Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A F F I N I T Y 5 7 5
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline AFFINITY 575

  • Seite 1 A F F I N I T Y 5 7 5 G E B R A U C H S A N W E I S U N G I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E...
  • Seite 2 Original-Gebrauchsanweisung AFFINITY 575 AFFINITY 575 TURBO POWER AFFINITY 575 TURBO POWER AIR CONDITION 1004423-01 / de / 04.2011...
  • Seite 3 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung für Rottbitzer Straße 69 Bauteile): 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines...................6 Definitionen ..................6 Symbolerklärung ................7 Informationen für den Betreiber ..........8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........8 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............8 Verpflichtungen des Betreibers ............9 Personalqualifikation ...............9 Lieferumfang ...................9 Transport, Montage und Aufstellung ..........9 2.6.1 Montage ..................10 2.6.2 Lufttechnik..................10 2.6.3 Aufstellort ..................11 Inbetriebnahme ................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Bedienung..................19 Sicherheitshinweise für den Benutzer ...........19 Bräunen – aber richtig! ..............21 Beschreibung der Hauttypen............22 Bräunungszeiten ................23 Übersicht Bedienung ..............24 Funktionen..................25 Start....................27 MP3-Player anschließen ...............28 Reinigung und Wartung..............29 Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung......29 Störungen..................30 Reinigung ..................30 5.3.1 Desinfektion...................30 5.3.2 Reinigung der Oberflächen ............31 5.3.3 Lampen ..................31 Reinigungsplan................32...
  • Seite 6 Technische Daten ............... 55 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......55 Abmessungen ................56 Lampenbestückung............... 57 6.3.1 AFFINITY 575 TURBO POWER / AFFINITY 575 TURBO POWER AIR CONDITION ....... 57 6.3.2 Effektbeleuchtung ................. 58 6.3.3 Ambient Light (Kabinenbeleuchtung) ..........58 6.3.4 Mood Light ..................
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Definitionen Betreiber Person, die gewerblich Bräunungsgeräte Benutzern zur Verfügung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Ein- haltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer Person, die das Bräunungsgerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen.
  • Seite 8: Symbolerklärung

    Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Gebrauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 9: Informationen Für Den Betreiber

    Informationen für den Betreiber Informationen für den Betreiber Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informatio- nen darüber finden Sie auf den Seiten 19 und 22. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Seite 10: Verpflichtungen Des Betreibers

    Informationen für den Betreiber Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen.
  • Seite 11: Montage

    – Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Ergoline-Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
  • Seite 12: Aufstellort

    Informationen für den Betreiber 2.6.3 Aufstellort Das Bräunungsgerät darf nicht im Freien betrieben werden. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetriebnahme mit dem Kundendienst (siehe Seite 2) in Verbindung. Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 13: Außerbetriebnahme

    Informationen für den Betreiber Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 2.10 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
  • Seite 14: Entsorgung Von Altgeräten

    Informationen für den Betreiber 2.11.3 Entsorgung von Altgeräten Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Über Inhalt oder Gefährdungspotential der verwendeten Materialien gibt Ihnen die JK- Unternehmensgruppe Auskunft. Gemäß Richtlinie 2002/96/EG, in Deutschland umgesetzt im Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG), ist der Hersteller verpflichtet, bestimmte elektrische und elektronische Komponenten zurückzunehmen und zu entsor- gen.
  • Seite 15: Mp3-Musik (Optional)

    Informationen für den Betreiber 2.14 MP3-Musik (optional) Bei der privaten Nutzung eines MP3-Players während des Bräunens handelt es sich nicht um eine öffentliche Wiedergabe im Sinne des Urheberrechts, so dass keine Melde- oder Zahlungspflicht des Studiobetreibers gegenüber der zuständigen Gesellschaft zur Erteilung gewerblicher Aufführungsrechte be- steht.
  • Seite 16: Herstellergarantie

    Informationen für den Betreiber 2.17 Herstellergarantie Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Garantie ausgenom- men sind Verschleißteile wie UV-Niederdrucklampen (Röhren) und Starter sowie die Acrylglas-Liegescheibe.
  • Seite 17: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät UV-Niederdrucklampen Anschlussleitung Schutzbrille Innensechskantschlüssel Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü- ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) 3.1.1 Optional Zentralabluftstutzen Audio-System (mit Voice Guide) Klimagerät Ambient Light (Kabinenbeleuchtung) Mood Light Ausstattung Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. In dieser Beschreibung werden alle serienmäßigen und optionalen Bautei- le/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind.
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. UV-Niederdrucklampen, Unterteil 2. Zwischenscheibe (nur bei Geräten mit Klimagerät) 3. Acrylglas-Liegescheibe Unterteil 4. Infrarot-Schnittstelle 5. Luftdüsen Körperkühlung Fußende 6. UV-Niederdrucklampen (Spaghetti-Lampen), Seitenteil 7. UV-Niederdrucklampen, Seitenteil 8. UV-Niederdrucklampen (Spaghetti-Lampen), Oberteil 9. UV-Niederdrucklampen, Oberteil 10. Düsen AQUA FRESH AROMA-System 11.
  • Seite 19: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 13628 / 0 1. Zentralabluftstutzen 2. Audio-System (mit Voice Guide) 3. Mood Light 4. Ambient Light (Kabinenbeleuchtung) Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden.
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! –...
  • Seite 21 Bedienung Personen mit atypischen Leberflecken (atypische Leberflecken sind z. B. asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser größer als 5 mm, mit unterschiedlicher Pigmentierung und unregelmäßigen Grenzen) – In Zweifelsfällen müssen Sie unbedingt ärztlichen Rat einholen! Alle übrigen Personen müssen folgende Hinweise beachten: Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkrankungen! Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen.
  • Seite 22: Bräunen - Aber Richtig

    Bedienung Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss min- destens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. Suchen Sie den Arzt auf, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf der Haut bilden. Bräunen –...
  • Seite 23: Beschreibung Der Hauttypen

    Bedienung Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
  • Seite 24: Bräunungszeiten

    GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. AFFINITY 575 TURBO POWER / AFFINITY 575 TURBO POWER AIR CONDITION UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160 W E6 1003883-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 180 W E6 1003888-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline MaxTan 25 W 12832-..
  • Seite 25: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 13630 / 0...
  • Seite 26: Funktionen

    Bedienung 1. Taste START/STOP 2. Taste Gesichtskühlung 3. Taste Körperkühlung 4. Taste plus/minus 5. Taste UV-Lampen (Spaghetti-Lampen) 6. Display – Funktionen … 7. Taste Lautstärke 8. Taste Audio-System 9. Taste Voice Guide 10. Taste INFO 11. Taste Klimagerät 12. Taste AROMA Relax 13.
  • Seite 27 Bedienung Funktion Tastenfolge Beschreibung Information 7. Audio-System I.CH (intern): SD-Karte 'Musik' Titel wählen E.CH (extern): extern angeschlos- senes Gerät (z. B. CD-Spieler) Kanal wählen MP3-Spieler 8. Voice Guide Voice Guide ausschalten Voice Guide gibt akustische Hilfe- stellung bei der Bedienung des Ge- rätes und ist nur zusammen mit dem Voice Guide einschalten Audio-System verfügbar.
  • Seite 28: Leistungsstufe Gesichtsbereich

    Bedienung Funktion Tastenfolge Beschreibung Information Laufzeit der Siehe 'Voreinstellungen/ Effektbeleuchtung Presettings', Bestell-Nr. 1008953-.. 'IR-Function' Siehe 'Voreinstellungen/ Presettings', Bestell-Nr. 1008953-.. Leistungsstufen Spaghetti-Lampen Leistungsstufe Gesichtsbereich Körperbereich P 05 alle eingeschaltet alle eingeschaltet P 04 alle eingeschaltet jede 2. eingeschaltet P 03 jede 2. eingeschaltet jede 2.
  • Seite 29: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player an das Bräunungsgerät an- schließen, wenn das Zubehör 'Audio-System' vorhanden ist. 1.
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 31: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- tiert.
  • Seite 32: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 5.3.2 Reinigung der Oberflächen Acryglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfekti- onsreiniger SOLARFIX.
  • Seite 33: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Verstellbare Luftdüsen Reinigen und desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Griff Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Kondensatbehälter Entleeren Luftdüsen Körperkühlung Fußende Reinigen 10, 12, 15 Oberflächen Reinigen Düsen AQUA FRESH AROMA-System...
  • Seite 34: Wartung

    Reinigung und Wartung HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Bräunung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist). Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig.
  • Seite 35: Wartungsplan

    Reinigung und Wartung Wartungsplan ACHTUNG! Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Bei Verwendung von anderen Teilen entspricht das Gerät nicht mehr der Konformitätserklärung und darf nicht mehr betrie- ben werden! Bei Schäden, die nachweislich durch die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen entstanden sind, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
  • Seite 36 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite UV-Niederdrucklampen (Spaghetti-Lampen) Austauschen Oberteil Starter Austauschen Starter Austauschen Starter Austauschen Starter Austauschen Starter Austauschen Starter Austauschen Starter Austauschen Starter Austauschen Starter Austauschen Liegescheibe Austauschen Zwischenscheibe Austauschen 04/2011 1004423-01 Gebrauchsanweisung – 35...
  • Seite 37: Vorbereitung Für Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Vorbereitung für Wartungs- und Reinigungsarbeiten 5.7.1 Liegescheibe und Zwischenscheibe aufstellen – Schrauben herausdrehen. – Liegescheibe anheben. – Halter aufstellen und Liegescheibe auf den Haltern abstützen. ACHTUNG! Verkratzungsgefahr! Nutzen Sie die vorgesehenen Aufnahmen an der Liege- scheibe. – Zwischenscheibe anheben (nur bei Geräten mit Klimagerät).
  • Seite 38: Oberteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung 5.7.2 Oberteilscheibe abnehmen – Schrauben lösen. Zuerst die äußeren Schrauben entfernen, zuletzt die Schraube in der Mitte herausdrehen. – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Oberteilscheibe vorsichtig ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: –...
  • Seite 39: Seitenteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung 5.7.3 Seitenteilscheibe abnehmen – Schrauben herausdrehen. – Scheibe aufklappen und vorsichtig ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 40: Wanne Öffnen

    Reinigung und Wartung 5.7.4 Wanne öffnen – Schrauben herausdrehen. – Von vorne in die Frontblende greifen und die Verriegelung lösen. – Wanne aufstellen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Wanne muss beim Schließen hörbar einrasten. 04/2011 1004423-01 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 41: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel Die UV-Wirkung der Lampen, und damit die Bräunungswirkung, lässt im Lau- fe der Zeit nach. Die im Wartungsplan angegebenen Wechselintervalle müs- sen deshalb unbedingt eingehalten werden. 5.8.1 Niederdrucklampen Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen. Nach der angegebenen Betriebszeit immer den gesamten Lampensatz wechseln.
  • Seite 42: Makrolonröhren

    Reinigung und Wartung 5.8.2 Makrolonröhren Die Effektlampen können mit farbigen Makrolonröhren ausgestattet sein. Die Makrolonröhren werden nicht ausgetauscht, sondern zusammen mit der neu- en Lampe wieder eingebaut. – Makrolonröhre von der alten Lampe abnehmen. – Makrolonröhre auf die neue Lampe schieben. 5.8.3 Starter Defekte Starter sofort ersetzen.
  • Seite 43: Uv-Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung UV-Lampen im Unterteil reinigen oder wechseln – Liegescheibe und Zwischenscheibe aufstellen: siehe Seite 36. – Lampenabdeckung an Kopf- und Fußende entfernen. Lampenwechsel: siehe Seite 40. Starterwechsel: siehe Seite 41. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.10 UV-Lampen im Oberteil reinigen oder wechseln –...
  • Seite 44: Uv-Lampen Im Seitenteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Anschließend die kurzen UV-Niederdrucklampen (Spaghetti-Lampen) entnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 40. Starterwechsel: siehe Seite 41. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Schrauben einsetzen und festdrehen. Zuerst die mittlere Schraube ein- setzen, dann die äußeren.
  • Seite 45: Innenraumbeleuchtung Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Anschließend die kurzen UV-Niederdrucklampen (Spaghetti-Lampen) entnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 40. Starterwechsel: siehe Seite 41. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.12 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln Die Innenraumbeleuchtung befindet sich hinter den UV-Niederdrucklampen. – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 37.
  • Seite 46: Effektbeleuchtung Oberteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Zuerst die UV-Niederdrucklampe vor der Innenraumbeleuchtung ent- nehmen. – Innenraumbeleuchtung entnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 40. Starterwechsel: siehe Seite 41. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.13 Effektbeleuchtung Oberteil reinigen oder wechseln Im Oberteil befinden sich 2 Effektlampen. ACHTUNG! Lackschäden möglich! Beim Schrauben Abstand von der unteren Kante halten.
  • Seite 47: Effektbeleuchtung Frontblende Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Lampenwechsel: siehe Seite 40. Starterwechsel: siehe Seite 41. Makrolonröhren (falls vorhanden): siehe Seite 41. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.14 Effektbeleuchtung Frontblende reini- gen oder wechseln – Von vorne unter die Frontblende greifen und die Effektlampe heraus- nehmen.
  • Seite 48: Filter Im Unterteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.16 Filter im Unterteil reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 39. – Filter entnehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
  • Seite 49: Filtermatten Im Oberteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.17 Filtermatten im Oberteil reinigen – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. – Filtermatten an der Rückseite des Oberteils entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel –...
  • Seite 50: Klimagerät: Kondensatbehälter Leeren Und Filter Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.18 Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen ACHTUNG! Geräteschaden durch verschmutzte Filter und Kühlrip- pen! Filtergitter, Filter und Kühlrippen am Klimagerät regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen. Für die Reinigung der Kühlrippen empfehlen wir den dafür speziell hergestellten Lamellenkamm, Art.-Nr. 15720470. –...
  • Seite 51 Reinigung und Wartung – Filter aus der Halterung nehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine – Verschmutzte Kühlrippen des Klimagerätes mit Lamellenkamm reinigen. ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
  • Seite 52: Wartung Des Aqua Fresh Aroma-Systems

    Reinigung und Wartung – Kondensatbehälter am Schlauch anschließen. – Kondensatbehälter zurückstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 5.19 Wartung des AQUA FRESH AROMA-Systems Bei der AQUA FRESH-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr.
  • Seite 53: Aroma-Behälter Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.19.1 AROMA-Behälter wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 39. – AROMA-Behälter entnehmen. – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten.
  • Seite 54: Aqua Fresh-Kanister Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.19.2 AQUA FRESH-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 39. – Kanister entnehmen. – Deckel des neuen Kanisters abschrauben. – Deckel mit Schlauch vom alten Kanister abnehmen. – Deckel mit Schlauch auf den neuen Kanister schrauben. – Den Schlauch so weit hineinschieben, dass er den Boden des Kanisters berührt.
  • Seite 55 Reinigung und Wartung – Taste AQUA FRESH Kopfdüse drücken. – Oberteil schließen. Das System wird 1 Minute lang entlüftet. In dieser Zeit tritt AQUA FRESH aus den Düsen aus. – Anschließend die AQUA FRESH-Funktion testen. Falls es nicht funktio- niert, das Entlüften wiederholen.
  • Seite 56: Technische Daten

    Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass die Bräu- nungsgeräte den Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes (GPSG) entsprechen. Das Prüfzeichen befindet sich auf dem Typenschild. AFFINITY 575 TURBO POWER Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: – Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 9300 W...
  • Seite 57: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen 1740 mm 1340 mm 1420 mm C1 = 1335 mm 2000 mm 2260 mm 900 mm TK = 2300 mm BK = 2400 mm...
  • Seite 58: Lampenbestückung

    UV-Lampen. Bei Verwendung von anderen UV-Lampen erlischt die Betriebserlaubnis. Zudem müssen die UV-Lampen mit einem passenden Äqui- valenzschlüssel gekennzeichnet sein, siehe Anhang Seite 65. 6.3.1 AFFINITY 575 TURBO POWER / AFFINITY 575 TURBO POWER AIR CONDITION Lampenbestückung Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr.
  • Seite 59: Effektbeleuchtung

    Technische Daten 6.3.2 Effektbeleuchtung Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr. Niederdrucklampen blau 36 W 11792-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. Niederdrucklampe blau 58 W 12063-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. Niederdrucklampe blau 30 W 12377-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. 6.3.3 Ambient Light (Kabinenbeleuchtung) Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr.
  • Seite 60: Mood Light

    Technische Daten 6.3.4 Mood Light Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr. Niederdrucklampen weiß 36 W 1002113-.. Makrolonröhren rot 1500713-.. oder gelb 1500706-.. oder magenta 842758-.. Niederdrucklampe weiß 58 W 1002089-.. Makrolonröhre rot 1500717-.. oder gelb 1500709-.. oder magenta 1500712-.. 04/2011 1004423-01 Gebrauchsanweisung – 59...
  • Seite 61: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Filter 800601-.. Zwischenscheibe 800400-.. Liegescheibe 1000744-.. Filter – Filter 51937-.. Filter 55567-.. AQUA FRESH, 6000 ml 800617-.. AROMA, 100 ml Cabin 701358-.. Vital 701356-.. Relax 701357-.. Filter 51937-.. Schutzbrille 84592-.. MP3-Kabel 1001855-.. Innensechskantschlüssel 83828-..
  • Seite 62: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der AFFINITY 575-Serie können folgende Münzgeräte / Zeit- steuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 MCS IV plus Bestell-Nr.: 34010400 MCS VI plus Bestell-Nr.: 34009700 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 04/2011 1004423-01...
  • Seite 63: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Anhang Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1: Typenschild Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht.
  • Seite 64 Anhang 2: Aufkleber Warnhinweise EU (1504231-..) 11982 / 1 3: Aufkleber Export USA/Kanada (84829-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 4: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. 04/2011 1004423-01 Gebrauchsanweisung – 63...
  • Seite 65 Anhang 5: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..)
  • Seite 66: Äquivalenzschlüsselbereich

    Anhang Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typ- prüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet werden muss, wie folgt berechnet: Unterer Wert des X-Bereiches: 0,75 x 47 = 35,25 Unterer Wert des Y-Bereiches:...
  • Seite 67 Anhang Die folgenden UV-Schlüssel sollen beim Äquivalenzschlüssel benutzt werden: UV-Schlüssel = X/Y; X = die gesamte erythemwirksame UV-Bestrahlungsstärke über den Bereich 250 nm bis 400 nm; Y = das Verhältnis der Nicht-Melanom-Hautkrebs-effektiven UV- Bestrahlungsstärke ≤ 320 nm und > 320 nm. X wird in mW/m²...
  • Seite 68: Index

    Index Index Ablufttechnik ......10 Effektbeleuchtung .....58 Abmessungen ......56 Effektbeleuchtung reinigen oder wechseln Acrylglas (Pflege)......31 Frontblende ......46 Acrylglas-Liegescheibe .....33 Oberteil........45 Acrylglasscheibe (Produkthinweise) .....33 Einstellungen beim Start ...27 Allergien ........21 Elektroinstallation......10 Ambient Light ......58 Entsorgung........12 Ambient Light reinigen oder Ersatzteile .........34 wechseln ........46 Bestellnummern ....60 Anschlusswerte......55 Export........13...
  • Seite 69 Index Filtermatten......48 Klimagerät ......49 Kinder........20 Lampen....... 31 Kondensatbehälter leeren ..49 Reinigungsintervalle....32 Kontaktlinsen......21 Reinigungsübersicht....32 Kopierschutz ......14 Richtlinien......... 13 Kosmetika ........ 20 Krankheiten ......19 Kundendienst ......2 Schutzbrille....... 20 Kunststoffoberflächen Schutzmaßnahmen bei (Pflege)........31 Wartungsarbeiten.....
  • Seite 70 Index Wanne öffnen......39 Zeitsteuerung ......11 Wartung ......29, 33 Zubehör.......18, 60 Wartung AQUA FRESH AROMA-System......51 Wartungsübersicht ....34 04/2011 1004423-01 Gebrauchsanweisung – 69...
  • Seite 71 Index...
  • Seite 141 Index...
  • Seite 142 J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...

Inhaltsverzeichnis