Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HSM SECURIO C 16 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SECURIO C 16:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1.900.998.100 C
07/2013
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
C 16
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HSM SECURIO C 16

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI C 16 BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN 1.900.998.100 C 07/2013...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Makuleringsmaskin SECURIO C16 ........63 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung

    HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenver- bewahren Sie sie für späteren nichter während der gesamten Gerätele- Gebrauch auf und geben Sie die Anleitung bensdauer (HSM Lifetime Warranty). Ver- an spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle schleiß, Schäden durch unsachgemäßen auf dem Aktenvernichter angebrachten Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite Sicherheitshinweise.
  • Seite 4 Servicearbeiten, die mit dem WARNUNG Entfernen von Gehäuse- Gefährliche Netzspannung! abdeckungen verbunden sind, Fehlerhafter Umgang mit der Ma- dürfen nur vom HSM– schine kann zu elektrischem Kundendienst und Service– Stromschlag führen. Technikern unserer Vertragspartner – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des durchgeführt werden.
  • Seite 5: Bedienung

    • Schalten Sie den Netzschalter an der • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. für Geräte mit Partikelschnitt • Betriebsanleitung Zubehör • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr. 1.235.997.403 Kundendienstadressen siehe Seite 68. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 6: Störungsbeseitigung

     Papierstaub und Partikel werden gelöst. Im Gehäuseoberteil ist eine Griffmulde eingearbeitet, die Ihnen das Anheben des Hinweis: Schneidkopfes vom Schnittgutbehälter er- Das Ölen des Schneidwerks verbessert die leichtert. Schnittleistung auch bei Geräten mit Strei- fenschnitt. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 7: Technische Daten

    Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben kann zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio C16 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
  • Seite 9: Safety Instructions

    2 years. There is a special war- pass on to any subsequent users. ranty for the HSM solid steel cutting rollers Observe all safety instructions on to the in the document shredder, which is pro- machine.
  • Seite 10 Service work which requires the housing covers to be removed may only be carried out by HSM Customer Service and service technicians of our contractual WARNING partners.
  • Seite 11: Scope Of Delivery

    • Special cutting block oil 50 ml (cross cut) der to „0“. • Operating instructions Acces so ries • Special cutting block oil 250 ml order No.: 1.235.997.403 See page 68 for our customer service ad- dresses. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    (Cross cut • Feed in pa per successively. only). Note: Only use HSM special If a large part of the paper stack has already lubricating oil for the been drawn in up to the blockage, you can cutting unit to do this: also press the reverse button “R”...
  • Seite 13: Technical Data

    The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters. The performance data in 80 g/m² is calculated. ** Only US-version: Continuous operation 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 14: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio C16 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and...
  • Seite 15: Utilisation Conforme, Garantie

    La durée de garantie du destructeur de service ; conservez celle-ci pour documents est de 2 ans. HSM accorde une exploitation ultérieure et transmettez une garantie spéciale (HSM Lifetime War- cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir ranty), indépendante de la garantie, sur les...
  • Seite 16 Les travaux d’entretien ne AVERTISSEMENT peuvent être réalisés que par le Dangers résultant de la service après-vente HSM et les tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la techniciens de maintenance de machine peut entraîner une électrocution.
  • Seite 17: Ampleur De La Livraison

    • Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur Accessoires la pos. „0“. • Huile spéciale pour bloc de coupe (250 ml), n° de commande 1.235.997.403 Pour les adresses du service clientèle, voir page 68. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 18: Elimination De Défauts

    Utilisez uniquement de Vérifi ez régulièrement si le collecteur est l’huile spéciale pour bloc plein. de coupe HSM : Attention Lors de l‘arrêt du destructeur, • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- vider la corbeille. Ne pas tasser les parti- geur des cylindres de coupe par l’alimen-...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Selon la structure et les propriétés du papier et selon la manière d‘introduire les feuilles, la puissance peut varier. Les indications de puissance en 80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 20: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la ma- chine ci-dessous désignée par: destructeur de documents Securio C16 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
  • Seite 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    (HSM Lifetime Warranty). altri utenti. Osservare tutte le avvertenze Usura, danni derivanti da un uso non corret- per la sicurezza applicate sul distruggidocu- to o interventi da parte di terzi non sono né...
  • Seite 22 AVVERTENZA unicamente dal servizio di assisten- Tensione di rete pericolosa! za clienti HSM e dai tecnici del L’uso improprio della macchina servizio di assistenza dei nostri partner può causare scosse elettriche. autorizzati.
  • Seite 23: Messa In Esercizio

    • Manuale operativo • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“. Accessori • Olio speciale per il blocco di taglio (250 ml) N. ordine 1.235.997.403 Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti vedere pagina 68 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 24: Eliminazione Dei Disturbi

    A tal fi ne utilizzare solo Controllare regolarmente il livello di riempi- olio speciale per il blocco mento nel contenitore del cascame. di taglio di HSM: Attenzione Svuotare immediatamente il • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’a- contenitore per materiale da taglio pieno limentazione della carta su tutta la lun- poichè, a seguito di ripetute pressioni, pos-...
  • Seite 25: Dati Tecnici

    La capacità di taglio può variare a seconda della struttura e delle caratteristiche della carta e dal tipo di immissione. I risultati di capacità in 80 g/m² sono valori calcolati. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 26: Dichiarazione Di Conformità Cee

    Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto: distruggidocumenti Securio C16 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
  • Seite 27: Indicaciones De Seguridad

    HSM se apli- Observe todas las indicaciones de seguri- ca una garantía durante toda la vida útil dad que fi...
  • Seite 28 – Antes de enchufar el conector de red, ta de HSM o los técnicos de servi- compruebe que la tensión y la frecuencia cio de nuestras partes contratantes. de su red eléctrica coincidan con las indi- Para las direcciones de los servicios caciones de la placa de características.
  • Seite 29: Volumen De Suministro

    • Poner el interruptor en el lado trasero de • Botella 250 ml de aceite especial para el bloque cortador la destructora de documentos en „0“. N.° de pedido 1.235.997.403 Para las direcciones de los servicios postven- ta véase la página 68 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 30: Solución De Averías

    Para ello, utilice únicamen- te aceite especial para Depósito de papel cortado lleno bloques de corte HSM: Compruebe regularmente el nivel de llena- • Inyecte el aceite especial por la apertura do del depósito de material cortado.
  • Seite 31: Datos Técnicos

    La capacità di taglio può variare a seconda della struttura e delle caratteristiche della carta e dal tipo di immissione. I risultati di capacità in 80 g/m² sono valori calcolati. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 32: Declaración De Conformidad De La Ce

    Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio C16 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Seite 33: Instruções De Segurança

    é de 2 anos. Existe uma garan- futura utilização e transmita-o aos demais tia independente da garantia principal para utilizadores. Respeite todas as indicações os veios de corte em aço maciço HSM das de segurança existentes na destruidora de destruidoras de documentos que abrange documentos.
  • Seite 34 O manuseamento incorrecto da apenas devem ser efectuados máquina pode causar um choque pela assistência a cliente da HSM eléctrico. e por técnicos da assistência dos nossos – Antes da introdução da fi cha na tomada, parceiros de contrato.
  • Seite 35: Volume Do Fornecimento

    • Pôr em „0“ o interruptor de rede no lado Acessórios traseiro da destruidora de documentos. • Garrafa óleo especial para bloco de corte (250 ml), Nº. de pedido 1.235.997.403 Endereços da assistência técnica ver página 68 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 36: Eliminação De Falhas

    Observação: ver mais facilmente a cabeça de corte do A lubrifi cação do mecanismo de corte tam- recipiente de papel cortado. bém melhora a potência de corte nos apa- relhos com corte de tiras. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 37: Dados Técnicos

    Dependendo da estrutura e das características do papel e do tipo da introdução, a capacidade de corte de papel pode divergir. As indicações de desempenho em 80 g/m² são valores determinados por cálculo. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 38: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente: Destruidora de documentos Securio C16 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos básicos de segurança e saúde das seguintes directivas UE apresentadas:...
  • Seite 39: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    2 jaar. Er geldt een van de ga- en geef de handleiding aan latere gebrui- rantie onafhankelijke garantie voor HSM kers door. Alle op de papiervernietiger aan- volstaal-snijassen van de papiervernietigers gebrachte veiligheidsadviezen in acht ne-...
  • Seite 40 Servicewerkzaamheden, die met het verwijderen van behuizingsaf- dekkingen zijn verbonden, mogen WAARSCHUWING alleen door de HSM-klantenser- Gevaarlijke netspanning! vice en service-technici van onze Foute omgang met de machine kan dealers worden uitgevoerd. tot elektrische schokken leiden.
  • Seite 41 • Netschakelaar aan de achterzijde van de • voor Snippers 1 fl es snijblok speciaal olie papiervernietiger op „0“ zetten. (50 ml) • Gebruiksaanwijzing Toebehoren • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr. 1.235.997.403 Klantendienstadressen zie pagina 68. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 42: Verhelpen Van Storingen

    Als de motor overbelast is, laat u de papiervernietiger ca. 15 – 20 min. afkoelen voordat u hem weer in gebruik neemt. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 43: Technische Specificaties

    Een zwakkere netspanning of een andere netfrequentie dan opgegeven, kan tot een geringere capaciteit en tot verhoogde loopgeluiden leiden. Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De capaciteitsgegevens in 80 g/m² zijn rekenkundig vastgestelde waarden. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 44: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna be- schreven machine: papiervernietiger Securio C16 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
  • Seite 45 Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en ningen til senere brugere. Overhold alle garanti for HSM makulatorernes skæreaks- sikkerhedshenvisninger, der er placeret på ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM makulatoren. Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af ukorrekt brug samt indgreb fra tredje part...
  • Seite 46 Servicearbejder, som er forbundet med fjernelse af husafdækninger, må kun udføres af HSM-kunde- service og service-teknikere fra vores samarbejdspartnere. ADVARSEL Kundeserviceadresser se side 68. Farlig netspænding!
  • Seite 47 „0“. • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se færdig for tilslutning • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til partikelsnit • Brugsvejledning Tilbehør • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Kundeserviceadresser se side 68 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 48: Udbedring Af Fejl

    Kontrollér ved andre fejl, om skærehovedet er sat korrekt på materialebeholderen, før vores kundeservice kontaktes. Lad maku- latoren køle af i ca. 15 – 20 min., før den tages i drift igen, hvis motoren blev overbe- lastet. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 49: Tekniske Data

    fi ndes med et nyt, smurt skæreværk og kold motor. En svagere netspænding eller en anden netfrekvens end angivet kan føre til en ringere arkeffekt og til forøget driftsstøj. Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeffekten afvige. Effektangivelserne ved 80 g/m² er matematisk beregnede værdier. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 50: Ef-Konformitetserklæring

    EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Securio C16 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
  • Seite 51: Säkerhetsanvisningar

    HSM dokumentförstörarens stål-knivax- för senare bruk och överlämna den till ev. lar som gäller under hela apparatens livstid senare användare. Beakta alla säkerhetsan- (HSM Lifetime Warranty). Garantin gäller visningar på dokumentförstöraren. inte för slitage, skador p.g.a. felaktig an- VARNING vändning eller obehörigt ingrepp.
  • Seite 52 5 cm. ren, mjuk plastfolie. – Apparaten får inte användas direkt intill bildskärmer eller kontorsarbetsplatser. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast utföras av HSM:s kundservice och av servicetekniker från våra part- VARNING ners. Farlig nätspänning! Kundtjänstadresser se sidan 68.
  • Seite 53: Handhavande

    • Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning • En fl aska specialolja för skärblocket l 50 ml (Nedskärning till partiklar) • Bruksanvisning Tillbehör • Flaska specialolja för skärblocket l (250 ml) Beställnr. 1.235.997.403 Kundtjänstadresser se sidan 68 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 54: Rengöring Och Underhåll

    Vid andra störningar: kontrollera om skärhuvudet sitter rätt på behållaren innan du kontaktar vår kundservice. Om motorn har överbelastats: låt dokumentförstöraren svalna ca 15 – 20 minuter innan den startas igen. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 55: Tekniska Data

    än den som anges, kan medföra att ett färre antal ark kan skäras sönder och att maskinen avger mer bul- ler. Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används, kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera. Siffrorna för 80 g/m² är framräknade värden. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 56: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio C16 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv:...
  • Seite 57 HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- valle käyttäjälle koneen mukana. Noudata kausakseleita koskeva takuu laitteen koko kaikkia paperisilppuriin kiinnitettyjä turvaoh- käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). jeita. Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasian- VAROITUS mukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen toimin- Vaaroja lapsille ja muille henki- nasta eivät kuulu tuotevastuun eikä...
  • Seite 58 Älä upota verkkojohtoa tai verkkopistoket- ta veteen. – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 59: Käyttöönotto

    • Paina paperinsilppurin takana oleva kyt- • Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon kin asentoon „0“. pakattuna • 1 pullo erikoisvoiteluöljyä 50 ml (lyhyt sillpu) • Käyttöohje Lisätarvikkeet • Pullo erikoisvoiteluöljyä (250 ml) Tilausnro 1.235.997.403 Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 68 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 60: Häiriönpoisto

    Muiden häiriöiden kohdalla varmista en- nen yhteydenottoa asiakaspalveluun, onko leikkauspää asetettu kunnolla silppusäiliön päälle. Jos moottoria ylikuormitettiin, anna paperisilppurin jäähtyä n. 15 – 20 min en- nen sen käyttöönottoa uudelleen. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 61: Tekniset Tiedot

    öljyttyä leikkauslaitteistoa ja kylmää moottoria. Heikompi verkkojännite tai toinen verkko- taajuus voi aiheuttaa heikomman arkkitehon ja korkeamman melutason. Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Tehotiedot 80 g/m² ovat laskemalla saatuja arvoja. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 62: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvat- tu kone Paperisilppuri Securio C16 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY EMC-direktiivi 2004/108/EY Sovelletut standardit ja tekniset spesifi...
  • Seite 63 Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 2 år. Det gis en egen garanti som er uav- Les bruksanvisningen før du tar i hengig av garantiytelsen for HSM helstål bruk maskinen, oppbevar den for skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet senere bruk og gi den videre til av hele apparatets levetid (HSM Lifetime senere brukere.
  • Seite 64 – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom el- ler i regnvær. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 65: Leveringsomfang

    • Makuleringsmaskin pakket i esken klar ringsmaskinen på “0”. for tilkobling • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) for apparater med partikkelsnitt • Bruksanvisning Tilbehør • Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Adresser til kundeservice se side 68. 07/2013 SECURIO C 16...
  • Seite 66 • Halver papirbunken. Bruk kun skjæreblokk- • Før inn arkene etter hverandre. spesialolje fra HSM til Tips: dette: Hvis papirbunken for en stor del ble trukket • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- inn inntil blokkeringen, kan du også trykke tingen i hele sin bredde på...
  • Seite 67: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende mas- Makuleringsmaskin Securio C16 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Seite 68 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève Burntwood Business Park...

Inhaltsverzeichnis