Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2.40 E-1
2.40 E-1
Gebrauchsanweisung
6
Instruction manual 11
Mode d'emploi 16
Istruzione d'uso 21
Gebruiksaanwijzing 26
Brugsanvisning 31
Käyttöohje 36
Bruksanvisning 41
Bruksanvisning 46
Návod k pouižtí 51
Használati utasítás 56
Instrukcja obslugi 61
Upute za upotrebu 66
Návod na obsluhu 71
Navodilo za uporabo 76
Инструкция за употреба 81
Инструкция по применению 86
Instrucţiuni de folosire 92
Kullanım Kılavuzu 97
Οδηγίες Χρήσης 102
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten 2.40 E-1

  • Seite 1 2.40 E-1 2.40 E-1 Gebrauchsanweisung Instruction manual 11 Mode d’emploi 16 Istruzione d’uso 21 Gebruiksaanwijzing 26 Brugsanvisning 31 Käyttöohje 36 Bruksanvisning 41 Bruksanvisning 46 Návod k pouižtí 51 Használati utasítás 56 Instrukcja obslugi 61 Upute za upotrebu 66 Návod na obsluhu 71 Navodilo za uporabo 76 Инструкция...
  • Seite 4 2.40 E-1 In- en uitschakelaar Ein-/ Ausschalter Interrupteur Sicherheitsbügel Etrier de sécurité Veiligheidsbeugel Kabel trekontlaster Kabelzugentlastung Cable-fixe Kabel knikbeschermer Kabelknickschutz Protection antipliage du câble Achterklep Schutzklappe Clapet de sécurité Grasvangzak Grasfangsack Indicateur du niveau de remplissage Duwboomhoogte instelling Griffhöheneinstellung Réglage de la hauteur du guidon Maaihoogte instelling Schnitthöheneinstellung...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    D Lärmmessung am Ohr der Bedienperson in Anlehnung an EN 836. Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedien- person nach EN 1033 und EN 836. Die bewertete Beschleu- nigung beträgt typischerweise: 2.40 E-1 4968 ... 80 cm 55 cm 47 cm...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole Kabel Warnung! Dritte aus dem Achtung! Stromschlag durch Kabelschaden Vor Inbetrieb- Gefahren- Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird, löst nahme die bereich nicht immer die Sicherung aus. Gebrauchsan- fernhalten! Kabel nicht berühren, bevor der Netzstecker aus der weisung lesen! Steckdose gezogen ist.
  • Seite 7: Montage

    – um ein blockiertes Messer frei zu machen Stellen Sie den Mäher nicht in feuchten Räumen ab. – um das Gerät zu überprüfen, zu reinigen oder daran zu ar- Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen verschlissene oder be- beiten schädigte Teile. – wenn ein Fremdkörper getroffen wurde (Überzeugen Sie Nur WOLF Original-Ersatzteile verwenden, sonst haben Sie sich erst, ob Mäher oder Schneidwerkzeuge beschädigt...
  • Seite 8: Wartung

    Anschluss an die Steckdose (230 Volt, 50 Hz) Fangsack-Entleerungszeitpunkt Das Gerät nur an Steckdosen anschließen, die mit einer Der Fangsack nimmt kein Gras mehr auf, wenn hinter dem Gerät 16 Amp. Sicherung träge (oder LS-Schalter Typ B) abgesi- geschnittenes Gras liegenbleibt. chert sind.
  • Seite 9: Beseitigung Von Störungen

    Beseitigung von Störungen Abhilfe (X) durch WOLF Problem Mögliche Ursache Selbst Service Werkstatt • Messer schadhaft Unruhiger Lauf, starkes Vibrieren des Gerätes • Messer in der Befestigung gelöst • Haus-Sicherung schadhaft • Kabelschaden: Achtung! Stromschlag durch Kabelschaden Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wird, löst nicht immer die Sicherung aus.
  • Seite 30: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr.
  • Seite 31 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 522 - TB...

Inhaltsverzeichnis