Seite 1
2.32 E-1 2.32 E-1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual 11 Mode d’emploi 16 Istruzioni d’uso 21 Gebruiksaanwijzing 26 Brugsanvisning 31 Käyttöohje 36 Bruksanvisning 41 Bruksanvisning 46 Návod k použití 51 Használati utasítás 56 Instrukcja obs³ugi 61 Upute za uporabu 66 Návod na obsluhu 71 Navodilo za uporabo 76 Инструкция...
Seite 4
2.32 E-1 Ein-/ Ausschalter Bouton marche / arrêt In-/uitschakelaar Kabelzugentlastung Guide-câble Kabelontlasting Kabelknickschutz Protection contre le pliage du câble Kabelknikbeveiliging Schutzklappe Carter Veiligheidsklep Grasfangkorb Bac de ramassage de l’herbe Grasvangkorf Griffbefestigung Poignée de serrage Greepbevestiging Füllstandsanzeige Indicateur de remplissage niveauwijzer Schnitthöheneinstellung...
Seite 5
Włącznik/ Wyłącznik Virtakytkin Выключатель Zabezpieczenie kabla przed wyrwaniem Kaapelinohjain Держатель кабеля Ochrona przeciwzgięciowa kabla Kaapelin taittumissuoja Защита от перегиба Obudowa zabezpieczająca Suojapäällinen Защитный клапан Kosz zbierający na trawę Ruohosäiliö Травосборник Przymocowanie uchwytu Kädensijan kiinnitin Крепеж рукоятки Wskaźnik wypełnienia Täyttötason osoitin Индикатор...
D Lärmmessung am Ohr der Bedienperson in Anlehnung an EN 836 Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedien- person nach EN 1033 und EN 836. Die bewertete Beschleu- nigung beträgt typischerweise: 2.32 E-1 4905 ... 94 cm 34 cm 36 cm LP 76 dB (A) ≤...
Sicherheitshinweise Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen. Nicht an Bedeutung der Symbole Kanten, spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern las- sen. Warnung! Dritte aus dem Gefahren- Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen. Inbetriebnahme bereich Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt die Gebrauchs- fernhalten! werden (z.
Nur WOLF Original-Ersatzteile verwenden, sonst haben Sie Wartung keine Garantie, dass Ihr Mäher den Sicherheitsbestimmun- gen entspricht. Achtung! Rotierendes Messer Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten: Netzstecker ziehen. Entsorgung Nicht an laufende Schneiden greifen. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Ge- Alle sichtbaren Befestigungsschrauben und Muttern, beson- rät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreund- ders die des Messerbalkens, regelmäßig auf festen Sitz prü-...
Ein Drehmomentschlüssel 10 mm ist zwin- platzsparend zu abzustellen . Durch seine Konstruktion gend erforderlich. lässt sich der 2.32 E-1 selbst senkrecht auf den Fangkorb stel- Anzugsmoment der Schrauben: 6 - 7 Nm Nur WOLF Original-Ersatzteile verwenden. Führen Sie nach jeder Mähsaison eine komplette Reinigung an Ihrem Mäher durch.
Beseitigung von Störungen Abhilfe (X) durch WOLF Problem Mögliche Ursache Selbst Service Werkstatt • Messer schadhaft Unruhiger Lauf, starkes Vibrieren des Gerätes • Messer in der Befestigung gelöst • Haus-Sicherung schadhaft • Kabelschaden: Achtung! Stromschlag durch Kabelschaden Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird, löst nicht immer die Sicherung aus.
EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr.
Prohlášení o shodě EG Декларация за съответствие на ЕО EU-megfelelőségi nyilatkozat ЕС-Заявление о соответствии Oświadczenie zgodności z EU Declaraţia de conformitate UE EG-Izjava o konformitetu AT-Uygunluk Beyanı Vyhlásenie o zhode s predpismi EU ∆ήλωση συµµόρφωσης EG EG Izjava o skladnosti My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Ние...
Seite 33
www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 448 - TB...