Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HSM Securio C18 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Securio C18:
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of Symbols and Safety Instructions
  • Operating and Display Elements
  • Initial Start-Up
  • Cleaning and Maintenance
  • Scope of Delivery
  • Technical Data
  • Explication des Symboles et Consignes de Sécurité
  • Recommandations de Sécurité
  • Utilisation Conforme, Garantie
  • Vue Générale
  • Eléments de Commande et D'affichage
  • Autres Modes de Fonctionnement
  • Mise Hors Circuit
  • Elimination de Défauts
  • Entretien et Maintenance
  • Ampleur de la Livraison
  • Caractéristiques Techniques
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Elementi DI Comando E Visualizzazione
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione Dei Disturbi
  • Pulizia E Cura
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones de Seguridad
  • Vista General
  • Elementos de Mando E Indicación
  • Primera Puesta en Marcha
  • Solución de Averías
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Volumen de Suministro
  • Datos Técnicos
  • Vista Geral
  • Colocação Em Funcionamento
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Conservação
  • Volume Do Fornecimento
  • Dados Técnicos
  • Gebruik Volgens de Bestemming, Garantie
  • Bedienings- en Weergave-Elementen
  • Inbedrijfstelling
  • Verhelpen Van Storingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Betjenings- Og Displayelementer
  • Idrifttagning
  • Udbedring Af Fejl
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Bortskaff else / Recycling
  • Tekniske Data
  • Symbolförklaring Och Säkerhetsanvisningar
  • Idrifttagande
  • Handhavande
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniska Data
  • Käyttö- Ja Näyttölaitteet
  • Käyttöönotto
  • Häiriönpoisto
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Toimituksen Sisältö
  • Tekniset Tiedot
  • Betjenings- Og Indikeringselementer
  • Leveringsomfang
  • Objaśnienie Symboli I Zasady Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Zakłóceń
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Odpadów / Recykling
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Vysvětlení Symbolů a Bezpečnostní Pokyny
  • Ovládací a Zobrazovací Prvky
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstraňovanie Porúch
  • Čistenie a Údržba
  • Obsah Dodávky
  • Tõrgete Kõrvaldamine
  • Puhastus Ja Hooldus
  • Tarnekomplekt
  • Tehnilised Andmed
  • Органы Управления И Индикации
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Устранение Неисправностей
  • Объем Поставки
  • Технические Данные
  • Pojasnitev Simbolov in Varnostna Navodila
  • Varnostna Opozorila
  • Elementi Za Upravljanje in Prikazovanje
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Kezelő- És Kijelzőelemek
  • Üzembe Helyezés
  • Hibaelhárítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • A Szállítmány Tartalma
  • Műszaki Adatok
  • IndicaţII de Securitate
  • Punere În Funcţiune
  • Remedierea Avariilor
  • Pachetul de Livrare
  • Date Tehnice
  • Пускане В Експлоатация
  • Технически Данни
  • Έναρξη Χρήσης
  • Απενεργοποίηση Της Συσκευής
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • İlk Devreye Alma
  • Teknik Bilgiler
  • Sigurnosne Napomene
  • Puštanje U Pogon
  • Uklanjanje Smetnji
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podatci
  • Saugos Nurodymai
  • Eksploatavimo Pradžia
  • Gedimų Šalinimas
  • Valymas Ir Techninė PriežIūra
  • Tiekiamas Komplektas
  • Techniniai Duomenys
  • Simbolu Skaidrojums un Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Sākšana
  • Traucējumu Novēršana
  • Tīrīšana un Apkope
  • Piegādes Komplekts
  • Tehniskie Dati
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
1.910.998.102
02/2021
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
UPUTE ZA RAD
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
操作说明书
‫دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
C 18
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HSM Securio C18

  • Seite 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    deutsch Originalbetriebsanleitung Gefahren für Kinder und andere 1 Symbolerklärung und Personen! Sicherheitshinweise Die Maschine darf nicht durch Sicherheits- und Warnhinweise kennzeich- Personen (einschließlich Kin- nen Situationen, in denen es zu Perso- der unter 14 Jahren) mit eingeschränkten nen- oder Sachschäden kommen kann und physischen, sensorischen oder geistigen nennen Maßnahmen zur Abwendung der Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung

    (HSM Lifetime Warranty). Verschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriff e von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie. HSM gewährleistet die Lieferung von Er- satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion dieses Modells. Bedientaste Reversiertaste Anzeige: Behälter voll...
  • Seite 5: Bedienung

    deutsch 4 Inbetriebnahme 5 Bedienung WARNUNG Aktenvernichter einschalten Gefährliche Netzspan- • Schalten Sie den Netzschalter an der nung! Rückseite des Aktenvernichters auf „I“. Fehlerhafter Umgang mit der Maschine • Drücken Sie die Bedientaste. kann zu elektrischem Stromschlag führen.  Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. –...
  • Seite 6: Verletzungsgefahr Durch Splitter

    deutsch CDs vernichten Weitere Funktionsmodi (nur in der Schnittgröße 5,8 mm) • Permanent-Modus Funktion: Schneidwerk läuft ununter- WARNUNG brochen. Verletzungsgefahr durch Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, Splitter! schaltet das Schneidwerk ab und der Abhängig von der Materialart Aktenvernichter geht in können beim Vernichten von CDs Betriebsbereitschaft.
  • Seite 7: Störungsbeseitigung

    deutsch 6 Störungsbeseitigung Hinweis: Das Sicherheitselement ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernichter schaltet ab, wenn Sie während des Vernichtungsvorgangs auf das Sicherheitselement drücken. Anzeige Störung Störungsbehebung Papier- Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. stau  Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) Geräuschentwicklung für Geräte mit Partikelschnitt oder nach jedem Leeren des Schnittgutbe- • Betriebsanleitung hälters. Verwenden Sie dazu nur HSM- Schneidblockspezialöl: Zubehör (nicht im Lieferumfang) • Spritzen Sie das Spezialöl durch die • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Best.-Nr.
  • Seite 9: Technische Daten

    deutsch 10 Technische Daten Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 3,9x30 1,9x15 Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2 / O-2 P-2 / T-2 / E-2 P-4 / T-4 / E-3 P-5 / T-5 / E-4 T-2 / E-2 Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 70 g/m 19 - 20 14 - 16 10 - 11...
  • Seite 185 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫01 اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗﻘطﯾﻊ إﻟﻰ ﺟزﯾﺋﺎت‬ ‫ﺗﻘطﯾﻊ إﻟﻰ ﻗﺻﺎﺻﺎت‬ ‫ﻧوع اﻟﻘطﻊ‬ (‫ﺣﺟم اﻟﺗﻘطﯾﻊ )ﻣﻠﻠﯾﻣﺗر‬ 1,9x15 3,9x30 DIN ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺳﻼﻣﺔ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﺷروط اﻟﻣﻌﯾﺎر اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‬ P-5 / T-5 / E-4 P-4 / T-4 / E-3 P-2 / T-2 / E-2 P-2 / O-2 T-2 / E-2 66399...
  • Seite 186 ‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻹرﺟﺎﻋﮭﺎ واﻻﺳﺗﻔﺎدة ﻣن اﻟﻣواد اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﻏﻼف اﻟﻣﻔرﻣﺔ اﻟﺧﺎرﺟﻲ إﻻ ﻣن ﻗﺑل ﺧدﻣﺔ ﻋﻣﻼء‬ ‫اﻟﻣوﺟودة ﺑﮭﺎ. ﻛﻣﺎ ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﺗﻐﻠﯾف‬ ‫ أو ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗﻘﻧﯾﯾن اﻟﺗﺎﺑﻌﯾن‬HSM ‫ﺷرﻛﺔ‬ .‫ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ‬ .‫ﻟوﻛﻼﺋﻧﺎ‬...
  • Seite 187 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫6 إﺻﻼح اﻷﻋطﺎل‬ :‫إرﺷﺎد‬ .‫ﺗم ﺗﺟﮭﯾز ﻋﻧﺻر اﻷﻣﺎن ﺑواﻗﯾﺔ ﻣن اﻟﻠﻣس. وﺣﯾن اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻋﻧﺻر اﻷﻣﺎن أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻔرم، ﺗﺗوﻗف ﻣﻔرﻣﺔ اﻟورق ﻋن اﻟﻌﻣل‬ ‫إﺻﻼح اﻟﻌطل‬ ‫اﻟﻌطل‬ ‫اﻹﺷﺎرة‬ .‫ﻟﻘد أدﺧﻠت ﻛﻣﯾﺔ ورق ﻛﺑﯾرة ﻓﻲ آن واﺣد‬ ‫اﻧﺣﺷﺎر‬ .‫ ﺗدور وﺣدة اﻟﻘطﻊ إﻟﻰ اﻟﺧﻠف ﻟﺑﺿﻊ ﺛوان ٍ ، وﻣن ﺛم ﺗدﻓﻊ اﻟورق إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج‬ ‫اﻟورق‬...
  • Seite 188 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫أوﺿﺎع ﺗﺷﻐﯾل أﺧرى‬ (‫ﻓرم اﻷﻗراص اﻟﻣﺿﻐوطﺔ )ﺳﻲ دي‬ ‫• اﻟوﺿﻊ اﻟداﺋم‬ (‫)ﻓﻘط ﻟﻠﺗﻘطﯾﻊ ﺑﺣﺟم 8,5 ﻣﻠﻠﯾﻣﺗر‬ .‫اﻟوظﯾﻔﺔ: اﻟﻘﺎطﻊ ﯾﻌﻣل ﺑدون ﺗوﻗف‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺑﻌد دﻗﯾﻘﺗﯾن ﻣن ﻋدم ﺗﻠﻘﯾم أي ﻣواد، ﯾﻘوم اﻟﻘﺎطﻊ ﺑﺎﻟﺗوﻗف‬ !‫ﺧطر إﺻﺎﺑﺔ ﺑﻘﺻﺎﺻﺎت ﺟﺎرﺣﺔ‬ . ً ‫وﺗﻌود ﻣﻔرﻣﺔ اﻟورق إﻟﻰ وﺿﻊ ﺟﺎھزﯾﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻣﺟدد ا‬ .‫اﻟﺗﺷﻐﯾل: اﺿﻐط...
  • Seite 189 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫5 اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫4 اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻷوﻟﻲ‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل ﻣﻔرﻣﺔ اﻟورق‬ !‫ﺟﮭد ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺧطﯾر‬ ‫• ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻛﮭرﺑﺎء اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ ﻟﻣﻔرﻣﺔ‬ .“I” ‫اﻟورق ﺑﺣﯾث ﯾﻛون ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ‬ ‫أي اﺳﺗﺧدام ﺧﺎطﺊ ﻟﻠﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺻﻌﻘﺔ‬ .‫• اﺿﻐط ز ِ ر ّ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬...
  • Seite 190 .‫اﻟﻣﻛﺗﺑﯾﺔ‬ ‫ﯾﻣﺗد ﺿﻣﺎن ﻣﻔرﻣﺔ اﻟورق ﻟﻣدة 3 ﺳﻧوات. ﻓﯾﻣﺎ ﻋدا ذﻟك ﻓﺈن‬ ‫وﻋﺎء اﻟﻘﺻﺎﺻﺎت اﻟورﻗﯾﺔ‬ ‫ ﺗﻣﻧﺢ ﺿﻣﺎ ﻧ ً ﺎ ﻣﺳﺗﻘ ﻼ ً ﻟﻠﻘواطﻊ اﻟﺣدﯾدﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ‬HSM ‫ﺷرﻛﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ ﻣدى اﻟﺣﯾﺎة(. وﻻ ﯾﺷﻣل‬HSM ‫طﯾﻠﺔ ﻓﺗرة اﻻﺳﺗﮭﻼك )ﺿﻣﺎن‬ ‫اﻟﺣ ﺳ ّ ﺎس اﻟﺿوﺋﻲ‬...
  • Seite 191 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﺗرﺟﻣﺔ دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻷﺻﻠﻲ‬ !‫ﻣﺧﺎطر ﻟﻸطﻔﺎل واﻷﺷﺧﺎص اﻵﺧرﯾن‬ ‫1 ﺷرح اﻟرﻣوز وإرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻻ ﯾﺟوز اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻣن ﻗ ِ ﺑل أﺷﺧﺎص‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ واﻟﺗﺣذﯾر ﺗﻣﯾز اﻟﻣواﻗف اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺑب‬ ‫)ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻷطﻔﺎل دون ﺳن ّ 41( ﯾﻌﺎﻧون‬ ‫أﺿرارا...

Inhaltsverzeichnis