets sous pression en plastique pour l'ap- plication des détergents. Donner la préférence aux godets sous pression en aluminium pour l'ap- plication de produits de conservation. ■ Dévisser le godet sous pression [1-4] / [1-7] / [1-13].
  • Seite 51 Mode d'emploi SATA HRS produit. ■ Bloquer le réglage effectué via un contre-écrou [1-20]. 10.4. Recharge de matériau Démontage du godet sous pression ■ Débrancher l'alimentation d'alimentation en air comprimé du pistolet à godet sous pression. ■ Dévisser le godet sous pression [1-4] / [1-7] / [1-13], ceci a pour effet simultané...
  • Seite 52: Entretien Et Maintenance

    Mode d'emploi SATA HRS 11. Entretien et maintenance Avertissement ! Risque de blessures par des composants qui se désolida- risent Lors de travaux d'entretien sur le pistolet à godet sous pression avec la connexion au réseau d'air comprimé établie, des composants peuvent se désolidariser de manière inattendue.
  • Seite 53 Mode d'emploi SATA HRS ■ Insérer le ressort de pression et la bille dans le corps du pistolet [2-6]. ■ Visser le bouchon fileté [2-1] dans le corps du pistolet. 11.3. Remplacement du joint de l'aiguille Démontage du joint de l'aiguille ■...
  • Seite 54: Soin Et Entreposage

    Mode d'emploi SATA HRS ■ Visser le godet sous pression [1-4] / [1-7] / [1-13] au corps du pistolet. 12. Soin et entreposage 12.1. Stockage Attention ! Dommages matériels dus à un stockage inapproprié Un ensoleillement puissant et les températures de stockage trop éle- vées endommagent le godet sous pression en plastique.
  • Seite 55 ■ Nettoyer le ressort [2-2] et la bille [2-3] minutieusement avec un dé- tergent approprié. ■ Graisser le ressort et la bille avec de la graisse pour pistolet SATA (Réf. 48173). ■ Montage de la soupape de non-retour (voir chapitre 11.2).
  • Seite 56: Dysfonctionnements

    Le tableau suivant décrit les dysfonctionnements, leurs causes et les remèdes correspondants. S'il est impossible d'éliminer les dysfonctionnements à l'aide des remèdes décrits, envoyer le pistolet à godet sous pression au service après-vente de SATA. (Adresse voir chapitre 14). Problème Cause Solution Matériau sort du joint...
  • Seite 57: Service Après-Vente

    Mode d'emploi SATA HRS Problème Cause Solution Pas de matériau ou Viscosité du matériau Utiliser une sonde d'un matériau insuffisant au trop élevée. diamètre plus grand. niveau de la sonde Diamètre de la sonde trop petit. Sonde souillée. Nettoyer la sonde (voir chapitre 12.2).
  • Seite 58: Pièces De Rechange

    1 pc. l'application de produits de protection des dessous de caisse 16170 Accouplement rapide 1 pc. 16. Pièces de rechange 16.1. HRS avec godet sous pression en aluminium Réf. Désignation Quan- tité [4-1] Ecrou de réglage du flux de peinture 1 pc.
  • Seite 59 1 pc. 161158 Kit de réparation HRS 1 jeu Uniquement disponible dans le jeu de réparation 161158 ** Disponible comme unité de service 16.2. HRS avec godet sous pression en plastique Réf. Désignation Quan- tité [5-1] Ecrou de réglage du flux de peinture 1 pc.
  • Seite 60 Mode d'emploi SATA HRS Réf. Désignation Quan- tité [5-14] 228007 Adaptateur du godet sous pression 1 pc. [5-15] 8359 Accouplement rapide 1 pc. [5-16] 11510 Chapeau de mélange 1 pc. [5-17] 38034 Aiguille de peinture pour le réglage du flux, 1 jeu complète avec douille d'aiguille...
  • Seite 61: Déclaration De Conformité

    Mode d'emploi SATA HRS Réf. Désignation Quan- tité [6-13] 11973 Godet sous pression en aluminium 1 pc. [6-14] 54049 * Anneau d'étanchéité 4 pcs [6-15] 8359 Accouplement rapide 1 pc. [6-16] 11510 Chapeau de mélange 1 pc. [6-17] 17111 Valve de sécurité...
  • Seite 63: Información General

    1.1. Introducción Las presentes instrucciones de servicio contienen información importante sobre el funcionamiento de la pistola con depósito de presión SATA HRS, denominada en lo sucesivo pistola con depósito de presión. También se describen el manejo, la conservación, el mantenimiento y la limpieza, así...
  • Seite 64: Garantía Y Responsabilidad

    1.5. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor.
  • Seite 65 Componentes conectados ■ Utilizar únicamente piezas de recambio o accesorios SATA originales. ■ Las mangueras y los conductos conectados deben resistir de forma segura las cargas térmicas, químicas y mecánicas esperadas durante el funcionamiento de la pistola con depósito de presión.
  • Seite 66: Utilización

    Instrucciones de servicio SATA HRS de látigo cuando se sueltan. Antes de soltar las mangueras, purgar el aire por completo. Lugar de uso ■ No usar nunca la pistola con depósito de presión en zonas con fuentes de ignición como fuego abierto, cigarrillos encendidos o equipos eléctri- cos sin protección contra explosiones.
  • Seite 67: Datos Técnicos

    1,5 mm 1.5 mm Rosca exterior Rosca de conexión de aire 1/4‘‘ male de 1/4'' thread Peso de la variante HRS sin regula- 1.010 g 35.6 oz. ción de cantidad Denominación Variante con recipiente a presión de aluminio Presión media de proyección 4,0 bar –...
  • Seite 68: Primera Puesta En Servicio

    20,0 bar, un diámetro interior mínimo de 9 mm y una resistencia de escape de < 1MOhm, como p. ej. la manguera de aire SATA (ref. 53090).
  • Seite 69: Servicio Regular

    Utilizar una conexión de aire comprimido con rosca exterior de 1/4˝ o una boquilla roscada de conexión SATA adecuada. Usar aire comprimido limpio, por ejemplo mediante el SATA filter 484 (ref. 92320). ■ Comprobar el ajuste correcto de todos los tornillos.
  • Seite 70 Instrucciones de servicio SATA HRS ¡Aviso! En el tratamiento de medios de limpieza, usar únicamente depósitos de presión de plástico. En el tratamiento de medios de conservación, usar preferentemente depósitos de presión de aluminio. ■ Desenroscar el depósito de presión [1-4] / [1-7] / [1-13].
  • Seite 71: Válvula De Seguridad

    Instrucciones de servicio SATA HRS aumenta el flujo de material. ■ Girando la tuerca de regulación de cantidad [1-21] a la derecha se reduce el flujo de material. ■ Asegurar el ajuste correspondiente con la contratuerca [1-20]. 10.4. Volver a llenar con material Desmontar el depósito de presión...
  • Seite 72: Mantenimiento Y Conservación

    Instrucciones de servicio SATA HRS 11. Mantenimiento y conservación ¡Aviso! Peligro de lesiones por componentes que se sueltan Al efectuar trabajos de mantenimiento en la pistola con depósito de pre- sión con la conexión establecida a la red de aire comprimido, es posible que se suelten componentes de forma inesperada.
  • Seite 73 Instrucciones de servicio SATA HRS ■ Colocar el muelle de compresión y la bola en el cuerpo de la pistola [2-6]. ■ Enroscar el tornillo de cierre [2-1] en el cuerpo de la pistola. 11.3. Cambiar la junta de aguja Desmontar la junta de aguja ■...
  • Seite 74: Cuidado Y Almacenamiento

    Instrucciones de servicio SATA HRS Montar la válvula de admisión ■ Enroscar la válvula de admisión [3-8] en el cuerpo de la pistola [3-9]. ■ Enroscar el depósito de presión [1-4] / [1-7] / [1-13] en el cuerpo de la pistola.
  • Seite 75 ■ Limpiar a fondo el muelle [2-2] y la bola [2-3] con un producto de lim- pieza adecuado. ■ Engrasar el muelle y la bola con grasa para pistolas SATA (ref. 48173). ■ Montar la válvula de retención (véase el capítulo 11.2).
  • Seite 76: Fallos

    La siguiente tabla describe posibles fallos, sus causas y las medidas de corrección correspondientes. Si no fuera posible eliminar los fallos aplicando las medidas descritas, enviar la pistola con depósito de presión al departamento de servicio al cliente de SATA. (Véase dirección en el capítulo 14). Avería Causa Solución...
  • Seite 77: Servicio Al Cliente

    Diámetro de la sonda demasiado pequeño. Sonda sucia. Limpiar la sonda (véa- se el capítulo 12.2). 14. Servicio al cliente Accesorios, recambios y apoyo técnico los recibe en su distribuidor SATA. 15. Accesorios Ref. Denominación Canti- 16071 Sonda rígida para puerta, acero, 1.100 mm de lon- 1 ud.
  • Seite 78: Piezas De Recambio

    Boquilla de abanico redondo para aplicación de su- 1 ud. perficies y protección de subsuelo 16170 Acoplamiento rápido 1 ud. 16. Piezas de recambio 16.1. HRS con depósito de presión de aluminio Ref. Denominación Canti- [4-1] Tuerca de regulación de pintura 1 ud.
  • Seite 79 1 ud. 161158 Juego de reparación HRS 1 juego Solo disponible en el juego de reparación 161158 ** Solo disponible como unidad de servicio 16.2. HRS con depósito de presión de plástico Ref. Denominación Canti- [5-1] Tuerca de regulación de pintura 1 ud.
  • Seite 80 Instrucciones de servicio SATA HRS Ref. Denominación Canti- [5-17] 38034 Aguja de pintura para regulación de canti- 1 juego dad, compl. con manguito [5-18] 11502 Aguja de pintura, compl. con manguito 1 juego [5-19] 11445 * Resorte para pistones de aire 1 ud.
  • Seite 81: Declaración De Conformidad

    Instrucciones de servicio SATA HRS Ref. Denominación Canti- [6-18] 11445 * Resorte para pistones de aire 1 ud. [6-19] 11544 * Resorte a presión para aguja de pintura 1 ud. [6-20] 53082 * Junta tórica 12 mm x 2 mm, Perbunan 1 ud.
  • Seite 85 [ 4 ] [4-18] [4-19] [4-20] [4-21] [4-22] [4-1] [4-2] [4-17] [4-16] [4-4] [4-3] [4-15] [4-5] [4-14] [4-6] [4-13] [4-11] [4-7] [4-10] [4-12] [4-8] [4-9]...
  • Seite 86 [ 5 ] [5-1] [5-19] [5-20] [5-21] [5-22] [5-23] [5-2] [5-18] [5-17] [5-3] [5-4] [5-16] [5-4] [5-15] [5-6] [5-14] [5-11] [5-7] [5-13] [5-8] [5-12] [5-10] [5-9]...
  • Seite 87 [ 6 ] [6-21] [6-22] [6-18] [6-19] [6-20] [6-1] [6-2] [6-17] [6-16] [6-4] [6-3] [6-15] [6-5] [6-6] [6-7] [6-14] [6-12] [6-8] [6-13] [6-11] [6-10] [6-9]...
  • Seite 92 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 70% PEFC zertifiziert Dieses Produkt stammt aus nachhaltig Fax +49 7154 811-196 bewirtschafteten Wäldern und kontrollierten Quellen. E-Mail: info@sata.com www.pefc.de PEFC/04-31-1385 www.sata.com...

Inhaltsverzeichnis